Whirlpool BSNF 8101 W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Здоровье и безопасность,
Использование и уход, Установка
www.whirlpool.eu/register
2
 ...................................стр. .3
3
RU
Указатель
Здоровье и безопасность
   .............................................................4
   ............................................................ 7
   .............................................................. 8
Использование и уход
  ...............................................................................9
ПРИБОР ..............................................................................................9
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ...............................................................................10
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...................................................................10
ДВЕРЦА .............................................................................................11
ОСВЕЩЕНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА .....................................................................11
ПОЛКИ ..............................................................................................11
ВЕНТИЛЯТОР ........................................................................................11
ХОЛОДИЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ С СИСТЕМОЙ NO-FROST ...............................................11
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ .................................................................................12
  .......................................................................13
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ..........................................................................13
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ / ФУНКЦИИ .......................................................14
СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ ................................................................16
ЕСЛИ ПРИБОР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ...................................................................20
   ....................................................................................21
   ,  ..............................................22
ЗВУКИ ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА .......................................................................22
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ..........................................................23
СЕРВИС .............................................................................................25
Установка .........................................................................................26
РУССКИЙ
  ,
 И, УСТАНОВКА
      WHIRLPOOL.
Для получения более полной технической поддержки
зарегистрируйте ваш прибор на www.whirlpool.eu/register
4
 

   
   -
  
 !
В настоящем руководстве и на
самом приборе содержатся важные
указания по безопасности. Их
необходимо прочесть и выполнять
постоянно.
Это символ опасности.
Он предупреждает о наличии
потенциальных опасностей, угрожа-
ющих здоровью и жизни людей.
Каждое указание по технике
безопасности предваряется
символом опасности и словами
 или .
Данные слова имеют следующие
значения:

Опасная ситуация, с большой
степенью вероятности приводя-
щая к тяжелой травме.

Опасная ситуация, способная с
некоторой вероятностью привести
к тяжелой травме.
В указаниях по технике безопасно-
сти содержатся сведения об
имеющихся потенциальных опас-
ностях и о том, как уменьшить риск
травм, повреждений и поражения
электрическим током, которые
может повлечь за собой непра-
вильное пользование прибором.
Тщательно придерживайтесь
изложенных ниже предписаний.
Несоблюдение предписаний ведет
к возникновению опасных ситуа-
ций. Изготовитель не несет ответ-
ственности за любой ущерб,
вызванный несоблюдением настоя-
щей инструкции.
Изготовитель не несет ответствен-
ности за травмы людей и животных
и материальный ущерб, причинен-
ные вследствие несоблюдения
изложенных требований и предо-
стережений.
Сохраняйте настоящую инструк-
цию для возможности обращения к
ней в будущем.
Не храните взрывоопасные предме-
ты (такие как аэрозольные баллон-
чики), не размещайте и не исполь-
зуйте внутри прибора или вблизи
от него бензин и другие легковос-
пламеняющиеся вещества.
При сдаче прибора на утилизацию
приведите его в нерабочее состоя-
ние, срезав шнур питания. Снимите
дверцы и полки (при наличии) так,
чтобы дети не могли забраться на
прибор или оказаться заблокиро-
ванными внутри.
Прибор не содержит хлорфтору-
глероды (CFC). В холодильном
контуре используется R600a (HC).
Для приборов с изобутаном
(R600a): изобутан представляет
собой природный газ, не оказыва-
ющий вредного воздействия на
окружающую среду, но являющий-
ся горючим. В связи с этим необхо-
димо избегать повреждения
трубок холодильного контура. В
случае повреждения трубок
примите меры по удалению хлада-
гента из холодильного контура.
В качестве порообразующего
вещества в пеноизоляции исполь-
зуется С-пентан, являющийся
горючим газом.

Избегайте повреждения трубок
холодильного контура прибора.

Не используйте механические,
электрические или химические
средства для ускорения процесса
оттаивания кроме тех, которые
рекомендованы производителем.

Не используйте и не помещайте
электрические устройства внутрь
отделений прибора, за исключени-
ем устройств, рекомендованных
изготовителем.

Льдогенераторы и диспенсеры для
воды, не подключенные непосред-
ственно к системе водоснабжения,
следует наполнять только питье-
вой водой.
Здоровье и безопасность
5
RU

Не закрывайте вентиляционные
отверстия на корпусе прибора и на
мебели для встраивания. Поддер-
живайте их в чистоте.

Льдогенераторы и/или диспенсеры
для воды следует подсоединять к
сетям, распределяющим питьевую
воду с давлением в диапазоне от
0,17 до 0,81 МПа (от 1,7 до 8,1 бар).
Для обеспечения надлежащей
вентиляции оставьте свободное
место с обеих боковых сторон и
над прибором.
Расстояние от задней стороны
прибора до стены должно состав-
лять не менее 50 мм.
Уменьшение этого расстояния
ведет к росту энергопотребления
прибора.
 
Данный прибор предназначен
только для бытового применения.
Использование прибора в профес-
сиональных целях запрещено.
Изготовитель снимает с себя
любую ответственность за послед-
ствия ненадлежащего использова-
ния прибора или неправильные
настройки на пульте управления.
Для включения прибора не допу-
скается использование внешнего
таймера или системы дистанцион-
ного управления.
Не используйте прибор на откры-
том воздухе.
Данный прибор предназначен для
использования в домашних и
приближенных к ним условиях,
таких как:
– кухни для работников на фабри-
ках, в офисах и других организа-
циях;
– деревенские гостевые дома,
номера гостиниц, мотелей и другие
места для проживания людей;
– мини-отели;
– выездное питание и другие
сферы, не связанные с розничной
торговлей.
Лампа, используемая в приборе,
специально предназначена для
электробытовых приборов и
непригодна для освещения поме-
щений (Регламент Комиссии
ЕС№244/2009).

Не включайте прибор до заверше-
ния установки.
Установка и ремонт должны
выполняться квалифицированным
специалистом в соответствии с
инструкциями изготовителя и
местными правилами безопасно-
сти. Запрещается ремонтировать
или заменять части прибора, за
исключением случаев, особо
оговоренных в руководстве по
эксплуатации.
При распаковке и установке
работайте в защитных перчатках.
Перед выполнением любых опера-
ций по установке отключите
прибор от электрической сети.
После распаковки прибора про-
верьте его на предмет возможных
повреждений во время транспор-
тировки. В случае обнаружения
проблем обращайтесь к продавцу
или в ближайший Сервисный
центр.
Соблюдайте осторожность, чтобы
не повредить сетевой шнур
прибора.
Для перемещения и установки при-
бора требуется участие двух или
более человек.
При установке убедитесь, что все
четыре ножки прибора твердо
стоят на полу. Отрегулируйте
ножки при необходимости. Про-
верьте горизонтальность прибора
при помощи уровня.
Подождите не менее двух часов
перед тем как включать прибор;
это время необходимо для восста-
новления полной эффективности
холодильного контура.
Не размещайте прибор вблизи
источника тепла.
 
Убедитесь, что напряжение, указан-
ное на паспортной табличке,
соответствует напряжению домаш-
ней электросети.
Допустимые диапазоны параме-
тров электропитания указаны на
паспортной табличке.
Прибор должен быть обязательно
заземлен.
Согласно действующим правилам
безопасности при установке
прибора должен использоваться
многополюсный выключатель с
зазором между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм.
В случае повреждения сетевого
шнура его следует заменить
шнуром того же типа. Замена
сетевого шнура должна выполнять-
ся квалифицированным специали-
стом в соответствии с инструкция-
ми изготовителя и действующими
правилами безопасности. Обрати-
тесь в авторизованный сервисный
центр.
6
После завершения установки
электрические компоненты долж-
ны быть недоступны для пользова-
теля.
Сетевой шнур должен иметь
достаточную длину для того, чтобы
после встраивания прибор мог
быть без труда подключен к
выходу электрической сети.
Не используйте удлинители.
Не тяните за сетевой шнур.
Если прибор оснащен штепсельной
вилкой, не используйте электриче-
ские разветвители.
Если прибор не оснащен штепсель-
ной вилкой или если последняя не
подходит к розетке, обратитесь за
помощью к квалифицированному
специалисту.
Не прикасайтесь к прибору мокры-
ми руками или другими частями
тела, не пользуйтесь прибором,
будучи разутыми.
Не пользуйтесь прибором, если у
него повреждены сетевой шнур
или вилка, если он не работает
должным образом или был повре-
жден вследствие удара или паде-
ния. Не погружайте сетевой шнур
или вилку в воду. Держите шнур
вдали от горячих поверхностей.
Используйте устройства защитного
отключения (УЗО), имеющие
маркировку
.
Прибор предназначен для работы
в помещениях с температурой,
лежащей в приведенном ниже
интервале, в зависимости от
климатического класса, указанного
на паспортной табличке.
Прибор может не работать надле-
жащим образом, если он длитель-
ное время находился при темпера-
туре, выходящей за пределы
допустимого интервала.
Климат. класс Окр. T. (°C)
SN от 10 до 32
N от 16 до 32
ST от 16 до 38
T от 16 до 43
 
(  
 )
 
Если сетевой шнур прибора осна-
щен вилкой с предохранителем BS
1363A на 13 ампер, то для замены
используйте предохранитель типа
BS 1362, сертифицированный
A.S.T.A. При этом действуйте
следующим образом:
1. Снимите крышку предохраните-
ля (A) и извлеките предохранитель
(B).
2. Вставьте в крышку новый предо-
хранитель номиналом 13 A.
3. Установите крышку с предохра-
нителем в вилку.
Важно:
При замене необходимо устано-
вить на место крышку предохрани-
теля. Если крышка была утеряна, не
пользуйтесь вилкой до тех пор,
пока не будет установлена запас-
ная крышка.
При подборе запасной крышки
руководствуйтесь цветной встав-
кой или буквенным указанием
цвета на корпусе вилки.
Запасные крышки предохраните-
лей можно приобрести в местном
магазине электротоваров.
  
Помимо вышеописанных типов,
применяемых в Великобритании,
здесь также используется третий
тип штепсельного разъема:
двухштырьковый с боковым
заземлением.
 /  (  )
Если имеющаяся вилка не подхо-
дит к вашей розетке, обратитесь в
Сервис за дальнейшими указания-
ми. Не пытайтесь заменить вилку
самостоятельно. Данная операция
должна выполняться квалифици-
рованным специалистом в соответ-
ствии с инструкциями изготовите-
ля и местными правилами
безопасности.
 
Используйте холодильное отделе-
ние только для хранения свежих
продуктов, а морозильное отделе-
ние — для хранения заморожен-
ных и замораживания свежих
продуктов, а также для изготовле-
ния льда.
Не допускайте, чтобы продукты без
упаковки касались внутренних
стенок холодильного и морозиль-
ного отделения.
Приборы могут иметь специаль-
ные отсеки для хранения продук-
тов.
Если иного не указано в специаль-
ной инструкции к изделию, эти
отсеки можно вынуть без наруше-
ния исходных показателей прибо-
ра.
Не проглатывайте содержимое
(нетоксичное) аккумуляторов
холода (присутствуют в некоторых
моделях).
7
RU

 
 

Упаковочный материал на 100%
пригоден для переработки, о чем
свидетельствует соответствующий
символ:
Различные части упаковки должны
быть утилизированы в полном
соответствии с действующими
местными правилами по
утилизации отходов.
 

Данный прибор изготовлен из
материалов, пригодных к
переработке или повторному
использованию. Утилизируйте
прибор в соответствии с
местными правилами по
утилизации отходов.
Дополнительную информацию о
правилах обращения с электробы-
товыми приборами, их утилизации
и переработке можно получить в
соответствующих государственных
органах, службе сбора бытовых
отходов или в магазине, где был
приобретен прибор.
Данный прибор несет маркировку
в соответствии с Европейской
Директивой 2012/19/EU по
утилизации электрического и
электронного оборудования
(WEEE).
Обеспечивая правильную
утилизацию изделия, вы
помогаете предотвратить
потенциальные негативные
последствия для окружающей
среды и здоровья человека.
Этот символ на самом
изделии или в
сопроводительной
документации указывает, что при
утилизации с ним нельзя
Не ешьте кубики льда или фрукто-
вый лед непосредственно из
морозилки, так как это может
вызвать холодовые травмы.
Если конструкция крышки вентиля-
тора предусматривает установку
воздушного фильтра, он должен
находиться на своем месте во
время работы холодильника.
Не ставьте в морозильное отделе-
ние стеклянные емкости с жидко-
стью: они могут лопнуть.
Не загораживайте вентилятор (при
наличии) продуктами.
После помещения продуктов в
холодильник убедитесь, что
дверцы закрываются правильным
образом (в особенности, дверца
морозильного отделения).
Если уплотнитель поврежден, его
следует заменить как можно
быстрее.
 
Не допускайте к прибору детей
раннего (0-3 лет) и дошкольного
(3-8 лет) возраста без постоянного
наблюдения взрослых.
Дети, начиная с 8-летнего возраста,
лица с ограниченными физически-
ми, сенсорными или умственными
способностями и лица, не имею-
щие достаточных знаний и навы-
ков, могут пользоваться прибором
только под присмотром или после
того, как получат указания по
безопасному использованию
прибора и осознают имеющиеся
опасности. Не позволяйте детям
играть с прибором. Дети не долж-
ны осуществлять чистку и уход за
прибором без надзора со стороны
взрослых.
Храните упаковочные материалы
(пластиковые пакеты, пенопласт и
т.п.) в недоступных для детей
местах.
  
Перед выполнением любых опера-
ций по чистке и уходу отключите
прибор от электросети.
Не используйте пароочистители
8

 
Данный прибор
предназначен для хранения
продуктов питания и
изготовлен в соответствии с
Регламентом (CE)
1935/2004.
Данный прибор был
разработан, изготовлен и
выпущен в продажу в
соответствии со следующими
нормами:
› требования по
безопасности Директивы
2006/95/ECНизковольтное
оборудование” (заменяющей
Директиву 73/23/EEC с
последующими
изменениями);
› требования по защите
Директивы 2004/108/EC
“ЭМС. Электробезопасность
прибора гарантирована
только в том случае, если он
был надлежащим образом
заземлен.
обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Вместо этого,
его следует сдать в надлежащий
пункт приема электрического и
электронного оборудования.
  

Устанавливайте прибор в сухом,
хорошо проветриваемом
помещении, вдали от источников
тепла (радиаторов, плит и т.п.) и
прямых солнечных лучей. При
необходимости используйте
теплоизолирующую панель.
Для обеспечения надлежащей
вентиляции следуйте указаниям
по установке. Недостаточная
вентиляция с задней стороны
прибора ведет к повышению
энергопотребления и снижению
эффективности охлаждения.
На температуру внутри прибора
может влиять температура в
помещении, частота открывания
дверцы и место установки
прибора. При настройке
температуры следует учитывать
эти факторы.
Старайтесь свести к минимуму
продолжительность открывания
дверцы.
Для оттаивания замороженных
продуктов, помещайте их в
холодильное отделение. Низкая
температура замороженных
продуктов будет способствовать
охлаждению продуктов,
находящихся в холодильном
отделении.
Прежде чем помещать в прибор
теплую еду и напитки, дайте им
остыть.
Расположение полок в
холодильнике не влияет на
эффективность использования
электроэнергии. Располагайте
продукты на полках так, чтобы
обеспечить правильную
циркуляция воздуха (продукты не
должны соприкасаться друг с
другом и с задней стенкой камеры).
Пространство для хранения
замороженных продуктов можно
увеличить, вынув корзины и, при
наличии, лоток Stop Frost. Это не
повлияет на потребление
электроэнергии.
Изделия с высоким классом
энергосбережения оснащены
высокоэффективными
электродвигателями, которые
работают дольше, но при этом
потребляют меньше энергии. Не
беспокойтесь, если двигатель
продолжает работать в течение
более длительных периодов
времени.
9
RU
 
1. Вентилятор
2. Крышка вентилятора и отсек
антибактериального фильтра
3. Электронная панель
управления / блок
освещения
4. Полки
5. Зона многопоточной подачи
холодного воздуха
6. Крышка датчика
7. Паспортная табличка с
коммерческим
наименованием
8. Ящик для овощей и фруктов
9. Комплект для перенавешивания
дверцы
10. Лоток для яиц
11. Дверные полки
12. Разделитель бутылок
13. Полка для бутылок
14. Уплотнитель дверцы
 
14. Уплотнители дверцы
15. Верхний ящик: самая холодная
зона идеальна для замораживания
свежих продуктов
16. Форма для льда
17. Полки
18. Ящики морозильного
отделения



Использование и уход
3
4
5
7
9
17
14
15
1
6
18
8
16
2
11
10
12
13
10



Высота 1885 мм
Ширина 595 мм
Глубина 655 мм
     222 Л
     97 Л

Холодильное отделение Автоматическая
Морозильное отделение Автоматическая
     16 ч
  /24 4,0 кг/24ч
 /24 0,85 кВтч/2
   42 дБА
  A+

1. Светодиодные индикаторы
(индикация заданной
температуры или функции
"Быстрое охлаждение")
2. Кнопка "Вкл./Ожидание/
Температура"
2
1
11
RU

  Примечание: Дверцу прибора можно перевесить на
другую сторону. Стоимость данной операции не
покрывается гарантией, в том числе, когда она
выполняется Сервисным центром.
Перенавешивание дверцы рекомендуется
осуществлять вдвоем.
Следуйте указаниям, представленным в
  .
Все полки, откидные крышки и выдвижные ящики
являются съемными.
Вентилятор улучшает распределение температуры
внутри холодильного отделения, обеспечивая
лучшую сохранность продуктов.
Примечание: Не загораживайте продуктами зону, в
которой происходит забор воздуха.
Если в приборе предусмотрен вентилятор, он может
быть снабжен антибактериальным фильтром.
Достаньте фильтр из коробки, находящейся в ящике
для овощей и фруктов, и
закрепите его на крышке
вентилятора (см. рисунок).
Процедура замены описана в
инструкции, вложенной в
коробку фильтра.
Размораживание холодильного отделения
происходит полностью автоматически.
Образующаяся при размораживании вода стекает
через дренажное отверстие, скрытое за
распределителем холодного воздуха, в специальную
емкость и затем испаряется.

   
 
 NO-FROST

 
Для освещения холодильного отделения
используется светодиодная система,
обеспечивающая более качественное освещение при
очень низком энергопотреблении.
Если светодиодная система не работает, обратитесь в
Сервис для ее замены.
Важно: Освещение холодильного отделения
включается при открывании дверцы холодильника.
Если дверца остается открытой более 4 минут, свет
гаснет автоматически.
12

       
В морозильных отделениях No Frost холодный воздух
циркулирует вокруг зон хранения продуктов.
Этопредотвращает образование льда и полностью
устраняет необходимость размораживания.
Замороженные продукты не прилипают к стенкам, их
этикетки не портятся, в зоне хранения
поддерживаются чистота и порядок.
 
 NO-FROST
13
RU




При включении прибора в сеть он начинает работать
автоматически.
После включения прибора подождите не менее 4-6
часов перед тем, как помещать в него продукты.
Прибор настраивается на заводе на рекомендуемую
среднюю температуру.
Процедура установки температуры изложена в
Кратком Справочном Руководстве.
Примечание: Указываемые настройки соответствуют
средней температуре по всему холодильнику.
При включении прибора в сеть дисплей загорается, и
в течение примерно 1 секунды на нем
высвечиваются все символы. Загораются заданные
по умолчанию (заводские) настройки холодильного
отделения.
 
  
Для обеспечения надлежащей вентиляции оставьте
свободное место с обеих боковых сторон и над
прибором.
Расстояние от задней стороны прибора до стены
должно составлять не менее 50 мм.
Уменьшение этого расстояния ведет к росту
энергопотребления прибора.
   
Установите распорки в верхней и нижней части
конденсатора (согласно рисунку) с задней стороны
прибора.
 
50mm
50mm
14
 

Эта функция предназначена для
включения / перевода холодильника в
режим ожидания. Для перевода
прибора в режим ожидания 
   ./
   3 .
При этом погаснут все индикаторы
температуры.
Когда прибор находится в режиме
ожидания, освещение в холодильном
отделении не работает.
Помните, что это действие не приводит
к отключению прибора от
электрической сети.
Чтобы снова включить прибор, просто
нажмите кнопку "Вкл./Ожидание".
Эта функция позволяет быстро создать
внутри прибора оптимальные условия
(температуру и влажность) для
хранения продуктов.
Функция "6th Sense Контроль
свежести" действует автоматически.
Использование этой функции
рекомендуется в том случае, если в
холодильное или морозильное
отделение было помещено очень
большое количество продуктов.
Использование функции "Быстрое
охлаждение" позволяет временно
увеличить производительность
охлаждения холодильного и
морозильного отделений.
Примечание: Режим быстрого
охлаждения следует включать также
перед помещением свежих продуктов в
морозильное отделение, чтобы
ускорить их замораживание.
./
6TH SENSE 



   

• вынуть ящики, что позволит размещать в отделении
крупные продукты.
• помещать продукты непосредственно на полки
морозильной камеры.
• вынуть съемные дополнительные принадлежности.
• Не загораживайте продуктами зону притока
воздуха (задняя стенка и дно отделения).
• Все полки и выдвижные ящики являются съемными.
• На температуру внутри прибора может влиять
температура в помещении, частота открывания
дверцы и место установки прибора. Учитывайте эти
факторы при настройке температуры.
• Если не указано иного, принадлежности прибора не
подлежат мойке в посудомоечной машине.
15
RU
Сигнал подается, если дверца остается
открытой более 3 минут. Звук
прекращается в момент закрытия
дверцы.
Сигнал сопровождается миганием
светодиодной подсветки дверцы.
Если дверца остается открытой более
4минут, свет гаснет автоматически.
 

16
 
Холодильное отделение идеально подходит для
хранения готовых блюд, свежих продуктов и
охлажденных полуфабрикатов, молочных продуктов,
овощей, фруктов и напитков.

Естественная циркуляция воздуха в холодильном
отделении приводит к образованию зон с различной
температурой. Самая холодная зона находится
непосредственно над ящиком для овощей и фруктов
и вблизи задней стенки. Самая теплая зона находится
в верхней части отделения.
Недостаточная вентиляция ведет к повышению
энергопотребления и снижению эффективности
охлаждения.
Не закрывайте вентиляционные щели продуктами и
другими предметами — их форма и расположение
рассчитаны для оптимальной циркуляции воздуха и
сохранения продуктов.
   
     
› Для хранения продуктов используйте
многоразовые пластиковые, металлические,
алюминиевые, стеклянные емкости или пищевую
пленку.
› Продукты и напитки, распространяющие или
поглощающие запахи, всегда храните плотно
закрытыми.
› Для увеличения срока хранения продукты,
выделяющие большое количество этилена,
а также продукты, восприимчивые к этому газу, такие
как фрукты, овощи и салаты, должны храниться
раздельно или в пищевой пленке. Например, не
храните помидоры вместе с киви или капустой.
› Не размещайте продукты слишком близко друг к
другу, чтобы не затруднять циркуляцию воздуха.
› Чтобы бутылки не опрокидывались, пользуйтесь
держателем для бутылок.
› Если количество продуктов невелико, рекомендуем
хранить их на полках непосредственно над ящиком
для овощей и фруктов, поскольку эта зона — самая
холодная в отделении.
› Не закрывайте вентиляционные щели продуктами.
     
› На полках холодильного отделения: готовые блюда,
тропические фрукты, сыры.
› В самой холодной зоне (над ящиком для овощей и
фруктов): мясо, рыба, холодные нарезки, пироги
› В ящике для овощей и фруктов: фрукты, салаты,
овощи.
› В дверце: сливочное масло, варенье, соусы,
соленья, банки, бутылки и пакеты с напитками, яйца.
17
RU
 
Рекомендована для хранения
тропических фруктов, банок с
напитками, яиц, соусов, солений,
сливочного масла, варенья.
 
Рекомендована для хранения
сыра, сыров, молока, готовых
блюд, закусок, йогуртов, мясных
нарезок, десертов.
   

  
(ЗОНА НАИБОЛЬШЕГО ХОЛОДА)
Рекомендована для заморозки
свежих/приготовленных
продуктов.
 

Примечание
Оттенки серого цвета,
используемые для обозначения
зон, не соответствуют цвету
ящиков
Обозначения
18
    
 
› Рекомендуем маркировать замораживаемые
продукты с указанием даты. Этикетки помогут вам
идентифицировать продукты и использовать их,
пока они не испортились. Не замораживайте
размороженные продукты повторно.
› Перед замораживанием упакуйте свежие продукты
в фольгу, пищевую пленку, герметичные
полиэтиленовые пакеты, пластиковые емкости с
крышкой или специальные контейнеры для
замораживания.
› Для получения качественных замороженных
продуктов используйте свежие, спелые, отборные
продукты.
› Свежие овощи и фрукты рекомендуется
замораживать сразу же после сбора, чтобы
полностью сохранить их питательную ценность,
структуру, цвет и аромат. Некоторые виды мяса,
например, дичь, перед замораживанием следует
выдержать на воздухе в подвешенном состоянии.
› Перед тем как помещать горячие продукты в
морозильник, дайте им остыть.
› Полностью или частично размороженные продукты
следует сразу же использовать в пищу.
Повторное замораживание допускается, только если
после оттаивания продукты были подвергнуты
термической обработке. После термической
обработки оттаявшие продукты можно заморозить
повторно.
› Не замораживайте жидкости в стеклянных
бутылках.
› Используйте функцию быстрого охлаждения для
ускорения
процесса замораживания (см. Краткое справочное
руководство).
 : 
 
При покупке замороженных продуктов
› Проверяйте целостность упаковки (замороженный
продукт в поврежденной упаковке может оказаться
испорченным). Если упаковка вздулась или
покрылась пятнами влаги, возможно, были нарушены
условия хранения, и начался процесс оттаивания.
› При посещении магазина покупайте замороженные
продукты в последнюю очередь. Для их перевозки
используйте термосумки.
› По возвращении домой сразу же поместите
замороженные продукты в морозильник.
› Если продукты оттаяли (даже частично), не
замораживайте их повторно. Такие продукты следует
употребить в пищу в течение 24 часов.
› Избегайте перепадов температуры или сводите их
к минимуму. Соблюдайте срок хранения, указанный
на упаковке.
› Придерживайтесь указаний по хранению,
приведенных на упаковке.
 
Морозильное отделение является идеальным местом
для хранения замороженных продуктов,
приготовления кубиков льда, а также для
замораживания свежих продуктов.
Максимальное количество свежих продуктов в
килограммах, которое можно заморозить за 24 часа,
указано на паспортной табличке (кг/24 ч).
Если количество продуктов, требующих хранения в
морозилке, невелико, используйте среднюю зону как
самую холодную зону в морозильном отделении.
19
RU
 месяца   месяца  месяца
Говядина 8 - 12 Мясо, птица 2 - 3 Яблоки 12
Свинина, телятина 6 - 9 

Абрикосы 8
Баранина 6 - 8 Сливочное масло 6 Ежевика 8 - 12
Кролик 4 - 6 Сыр 3 Черная / красная
смородина
8 - 12
Фарш / субпродукты 2 - 3 Жирные сливки 1 - 2 Вишня 10
Колбаски 1 - 2 Мороженое 2 - 3 Персики 10
 Яйца 8 Груши 8 - 12
Цыплята 5 - 7    Сливы 10
Индейка 6 Супы 2 - 3 Малина 8 - 12
Гусятина 2 - 3 Мясные соусы 2 - 3 Клубника 10
 Паштеты 1 Ревень 10
Крабы, омары 1 - 2 Тушеные овощи 8 Фруктовые соки
(апельсиновый, лимон-
ный, грейпфрутовый)
4 - 6
Крабы, омары 1 - 2  



 Хлеб 1 - 2 Спаржа 8 - 10
Устрицы в раковине 1 - 2 Пироги (без начинки) 4 Базилик 6 - 8
 Торты 2 - 3 Бобы 12
“жирная” (лосось,
сельдь, скумбрия)
2 - 3 Блины 1 - 2 Артишоки 8 - 10
постная” (треска,
палтус)
3 - 4 Сырое тесто 2 - 3 Брокколи 8 - 10
Открытые пироги с
начинкой
1 - 2 Брюссельская капуста 8 - 10
Пицца 1 - 2 Цветная капуста 8 - 10
Морковь 10 - 12
Сельдерей 6 - 8
Грибы 8
Петрушка 6 - 8
Перцы 10 - 12
Горох 12
Стручковая фасоль 12
Шпинат 12
Помидоры 8 - 10
Цуккини 8 - 10
 
 
20
  /  Если вы планируете длительное отсутствие,
рекомендуется израсходовать продукты и отключить
холодильник в целях экономии электроэнергии.

 
В случае отключения электричества позвоните в
местную электросетевую компанию и уточните, как
долго продлится отключение.
Примечание: Заполненный продуктами холодильник
сохраняет холод дольше, чем полупустой.
Если на продуктах все еще видны кристаллики льда,
их можно заморозить снова, хотя вкус и аромат
продуктов может ухудшиться.
Продукты, находящиеся в плохом состоянии, лучше
выбросить.
Если отключение продлится менее 24 часов:
Держите дверцу холодильника закрытой. Это
позволит дольше сохранить продукты в
охлажденном виде.
Если отключение продлится более 24 часов:
Разгрузите морозильное отделение и поместите
продукты в переносную морозильную камеру. Если у
вас под рукой нет переносной морозильной камеры
или искусственного льда, по возможности
употребите в пищу скоропортящиеся продукты.
Опорожните форму для льда.
  

1. Выньте все внутренние
элементы.
4. Закройте дверцу и зафиксируйте ее скотчем,
также зафиксируйте сетевой шнур.
2. Оберните их пленкой и скрепите скотчем так,
чтобы они не гремели и не могли потеряться в
дороге.
3. Закрутите регулируемые ножки так, чтобы они не
касались пола.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Whirlpool BSNF 8101 W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ