Bosch PGE 675 F02E Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по эксплуатации
RUS
PGE 675F02E
Напечатано в России / июль 2006 / 200 / GM2364
Оригинал: 9000 087 025
902123
B
Инструкция по эксплуатации
RUS
b
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Информация по упаковочным материалам и указания по утилизации
Уважаемый покупатель!
Наши высококачественные изделия для защиты от повреждений при транс-
портировке снабжены эффективной упаковкой.
При этом мы ограничиваемся только самым необходимым минимумом.
Весь упаковочный материал безвреден для окружающей среды и пригоден
для дальнейшей переработки.
Картонные изделия на 80-00% состоят из макулатуры.
Деревянные детали упаковки не подвергались химической обработке.
Пленки сделаны из полиэтилена, крепежные ленты из полипропилена, а не
содержащие фтористо-хлористых соединений углерода амортизационные
детали из полистирольного пенопласта. Эти материалы представляют со-
бой чистые углеводородные соединения и пригодны для дальнейшей пере-
работки.
Благодаря переработке и повторному использованию материалов упаковки
экономится сырье и уменьшается количество мусора.
Упаковку прибора Вы можете сдать в магазин, в котором приобрели прибор,
для последующей утилизации.
Адреса центров утилизации старых приборов Вы можете узнать в местных ор-
ганах власти.
Примите, таким образом, участие в безопасной для окружающей среды ути-
лизации старого прибора и упаковки нового прибора или повторном исполь-
зовании переработанных материалов.
Наш вклад в защиту окружающей среды мы используем переработанную
бумагу.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Для того, чтобы Ваша варочная панель в течение
долгого времени доставляла Вам радость, обрати-
те, пожалуйста, особое внимание на главы 3 и 4 этой
инструкции по эксплуатации.
Содержание
1. Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Перед встраиванием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Встраивание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Подключение к электросети
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Подключение к газовой сети (для монтера)
. . 6
Важные указания
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Переоборудование конфорок на другой
вид газа (для монтера) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Жиклер большого пламени
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Замена жиклера малого пламени
. . . . . . . . . . . 8
Проверка стабильности пламени
. . . . . . . . . . . . 9
Таблица жиклеров
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Эксплуатация
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
Ваша новая варочная панель . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
Переключатели мощности
газовых конфорок
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
Сенсоры управления
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
Поджиг
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Выключение
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Индикатор работы / остаточного тепла
. . . . .
Защита от перегрева
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Блокировка для безопасности детей
. . . . . . . .
Таймер
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Индикация при работе варочной панели
. . . . . 5
Указания
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Содержание
3. На что следует обратить внимание. . . . . . . 7
Рекомендации по использованию посуды . . . . . . 7
Перед первым использованием
варочной панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Важные указания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. Уход и чистка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
Уход за варочной панелью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
Чистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
Легкие загрязнения стеклокерамической
поверхности
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Сильные загрязнения стеклокерамической
поверхности
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Горелка и крышка горелки
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Решетка для посуды
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Изготовитель не исключает возможности распространения данной инструкции также на новые мо-
дели продукции, которые будут выведены на рынок после изготовления тиража этой инструкции
по эксплуатации при условии, что новые модели продукции будут идентичны актуальным с точки
зрения особенностей их эксплуатации.
Право на внесение изменений изготовитель оставляет за собой.
4
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Эта встраиваемая варочная панель предназна-
чена для встраивания в вырез столешницы.
Подключение варочной панели должен произ-
водить только слесарь по газовым установкам,
имеющий на это официальное разрешение.
Только в этом случае можно гарантировать, что
будут соблюдены действующие инструкции и
требования местных газоснабжающих пред-
приятий по подключению.
Размеры для встраивания Вы можете найти на
рисунке
1
.
В случае если под варочной панелью находится
выдвижной ящик, убедитесь, что в нем не на-
ходятся чувствительные к высоким температу-
рам или легко воспламеняющиеся предметы,
например, аэрозольные баллоны или крем для
обуви. Используйте только ящик из теплостой-
ких материалов.
Не встраивайте варочную панель над невенти-
лируемыми духовками, холодильниками, мо-
розильниками, посудомоечными машинами и
тому подобными бытовыми приборами.
Вытяжки следует устанавливать в соответствии
с инструкцией по монтажу вытяжки, но на рас-
стоянии не менее 650 мм от варочной панели.
В кухонном шкафу, в который встраивается ва-
рочная панель, покрытие из пластмассы или
фанеры следует обработать жаростойким кле-
ем. В противном случае это покрытие может,
особенно с узкой стороны, деформироваться
или отделиться.
Необработанные края выреза следует опеча-
тать водонепроницаемым материалом, напри-
мер, силиконом.
Перед подключением варочной панели про-
верьте, соответствуют ли местные условия
подключения (вид и давление газа) настройкам
прибора. Обратите при этом внимание на спе-
циальные предписания местных газоснабжаю-
щих предприятий.
1. Монтаж
Перед
встраиванием
5
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Параметры настройки указаны на типовой таб-
личке прибора, расположенной на нижней сто-
роне варочной панели.
Эта варочная панель не подключается к трубам
для отвода газообразных отходов. Ее следует
устанавливать и подключать в соответствии с
действующими условиями установки. При этом
обратите особое внимание на вентиляцию.
Этот прибор имеет маркировку в соответствии
с европейской директивой 00/96/EG по ути
-
лизации старых электрических и электронных
приборов (WEEE), которая определяет порядок
возврата и утилизации старых приборов в стра-
нах Европейского союза.
Перед встраиванием проверьте прибор на на-
личие повреждений, полученных при транспор-
тировке.
Встраивание
Допустимо применение деревянных плинтусов
в столешнице за встроенной газовой варочной
панелью, если соблюдаются минимальные рас-
стояния.
Применение пластмассовых плинтусов недо-
пустимо.
Изменение цвета поверхностей объясняется
действием света.
Вставьте варочную панель в вырез столешницы
и закрепите крепежными элементами (рис.
2
).
Варочную панель следует встраивать таким об-
разом, чтобы элементы управления располага-
лись спереди (рис.
3
).
Примечание: не следует приклеивать при-
бор к столешнице силиконом.
6
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Подключение к
электросети
При подключении варочной панели следу-
ет предусмотреть отключающее прибор от
электросети размыкающее устройство с
минимальным расстоянием между контак-
тами 3 мм.
В качестве таких размыкающих устройств мож-
но использовать LS-переключатели, предохра-
нители и контакторы.
При подключении к электросети следует ис-
пользовать соединительные провода по край-
ней мере типа H05VV-F или H05VVH-F.
Поперечное сечение: 3 х  мм
.
Если прибор подключается к электросети че-
рез розетку, то после монтажа прибора розетка
должна оставаться доступной.
Если соединительные провода повреждены, их
следует заменить. Замена проводов должна осу-
ществляться только нашей Сервисной службой.
Этот прибор соответствует следующим дирек-
тивам Европейского сообщества:
7/3/EWG директива по низкому напря
-
жению;
89/336/EWG директива по электроприбо
-
рам;
90/396/EWG директива по газовым прибо
-
рам.
Подключение
к газовой сети
ля монтера),
рис.
4
Эти встраиваемые варочные панели относятся
к приборам 3-го класса.
Вид газа, на который варочную панель настро-
или на заводе, указан с нижней стороны панели
рядом с местом подключения газа.
Соединительный уголок с прилагаемым уплот-
нителем привинтите в месте подключения к га-
зовой сети.
В соответствии с действующими инструкциями
подключение варочной панели к газопроводу
следует производить после предварительной
установки запорного крана. Этот кран всегда
должен оставаться легкодоступным.
7
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Подключение природного газа или городского
газа осуществляется непосредственно через
соединительный элемент с наружной резьбой
/".
Подключение сжиженного газа (пропан-бутан)
осуществляется при промежуточном включе-
нии соединительной детали Ж мм.
При планировке обратите внимание на положе-
ние соединительного элемента. В месте под-
ключения к газовой сети должно иметься легко
доступное запорное устройство. Мы рекомен-
дуем установить безопасную газовую розетку в
соседнем шкафу слева.
Затем Вы можете герметично присоединить
непосредственно к соединительному патрубку
варочной панели безопасный газовый шланг
длиной 80 см в соответствии с DIN 3383.
Максимальная допустимая длина шланга
составляет 2 м.
Важные указания
Если газовые трубы лишь частично состоят из
металла, температура в помещении не должна
превышать 70°К. Для труб, состоящих полно-
стью из металла, допустимая температура по-
мещения составляет 5
°К.
Газовая труба должна везде проходить свобод-
но и не контактировать с подвижными деталя-
ми кухонной мебели (например, с выдвижными
ящиками).
Включайте предохранители и главный выключа-
тель только после встраивания прибора. Прибор
следует встраивать в кухонную мебель в соот-
ветствии с этой инструкцией по эксплуатации,
монтажу и техническому обслуживанию.
Мы обращаем Ваше внимание на то, что не не-
сем никакой ответственности за прямой и опос-
редованный ущерб, обусловленный неправиль-
ным подключением или неквалифицированным
монтажом прибора. В любом случае перед про-
ведением ремонта следует отключить прибор
от электросети. Никогда не открывайте прибор,
при необходимости свяжитесь с нашей Сервис-
ной службой.
8
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Особое внимание обратите на герметич-
ность подключения!
Подключение прибора к газовой сети может
осуществлять только имеющий на это офи-
циальное разрешение квалифицированный
специалист при соблюдении инструкций
DVGW-TRGI 1986/96 или TRF 1988 ерма-
ния) или директивы OVGW G1 (Австрия).
Кроме того, должны соблюдаться инструк-
ции местной полиции и местных газоснаб-
жающих предприятий.
Только в этом случае будут соблюдены действу-
ющие инструкции и условия подключения мест-
ных энерго- и газоснабжающих предприятий.
Переоборудова-
ние конфорок на
другой вид газа
ля монтера)
Жиклеры для переоборудования конфорок
на другой вид газа Вы можете запросить у
Сервисной службы или в специализирован-
ном магазине.
Перед переоборудованием конфорок на
другой вид газа следует отключить вароч-
ную панель от электросети.
Вид газа, на который варочную панель настро-
или на заводе, указан с нижней стороны панели
рядом с местом подключения газа.
Жиклер боль-
шого пламени,
рис.
5
Удалите крышку горелки, вывинтите жиклер
большого пламени () и замените его в соот
-
ветствии с таблицей жиклеров.
Замена жиклера
малого пламени,
рис.
5
,
6
Снимите решетку и крышку горелки.
Ослабьте крепежные винты головки горелки
(рис.
5
/) и снимите головку горелки.
Снимите ручку переключателя мощности кон-
форки с оси.
Снимите раму со стеклянной поверхностью и
замените жиклер малого пламени (рис.
6
) в
соответствии с таблицей жиклеров. (Указание:
при необходимости отключите соединительный
кабель от панели управления к стеклокерами-
9
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
ческой поверхности, а после замены жиклера
снова подключите.) Затем установите раму со
стеклянной поверхностью и привинтите головку
горелки.
Наденьте ручку переключателя мощности кон-
форки на ось.
Поверх наклейки с заводскими настройками
приклейте этикетку с обозначением заменен-
ных жиклеров.
Проверка
стабильности
пламени
После переоборудования конфорок проверьте
стабильность пламени.
Для этого несколько раз быстро поверните
ручку зажженной горелки из положения макси-
мального пламени в положение минимального
пламени. Пламя при этом не должно гаснуть.
Таблица
жиклеров
Используйте только жиклеры с клеймом!
Поло-
жение
горелки
Номинальн.
тепловая
нагрузка
Природный
газ Hs/Hi
Номинальн.
потреб-
ляемая
мощность
Бутан +
пропан
Тепловая
нагрузка
малого
пламени
Природ-
ный газ
Н/Е
G 0
0 мбар
Природ-
ный газ
L
G 5
5 мбар
Бутан +
пропан
G 30/3
50 мбар
Бутан +
пропан
G 30/3
8-30/
37 мбар
Z39Х
сзади
справа
, кВт/
,0 кВт
,кВт
8 г
0,30 кВт
7 А
зазор
78
зазор
48
3
53
7
большое
малое
спереди
слева +
справа
,9 кВт/
,75 кВт
,9 кВт
38 г
0,38 кВт
93
зазор
05
зазор
60
6
70
30
большое
малое
сзади
слева
3,0 кВт/
,7 кВт
,8 кВт
03 г
0,56 кВт
30
зазор
9
зазор
74
3
83
37
большое
малое
Номинальная потребляемая мощность для природного газа 7,9 кВт
Номинальная потребляемая мощность для сжиженного газа 7,7 кВт – 560 г
0
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Экономичная горелка , кВт
Горелка стандартной мощности ,9 кВт
3 Горелка повышенной мощности ,8 кВт/3,0 кВт
4 Переключатели мощности газовых конфорок
5 Главный выключатель
6 Таймер
2. Эксплуатация
Ваша новая
варочная панель,
рис.
A
Переключатели
мощности газо-
вых конфорок,
рис.
9
С помощью этих переключателей плавно регу-
лируется мощность газовых горелок.
«Малое пламя» = минимальная мощность
«Большое пламя» = максимальная мощность
Регулируйте мощность нагрева газовых го-
релок следующим образом:
Для кипячения выбирается положение «Боль-
шое пламя», для варки промежуточное поло-
жение между «Большим пламенем» и «Малым
пламенем».
q Для снижения мощности горелки поверни-
те ручку переключателя влево до нужного
уровня.
q Для повышения мощности нагрева при сто-
ящей на конфорке посуде поверните ручку
переключателя вправо до нужного уровня.
Сенсоры
управления
Включение/выключение варочной панели, а
также управление таймером осуществляется с
помощью сенсоров управления. Прикоснитесь
к сенсору управления в области символа.
Примечание: при одновременном краткосроч-
ном прикосновении к нескольким сенсорам уп-
равления настройки остаются неизмененными.
Таким образом, например, Вы можете стереть с
сенсоров управления остатки «убежавшей» из
кастрюли при кипении пищи.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Сначала включите варочную панель с помо-
щью главного выключателя. Затем поверни-
те ручку переключателя мощности нужной го-
релки влево (против часовой стрелки) в нужное
положение. Горелка загорается автоматически.
Если при нажатом главном выключателе ни одна
горелка не зажглась, через 3 минуты варочная
панель автоматически выключается.
Если горелка затухает (например, из-за сквоз-
няка), конфорка зажигается вновь автомати-
чески.
Если поджиг не удается (например, в результате
переливания через край кастрюли закипевшей
жидкости), то подача газа к этой горелке пре-
кращается, и индикатор данной конфорки на-
чинает мигать. Поверните ручку переключателя
мощности на 0 и с помощью таблицы на стр. 5
попытайтесь устранить причину данной неис-
правности.
Газовой автоматикой безопасности снаб-
жена каждая конфорка! Для Вас это означа-
ет, что если пламя погасло (например, в ре-
зультате переливания через край кастрюли
закипевшей жидкости), то газ из горелки
больше не будет поступать.
Поджиг
Выключение
После того, как Вы закончили эксплуатацию
прибора, переведите ручку переключателя
мощности в положение 0 и выключите прибор с
помощью главного выключателя.
Варочная панель выключается автоматически
после 6-ти часов пользования. После этого пе-
реведите ручки всех переключателей мощности
в положение 0, а потом Вы можете снова вклю-
чить прибор.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Для сохранения электроники варочная панель
имеет защиту от перегрева. При перегреве это
устройство отключает все конфорки, индикато-
ры работы всех конфорок и главного выключа-
теля начинают мигать.
Поверните ручки всех переключателей мощнос-
ти в положение 0. Дождитесь, пока прибор ох-
ладится в достаточной мере, и индикатор глав-
ного выключателя погаснет. Теперь Вы сможете
снова включить прибор, как обычно.
Примечание: быстрое мигание индикатора
работы конфорки прекращается, и включается
индикация остаточного тепла (медленное ми-
гание индикаторов конфорок, которые были в
эксплуатации).
Индикатор
работы/остаточ-
ного тепла
Каждая конфорка снабжена индикатором ра-
боты/индикатором остаточного тепла, который
светится, когда соответствующая конфорка за-
жжена.
После выключения конфорки индикатор оста-
точного тепла мигает все время, пока отключен-
ная конфорка остается слишком горячей и об
нее можно обжечься.
Индикатор остаточного тепла гаснет, когда кон-
форка полностью остывает.
Защита от
перегрева
Блокировка для
безопасности
детей
Включение блокировки для безопасности
детей: нажмите главный выключатель и удер-
живайте его в нажатом состоянии до тех пор,
пока на дисплее рядом с главным выключателем
не загорится символ «0». После этого варочную
панель невозможно включить.
Примечание: таймером без функции выклю-
чения горелки можно пользоваться и при вклю-
ченной блокировке для безопасности детей.
Выключение блокировки для безопасности
детей: нажмите главный выключатель и удер-
живайте его в нажатом состоянии до тех пор,
пока на дисплее рядом с главным выключате-
лем не погаснет символ «0». После этого вароч-
ную панель можно снова включать, как обычно.
3
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
С помощью таймера Вы можете установить вре-
мя автоматического выключения горелки. Эта
функция особенно удобна для блюд длитель-
ного приготовления (например, рагу, жаркого,
супа).
Вы можете также использовать таймер в качес-
тве простого бытового таймера без функции
выключения горелки. Эта функция особенно
удобна для блюд с коротким временем приго-
товления (например, лапши, риса, картофеля,
яиц, блинчиков).
Примечание: не оставляйте прибор с зажжен-
ными горелками без присмотра!
Таймер
Таймер
с функцией
выключения
Сначала включите варочную панель с помо-
щью главного выключателя и зажгите нужную
горелку.
. Одновременно прикоснитесь к сенсорам
+
и или < и >. На дисплее мигает «00.».
Для установки времени прикоснитесь к сен
-
сорам + или (< или >).
. Через 5 секунд после последнего прикос
-
новения к сенсорам таймер начинает отсчет
времени. На дисплее отображается остав-
шееся время. Рядом с индикацией времени
мигает точка.
3. По истечении установленного времени раз
-
дается звуковой сигнал, на дисплее мигает
«00.», и все горелки выключаются. Для вы-
ключения звукового сигнала прикоснитесь к
сенсорам + или (< или >).
Примечание: Вы можете устанавливать время
таймера в диапазоне от  до 99 минут. Во время
отсчета времени таймера Вы можете изменить
величину пламени горелки. После выключе-
ния таймера установите ручки переключателей
мощности всех горелок в положение 0.
Отмена установки таймера: прикоснитесь од-
новременно к сенсорам + и или < и >. Теперь
таймер выключен.
4
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
. Прикоснитесь к сенсорам + или (< или >).
На дисплее мигает «00».
Для установки времени прикоснитесь к сен
-
сорам + или (< или >).
. Через 5 секунд после последнего прикос
-
новения к сенсорам таймер начинает отсчет
времени. На дисплее отображается остав-
шееся время.
3. По истечении установленного времени раз
-
дается звуковой сигнал, на дисплее мигает
«00». Для выключения звукового сигнала
прикоснитесь к сенсорам + или (< или >).
Примечание: таймером без функции выключе-
ния Вы можете пользоваться также при выклю-
ченной варочной панели и включенной блоки-
ровке для безопасности детей.
Отмена установки таймера: прикоснитесь од-
новременно к сенсорам + и или < и >. Теперь
таймер выключен.
Таймер
без функции
выключения
Защита элект-
роники таймера
от перегрева
Для защиты электроники таймера варочная па-
нель оснащена устройством защиты от пере-
грева.
Мигающий на дисплее символ «Н» и звуковой сиг-
нал предупреждают о перегреве. Для выключе-
ния звукового сигнала прикоснитесь к сенсорам
+ или (< или >). Выключите переднюю пра-
вую горелку. Остальными горелками Вы можете
пользоваться, как обычно.
Примечание: на передней правой горелке ис-
пользуйте только посуду с максимальным диа-
метром 0 см.
При сильном перегреве устройство защиты от
перегрева выключает все горелки, и раздается
звуковой сигнал.
Поверните ручки переключателей мощности
всех конфорок в положение «. Дождитесь,
когда прибор в достаточной мере остынет, и на
дисплее погаснет мигающий символ «Н». Теперь
Вы можете снова включить варочную панель,
как обычно.
5
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Индикация при
работе варочной
панели
Горит индикатор
главного выключателя.
Прибор готов к работе.
Горят все индикаторы
работы конфорок и
индикатор главного
выключателя.
Горят все конфорки.
Индикатор работы
одной конфорки
медленно мигает.
Индикация остаточного
тепла, горелка до сих пор
горячая.
На дисплее отобража-
ется символ «0».
Включена блокировка для
безопасности детей.
Горит индикатор
главного выключателя,
и мигает индикатор
работы одной из кон-
форок.
Конфорка не может зажечь-
ся (причиной может быть
грязь, переливание через
край кастрюли закипевшей
жидкости, неправильное
расположение составных
частей горелки, сильный
сквозняк).
Индикатор главного
выключателя отклю-
чен, мигает индика-
тор работы одной из
конфорок.
Ошибка при эксплуатации,
переключатель мощности
конфорки был повернут до
того, как включили главный
выключатель, или сработало
автоматическое защит-
ное отключение – прибор
использовался больше 6-ти
часов.
6
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Индикатор главного
выключателя отключен,
а индикаторы работы
конфорок поочередно
мигают.
Индикатор главно-
го выключателя и
индикаторы работы
всех конфорок мигают
одновременно.
Защита от перегрева –
поверните ручки переклю-
чателей мощности всех
конфорок в положение 0,
после охлаждения прибора
индикаторы работы конфо-
рок погаснут, или включится
индикация остаточного
тепла.
На дисплее мигает «Н». Защита от перегрева –
выключите переднюю пра-
вую конфорку.
На дисплее мигает «Н»,
все конфорки выклю-
чены.
Защита от перегрева –
поверните ручки переклю-
чателей мощности всех кон-
форок в положение 0, после
охлаждения прибора символ
«Н» на дисплее погаснет.
Неисправности в элект-
ронике – поверните ручки
переключателей мощности
всех конфорок в положение
0, дважды нажмите главный
выключатель. Если индика-
торы продолжают мигать,
свяжитесь с нашей Сервис-
ной службой.
Указания
Использование варочных панелей с газовыми
конфорками ведет к образованию тепла и влаж-
ности в помещении, где они расположены. Убе-
дитесь, что кухня хорошо вентилируется, держи-
те открытыми естественные вентиляционные
отверстия или установите механическое венти-
ляционное устройство (например, вытяжку).
При длительной и интенсивной эксплуатации
варочной панели может потребоваться допол-
нительная вентиляция например, открывание
окна или повышение мощности установленного
механического вентиляционного устройства.
7
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Диаметр дна посуды должен соответствовать
размерам конфорки!
Чтобы обеспечить максимальную эффектив-
ность, пламя не должно выходить за пределы
дна стоящей на конфорке посуды. Только в этом
случае тепло пламени будет использоваться
полностью.
Вы сэкономите электроэнергию, время и де-
ньги, если всегда будете ставить на конфорку
посуду соответствующих размеров.
Проследите, чтобы посуда всегда стояла в цен-
тре газовой конфорки.
Рекомендуемый
диаметр посуды
Минимальный
диаметр посуды
Экономич-
ная горелка
00-60 мм 00 мм
Горелка
стандартной
мощности
40-00 мм 0 мм
Горелка
повышенной
мощности
80-40 мм 60 мм
Используйте посуду только с прочным, ровным
и, по возможности, толстым дном. Это особен-
но необходимо при приготовлении пищи с ис-
пользованием высоких температур, например,
при жаренье во фритюре.
Закрывайте посуду крышкой. При приготовле-
нии пищи в посуде с неплотно закрытой крыш-
кой или вообще без крышки расходуется очень
много электроэнергии.
3.На что следует обратить
внимание
Рекомендации по
использованию
посуды
8
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Ваша стеклокерамическая варочная панель
очень прочная и при надлежащем обращении
с ней прослужит в Вашем домашнем хозяйстве
достаточно долго. Однако перед первым поль-
зованием панелью прочтите, пожалуйста, сле-
дующие указания:
q Этот прибор предназначен только для ис-
пользования в домашнем хозяйстве.
q Используйте прибор только для приготовле-
ния пищи. Не используйте варочную панель
в качестве полки или рабочей поверхности.
q Не ставьте на включенную конфорку пустые
эмалированные кастрюли. Вы можете пов-
редить при этом дно кастрюли.
q Старайтесь не ронять на варочную панель
твердые или острые предметы (например,
консервные банки). Они могут повредить
прибор.
q Варочная панель не предназначена для
обогрева помещений.
Если Вы обнаружили на стеклокерамической по-
верхности варочной панели глубокие царапины,
сколы или трещины, следует тут же прекратить
эксплуатацию прибора. Выньте вилку из розет-
ки или отключите предохранители. Обратитесь
в Сервисную службу!
q На Вашей варочной панели не следует гото-
вить блюда в алюминиевой фольге или пласт-
массовой посуде. Эти материалы тут же рас-
плавятся.
q Расплавленный сахар или содержащие са-
хар блюда следует сразу же, пока они еще
горячие, удалять с поверхности варочной
панели с помощью скребка для стекла. Если
этого не сделать, они могут вызвать повреж-
дение поверхности панели.
Перед первым
использованием
варочной панели
Одну за другой включайте конфорки на три ми-
нуты без посуды на максимальной мощности.
Тем самым Вы устраните характерный для но-
вых приборов запах.
Важные указания
9
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
q Во время работы варочная панель сильно
нагревается. Не подпускайте детей к рабо-
тающему прибору!
Особенно легко обжечься о детали газовых
горелок и решетки для посуды.
q При перегреве жиры и масло легко воспла-
меняются. Поэтому приготовление пищи с
использованием жиров и масла – например,
картофеля фри должно проходить под не-
прерывным контролем.
q Ни в коем случае не закрывайте вентиляци-
онное отверстие, например, кухонным поло-
тенцем.
q Поджигайте газовую конфорку только после
того, как все детали горелки правильно соб-
раны.
q Никогда не оставляйте включенные газовые
конфорки гореть без установленной на них
посуды.
q Не стерилизуйте продукты питания пламе-
нем непосредственно под вытяжкой. Пламя
может охватить колпак вытяжки.
q Соединительные провода электроприборов
не должны прикасаться к горячим конфор-
кам. Ваша варочная панель и изоляция про-
водов повредятся.
q При возникновении неисправности отклю-
чите варочную панель от электросети и пе-
рекройте подачу газа.
q Приготовление пищи в кастрюлях-скоро-
варках должно проходить под постоянным
контролем, пока не будет достигнуто нужное
давление. Конфорку сначала установите на
самый высокий уровень мощности, а затем
вовремя снова переключите на более низкий
уровень.
q При вызове нашей Сервисной службы (см.
прилагаемый список сервисных центров)
сообщите, пожалуйста, E и FD номера Ваше-
го прибора.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Bosch PGE 675 F02E Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ