Yamaha YAS-152 White Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который изучил руководство пользователя для саундбара Yamaha YAS-152. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, настройке, подключении и устранении неполадок. В руководстве подробно описаны такие функции, как технология AIR SURROUND XTREME, функция Clear Voice и подключение Bluetooth. Задавайте ваши вопросы!
  • Как настроить саундбар для работы с пультом ДУ от телевизора?
    Как подключить внешний сабвуфер?
    Что делать, если звук отсутствует?
    Как включить/выключить функцию объемного звучания?
6
En
Operations
Preparing the remote control
Peel off the protection sheet before use.
Operating range of the remote control
Remain within the operating range shown below.
Indicators
The indicators on the front panel flash or light up, to
indicate the operation and setting status.
Remote control sensor
Within 6 m
(20 ft)
Input keys
Select an input source to be played back.
TV ....................TV audio
BD/DVD...........Audio from a device connected to
the BD/DVD input jack
ANALOG .........Audio from a device connected to
the ANALOG input jack
PORTABLE.....Audio from a device connected to
the PORTABLE input jack
BLUETOOTH ..Audio from a Bluetooth connected
device
The indicator for the selected input source lights up.
(Example: when TV is selected)
HINT
To play audio of the playback device connected to the TV or
to watch videos of the playback device, set the TV’s input
source to the playback device.
For details on Bluetooth connection, refer to “Listening to the
sound from a BLUETOOTH device” (p.8).
SUBWOOFER keys (+/-)
Adjust the volume of the subwoofer.
VOLUME keys (+/-)
Adjust the volume of the sound bar.
Volume down (–) Volume up (+)
Volume down (–) Volume up (+)
LEARN key
Sets the sound bar to the TV remote control learning
mode (p.11).
REPEATER key
Enables/disables the TV Remote Repeater function
(p.13).
10
En
Listening to the sound from external devices
You can connect an external device, such as a game console, to the ANALOG input
jacks of the sound bar with an RCA stereo cable.
NOTE
Make sure the left (L) and right (R) channels are connected correctly.
Select the ANALOG key on the remote control for the input source.
You can connect a portable device, such as a portable music player, to the PORTABLE
input jacks of the sound bar with a 3.5 mm stereo mini plug cable.
NOTE
Select the PORTABLE key on the remote control for the input source.
Adjust the volume level of the portable device as required.
Analog connection of an external device (game
console)
RCA stereo cable
Analog audio
output
Game console (etc.)
Analog connection of a portable device
3.5 mm stereo mini plug
cable
Portable music player
18
En
Specifications
* Specifications are subject to change without notice.
This system employs new technologies and algorithms that make it possible to achieve 7-channel surround
sound with only front speakers, and without using wall reflections.
“UniVolume” is a trademark of Yamaha Corporation.
Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is used by Yamaha in accordance with a
license agreement.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & other U.S. and
worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered
trademarks & DTS Digital Surround and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes
software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™”, and the logos are trademarks of the Blu-ray Disc Association.
Item Sound Bar (YAS-152)
Amplifier
Section
Maximum Rated
Output Power
Front L/R 30 W x 2 ch
Subwoofer 60 W
Front
Speaker
Section
Type
Acoustic suspension type
(Non-magnetic shielding type)
Driver 6.5 cm (2-1/2") cone x 2
Frequency
Response
150 Hz to 22 kHz
Subwoofer
Section
Type
Bass reflex type
(Non-magnetic shielding type)
Driver 8.5 cm (3-1/4") cone x 2
Frequency
Response
45 Hz to 150 Hz
Decoder
Supported audio
signal (TV, BD/
DVD)
PCM (2ch)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Input Jacks
Digital (Optical) 1 (TV)
Digital (Coaxial) 1 (BD/DVD)
Analog (RCA) 1 (ANALOG)
Analog
(Mini-plug)
1 (PORTABLE)
Output Jack Analog (RCA) 1 (SUBWOOFER OUT)
Bluetooth
Bluetooth
version
Ver. 2.1 +EDR
Supported
protocols
A2DP
Supported
codecs
SBC, AAC
Wireless output Bluetooth Class 2
Maximum
communication
distance
10 m ([33 ft] without obstructions)
General
Power Supply
U.S.A. and Canada models: AC 120 V, 60Hz
Taiwan model: AC 110 V, 60Hz
Other models: AC 220—240 V, 50/60Hz
Power
Consumption
22 W
Standby Power
Consumption
Less than 0.5 W
Dimensions
(W x H x D)
1200 x 90 x 128 mm (not including stands and
brackets)
(47-1/4" x 3-1/2" x 5")
1200 x 108 x 136 mm (including stands and brackets)
(47-1/4" x 4-1/4" x 5-3/8")
Weight 4.8 kg (10.6 lbs)
18
De
Technische Daten
* Änderungen der technischen Daten jederzeit ohne Vorankündigung vorbehalten.
Dieses System setzt neue Technologien und Algorithmen ein, die einen 7-Kanal-Surround-Sound nur mit
Front-Lautsprechern und ohne die Nutzung von Wandreflexionen ermöglichen.
„UniVolume“ ist ein Warenzeichen der Yamaha Corporation.
Bluetooth ist ein eingetragenes Markenzeichen von Bluetooth SIG und wird von Yamaha gemäß der
Lizenzvereinbarung verwendet.
In Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
Hergestellt unter Lizenz unter den US-Patentnummern: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 und anderer in den
USA und weltweit ausgestellter und angemeldeter Patente. DTS, das Symbol und DTS und das Symbol
zusammen sind eingetragene Markenzeichen, DTS Digital Surround und die DTS-Logos sind
Markenzeichen von DTS, Inc. Das Produkt umfasst Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
„Blu-ray Disc™“, „Blu-ray™“ und die Logos sind Markenzeichen der Blu-ray Disc Association.
Element Soundbar (YAS-152)
Verstärkerbereich
Maximale
Ausgangsnennleistung
Vorne L/R 30 W x 2 Kanäle
Subwoofer 60 W
Vorderer
Lautsprecher
Typ
Akustische Aufhängung
(Ohne magnetische Abschirmung)
Lautsprechersystem 6,5-cm-Konus x 2
Frequenzgang 150 Hz bis 22 kHz
Subwoofer
Typ
Bassreflex
(Ohne magnetische Abschirmung)
Lautsprechersystem 8,5-cm-Konus x 2
Frequenzgang 45 Hz bis 150 Hz
Decoder
Unterstütztes Audiosignal
(TV, BD/DVD)
PCM (2-Kanal)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Eingangsbuchsen
Digital (Optisch) 1 (TV)
Digital (Koaxial) 1 (BD/DVD)
Analog (Cinch) 1 (ANALOG)
Analog (Ministecker) 1 (PORTABLE)
Ausgangsbuchse Analog (Cinch) 1 (SUBWOOFER OUT)
Bluetooth
Bluetooth-Version Version 2.1 +EDR
Unterstützte Protokolle A2DP
Unterstützte Codecs SBC, AAC
Drahtlosausgang Bluetooth Klasse 2
Maximale
Kommunikationsentfernung
10 m (ohne Hindernisse)
Allgemeines
Netzspannung/-frequenz
Modelle für die USA und Kanada:
120 V Wechselstrom, 60 Hz
Modell für Taiwan: 110 V
Wechselstrom, 60 Hz
Sonstige Modelle: 220-240 V
Wechselstrom, 50/60Hz
Leistungsaufnahme 22 W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftsmodus
weniger als 0,5 W
Abmessungen (B x H x T)
1.200 x 90 x 128 mm (ohne
Ständer und Halterungen)
1.200 x 108 x 136 mm (mit Ständer
und Halterungen)
Gewicht 4,8 kg
10
Sv
Lyssna på ljudet från externa enheter
Du kan ansluta en extern enhet, t.ex. en spelkonsol, till ANALOG-ingångarna på
ljudplankan med hjälp av en RCA-stereokabel.
OBS!
Se till att vänster (L) och höger (R) kanaler ansluts på rätt sätt.
Välj ANALOG-knappen på fjärrkontrollen för ingångskällan.
Du kan ansluta en bärbar enhet, t.ex. en bärbar musikspelare, PORTABLE-ingångarna
på ljudplankan med hjälp av en 3,5 mm-stereokabel med miniplugg.
OBS!
Välj PORTABLE-knappen på fjärrkontrollen för ingångskällan.
Justera volymnivån för den bärbara enheten om det behövs.
Analog anslutning av en extern enhet (spelkonsol)
RCA-stereokabel
Analog
ljudutgång
Spelkonsol (etc.)
Analog anslutning av en bärbar enhet
3,5 mm-stereokabel med
miniplugg
Bärbar musikspelare
18
Sv
Tekniska data
* Tekniska data kan ändras utan föregående avisering.
Det här systemet använder ny teknik och nya algoritmer som gör det möjligt att skapa 7-kanalsljud med bara
två fronthögtalare och utan att använda väggreflexioner.
”UniVolume” är ett varumärke tillhörande Yamaha Corporation.
Bluetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG och används av Yamaha i enlighet med ett
licensavtal.
Tillverkad på Dolby Laboratories licens. Dolby, Pro Logic och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör
Dolby Laboratories.
Tillverkad under licens under U.S. Patent nr.: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 och andra patent och
patentansökningar i USA och resten av världen. DTS, symbolen och DTS och symbolen tillsammans är
registrerade varumärken och DTS Digital Surround och DTS-logotyperna är varumärken som tillhör DTS,
Inc. Produkten innehåller programvara. © DTS, Inc. Med ensamrätt.
”Blu-ray Disc™”, ”Blu-ray™” och logotyperna är varumärken som tillhör Blu-ray Disc Association.
Post Ljudplanka (YAS-152)
Förstärkardel Maximal uteffekt
Front L/R 30 W x 2 kanaler
Subwoofer 60 W
Högtalardel
Typ
Akustiskt upphängd typ
(Ej magnetiskt skärmad typ)
Element 6,5 cm kon x 2
Frekvensåtergivning 150 Hz till 22 kHz
Subwooferdel
Typ
Basreflextyp
(Ej magnetiskt skärmad typ)
Element 8,5 cm kon x 2
Frekvensåtergivning 45 Hz till 150 Hz
Dekoder
Kompatibla ljudsignaler
(TV, BD/DVD)
PCM (2-kanals)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Ingångar
Digital (optisk) 1 (TV)
Digital (koaxial) 1 (BD/DVD)
Analog (RCA) 1 (ANALOG)
Analog (miniplugg) 1 (PORTABLE)
Utgång Analog (RCA) 1 (SUBWOOFER OUT)
Bluetooth
Bluetooth-version Ver. 2.1 +EDR
Kompatibla protokoll A2DP
Kompatibla codecs SBC, AAC
Trådlös utgång Bluetooth klass 2
Max.
kommunikationsavstånd
10 m (utan hinder)
Allmänt
Strömförsörjning
Modeller för USA och Kanada: AC 120 V,
60 Hz
Modell för Taiwan: AC 110 V, 60 Hz
Övriga modeller: AC 220—240 V, 50/60 Hz
Effektförbrukning 22 W
Effektförbrukning i
standby-läge
Mindre än 0,5 W
Mått
(B x H x D)
1 200 x 90 x 128 mm (utan stativ eller
fästen)
1 200 x 108 x 136 mm (med stativ och
fästen)
Vikt 4,8 kg
18
It
Dati tecnici
* Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.
Il presente sistema impiega nuove tecnologie e algoritmi che gli permettono di raggiungere un audio
surround a 7 canali con solo due diffusori anteriori e senza utilizzare i suoni riflessi dalle pareti.
“UniVolume” è un marchio di fabbrica di Yamaha Corporation.
Bluetooth è un marchio di fabbrica registrato di Bluetooth SIG, utilizzato da Yamaha in base a un accordo di
licenza.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby
Laboratories.
Prodotto su licenza secondo i seguenti brevetti USA: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 e altri brevetti
statunitensi e internazionali, concessi o in attesa di concessione. DTS, il simbolo e DTS e il simbolo insieme
sono marchi di fabbrica registrati e DTS Digital Surround e i loghi DTS sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. Il
software è incluso nel prodotto. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™” e i relativi loghi sono marchi di fabbrica di Blu-ray Disc Association.
Voce Barra audio (YAS-152)
Sezione
amplificatori
Potenza di uscita
massima
nominale
Anteriore L/R 30 W x 2 ch
Subwoofer 60 W
Sezione
diffusori
anteriori
Tipo
Tipo di sospensione acustica
(Tipo con protezione non magnetica)
Driver 6,5 cm cono x 2
Risposta in
frequenza
Da 150 Hz a 22 kHz
Sezione
subwoofer
Tipo
Tipo a riflessi bassi
(Tipo con protezione non magnetica)
Driver 8,5 cm cono x 2
Risposta in
frequenza
Da 45 Hz a 150 Hz
Decoder
Segnale audio
supportato (TV,
BD/DVD)
PCM (2 canali)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Prese
d’ingresso
Digitale (Ottica) 1 (TV)
Digitale
(Coassiale)
1 (BD/DVD)
Analogica (RCA) 1 (ANALOG)
Analogica
(Mini presa)
1 (PORTABLE)
Presa di
uscita
Analogica (RCA) 1 (SUBWOOFER OUT)
Bluetooth
Versione
Bluetooth
Versione 2.1 +EDR
Protocolli
supportati
A2DP
Codec supportati SBC, AAC
Uscita wireless Bluetooth Classe 2
Distanza di
comunicazione
massima
10 m (senza ostruzioni)
Generale
Alimentazione
Modelli per Stati Uniti e Canada: AC 120 V, 60Hz
Modello per Taiwan: AC 110 V, 60Hz
Altri modelli: AC 220—240 V, 50/60Hz
Consumo 22 W
Consumo in
modalità standby
Meno di 0,5 W
Dimensioni
(L x H x P)
1.200 x 90 x 128 mm (supporti e staffe non inclusi)
1.200 x 108 x 136 mm (supporti e staffe inclusi)
Peso 4,8 kg
7
Es
Transmisor de señal del mando a distancia
Transmite señales infrarrojas.
Indicación de decodificador
La barra de sonido admite las siguientes señales de
audio. Puede comprobar el tipo de señal de audio de
entrada por el color del indicador.
Función de reposo automático
La barra de sonido se apagará automáticamente cuando
se dé una de las siguientes condiciones.
No ha habido ninguna operación en 8 horas
No ha habido entrada de audio ni ninguna operación
en 30 minutos
Tecla (encendido)
Enciende o apaga (espera) la barra de sonido.
Tecla BLUETOOTH STANDBY
Activa/desactiva el modo de espera Bluetooth.
(p.9).
Verde (encendido)
Rojo (Bluetooth en espera)
Desactivado (apagado)
Teclas SURROUND y STEREO
Puede cambiar de reproducción envolvente a estéreo
(2 canales), y viceversa. Si está seleccionada la
reproducción envolvente, puede obtener un efecto de sonido
real con AIR SURROUND XTREME, exclusivo de Yamaha.
SUGERENCIA
Si se reproducen en modo envolvente señales estéreo de
dos canales, se ilumina el indicador PLII.
Se ilumina (reproducción
envolvente)
Apagado (reproducción
estéreo)
SURROUND
STEREO
Se ilumina (Dolby Pro Logic II)
Tecla MUTE
Silencia la salida de audio. Vuelva a pulsar la tecla
para desactivar el silencio.
Parpadea (en silencio)
Tecla CLEAR VOICE
Activa o desactiva la función de claridad de voz.
Cuando está función está activada, es más claro
el sonido de las voces de películas, series de TV,
programas de noticias y deportes, etc.
Tecla UNIVOLUME
Activa o desactiva la función UniVolume.
Cuando está activada esta función, se puede
mantener el mismo volumen en distintos canales,
programas, anuncios y fuentes de sonido.
SUGERENCIA
La función UniVolume se desactiva automáticamente si se
selecciona BLUETOOTH o PORTABLE como fuente de
entrada.
Tecla AUDIO DELAY
Ajusta el retardo de audio para sincronizar el
sonido con la imagen si la imagen de vídeo del TV
parece tener retardo respecto al sonido.
Realice los pasos siguientes para ajustar el retardo de
audio.
1 Mantenga pulsado AUDIO DELAY más de 3
segundos.
Parpadea el indicador situado más a la izquierda.
2 Pulse SUBWOOFER para ajustar el nivel de
retardo de audio.
3 Pulse AUDIO DELAY para finalizar el ajuste.
SUGERENCIA
El ajuste terminará automáticamente si no se realiza
ninguna operación en más de 20 segundos.
Parpadea 3 veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado)
Parpadea 3 veces (habilitado), parpadea una vez (deshabilitado)
Menos retardo (–) Más retardo (+)
Verde (Dolby Digital), Rojo (DTS Digital Surround)
Apagado (PCM)
18
Es
Especificaciones
* Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Este sistema emplea nuevas tecnologías y algoritmos que permiten conseguir sonido envolvente de 7
canales con solo dos altavoces delanteros, y sin utilizar paredes como reflejos.
“UniVolume” es una marca comercial de Yamaha Corporation.
Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG y Yamaha la utiliza de acuerdo con un contrato de
licencia.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia en los números de patentes estadounidenses: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 y
otras patentes mundiales y norteamericanas emitidas y pendientes. DTS, el símbolo y DTS y el símbolo en
su conjunto son marcas comerciales registradas. DTS Digital Surround y los logotipos de DTS son marcas
comerciales de DTS, Inc. Este producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™” y los logotipos son marcas comerciales de la Blu-ray Disc Association.
Elemento Barra de sonido (YAS-152)
Sección de
amplificador
Potencia de
salida nominal
máxima
Delantero L/R 30 W x 2 canales
Altavoz de ultragraves 60 W
Sección de
altavoz
delantero
Tipo
Tipo de suspensión acústica
(Tipo de blindaje no magnético)
Controlador 2 conos de 6,5 cm
Respuesta de
frecuencia
De 150 Hz a 22 kHz
Sección de
altavoz de
ultragraves
Tipo
Tipo reflexión de graves
(Tipo de blindaje no magnético)
Controlador 2 conos de 8,5 cm
Respuesta de
frecuencia
De 45 Hz a 150 Hz
Descodificador
Señal de audio
admitida (TV, BD/
DVD)
PCM (2 canales)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Tomas de
entrada
Digital (Óptica) 1 (TV)
Digital (Coaxial) 1 (BD/DVD)
Analógica (RCA) 1 (ANALOG)
Analógica
(miniclavija)
1 (PORTABLE)
Toma de
salida
Analógica (RCA) 1 (SUBWOOFER OUT)
Bluetooth
Versión de
Bluetooth
Ver. 2.1 +EDR
Protocolos
admitidos
A2DP
Códecs
admitidos
SBC, AAC
Salida
inalámbrica
Bluetooth Clase 2
Distancia
máxima de
comunicación
10 m (sin obstáculos)
General
Alimentación
eléctrica
Modelos de EE.UU. y Canadá: 120 V de CA, 60 Hz
Modelo de Taiwán: 110 V de CA, 60 Hz
Otros modelos: 220-240 V de CA, 50/60 Hz
Consumo 22 W
Consumo en
espera
Menos de 0,5 W
Dimensiones
(Anchura x
Altura x
Profundidad)
1.200 x 90 x 128 mm (sin incluir pies ni soportes)
1.200 x 108 x 136 mm (incluidos pies y soportes)
Peso 4,8 kg
1
Nl
Inhoudsopgave
Bijgeleverde items................................................................ 2
Functies ................................................................................. 2
Namen en functies van onderdelen (soundbar)................. 3
Installaties ............................................................................. 4
Aansluitingen........................................................................ 5
Bewerkingen ......................................................................... 6
Luisteren naar het geluid van een BLUETOOTH-apparaat
................................................................................................ 8
Luisteren naar het geluid van externe apparaten ........... 10
Analoge aansluiting van een extern apparaat (spelconsole)............. 10
Analoge aansluiting van een draagbaar apparaat ................................ 10
Instellingen ......................................................................... 11
De soundbar bedienen met de afstandsbediening van de tv
(leerfunctie afstandsbediening tv) .............................................................. 11
De tv bedienen via de soundbar (wanneer de sensor van de
afstandsbediening van de tv is geblokkeerd) ......................................... 13
Een externe subwoofer gebruiken .............................................................. 14
De instellingen van de soundbar initialiseren......................................... 14
Problemen oplossen........................................................... 15
Technische gegevens ......................................................... 18
U kunt een PDF-versie van deze handleiding downloaden van de website.
http://download.yamaha.com/
Info over deze gebruiksaanwijzing
In deze handleiding wordt de bediening met de meegeleverde afstandsbediening uitgelegd.
Aanduidingen die worden gebruikt in deze handleiding
OPMERKING
Dit wijst op voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van het product en op functiebeperkingen.
TIP
Dit wijst op aanvullende uitleg voor een beter gebruik.
2
Nl
Bijgeleverde items
Controleer of u de volgende items hebt ontvangen.
Functies
Geniet van een krachtig en realistisch geluid van de soundbar met
ingebouwde subwoofer, die u gemakkelijk kunt installeren en verbinden
met een tv en andere apparaten.
Soundbar (YAS-152)
Afstandsbediening Batterij x 2
(AAA, R03, UM4)
Optische kabel (1,5 m)
Installatiesjabloon
* Gebruiken bij het bevestigen van de soundbar aan een muur
AIR SURROUND XTREME
Geniet van kwaliteitsvol surroundgeluid met een realistisch geluidseffect (p.7).
•Clear voice
Maak stemmen (zoals dialogen en verhalen) helder (p.7).
•UniVolume
Bewaar een consistent volume tussen kanalen, programma's, reclame en
geluidsbronnen (p.7).
Bluetooth®-verbinding
Speel geluid af van een verbonden Bluetooth-apparaat (p.8).
Leerfunctie afstandsbediening tv
Bedien de soundbar met de afstandsbediening van de tv (p.11)
Repeaterfunctie afstandsbediening tv
Schakel de overdracht van de signalen van de afstandsbediening van de tv via de
soundbar in wanneer u de tv niet kunt bedienen vanaf de afstandsbediening omdat
de sensor van de afstandsbediening van de tv wordt geblokkeerd door de
soundbar (p.13).
3
Nl
Namen en functies van onderdelen (soundbar)
Soundbar (voorpaneel)
A Indicators
Geef de status van de soundbar aan.
De indicators worden automatisch gedimd als er geen bewerkingen worden
uitgevoerd gedurende 5 seconden.
B Afstandsbedieningssensor
Ontvangt infraroodsignalen van de afstandsbediening van de soundbar (p.6).
Ontvangt infraroodsignalen van de afstandsbediening van de tv wanneer de
repeaterfunctie van de afstandsbediening is ingeschakeld (p.13).
C INPUT-toets
Selecteert een signaalbron die moet worden afgespeeld (p.6).
D VOLUME (+/-)-toetsen
Hiermee past u het volume aan (p.6).
E (aan/uit)-toets
Hiermee zet u de soundbar aan/uit (stand-by) (p.7).
TIP
De soundbar wordt automatisch uitgeschakeld wanneer aan een van de volgende voorwaarden is voldaan.
− Geen bewerkingen gedurende 8 uur
− Geen ontvangen audio en geen bewerkingen gedurende 30 minuten
Soundbar (achterpaneel)
A TV-ingang
Voor het aansluiten op een tv via een optische kabel.
B BD/DVD-ingang
Voor het aansluiten op een weergaveapparaat, zoals een Blu-ray-speler (BD) via een
digitale coaxkabel.
C ANALOG-ingangen
Voor het aansluiten van extern apparaat via een RCA-stereokabel.
D PORTABLE-ingang
Voor het aansluiten van een draagbaar apparaat met een 3,5 mm stereokabel met
ministekker.
E SUBWOOFER OUT-aansluiting
Voor het aansluiten van een externe subwoofer met een mono pin-kabel.
De standaardinstelling is voor de ingebouwde subwoofer. De instelling moet worden
gewijzigd om een signaal te sturen naar een externe subwoofer (p.14).
F Repeater afstandsbediening tv
Draagt afstandsbedieningssignalen van de tv die zijn ontvangen van de sensor van
de afstandsbediening, over naar de tv (p.13).
G Dubbele ingebouwde subwoofers
De ingebouwde subwoofers bevinden zich in het onderste gedeelte van de
soundbar.
6
Nl
Bewerkingen
De afstandsbediening voorbereiden
Trek vóór gebruik de beschermfolie af.
Werkingsbereik van de
afstandsbediening
Blijf binnen het hieronder afgebeelde werkingsbereik.
Indicators
De indicatoren op het voorpaneel knipperen of lichten op
om de bewerking en status van de instelling aan te
geven.
Afstandsbedieningssensor
Binnen
6m
Ingangstoetsen
Selecteer een signaalbron die moet worden afgespeeld.
TV ....................Tv-audio
BD/DVD
........... Audio van een apparaat dat is
aangesloten op de BD/DVD-ingang
ANALOG
......... Audio van een apparaat dat is
aangesloten op de ANALOG-ingang
PORTABLE.....Audio van een apparaat dat is
aangesloten op de PORTABLE-
ingang
BLUETOOTH
...Audio van een apparaat dat via
Bluetooth is verbonden
De indicator voor de geselecteerde signaalbron licht op.
(Voorbeeld: als TV is geselecteerd)
TIP
Om audio weer te geven van het weergaveapparaat dat is
aangesloten op de tv of om video's te bekijken vanaf het
weergaveapparaat, stelt u de signaalbron van de tv in op het
weergaveapparaat.
Meer informatie over
Bluetooth
-verbindingen vindt u bij
"Luisteren naar het geluid van een BLUETOOTH-apparaat" (p.8).
SUBWOOFER-toetsen (+/-)
Pas het volume van de subwoofer aan.
VOLUME-toetsen (+/-)
Pas het volume van de soundbar aan.
Volume lager (–) Volume hoger (+)
Volume lager (–) Volume hoger (+)
LEARN-toets
Stelt de soundbar in op de leermodus van de
afstandsbediening van de tv (p.11).
REPEATER-toets
Schakelt de repeaterfunctie van de
afstandsbediening van de tv in/uit (p.13).
11
Nl
Instellingen
U kunt de afstandsbediening van de tv gebruiken om de soundbar aan/uit te zetten of
om het volume ervan te regelen door de soundbar signalen van de afstandsbediening
van de tv aan te leren.
1 Zet de tv en soundbar uit.
2 Houd de LEARN-toets op de bijgeleverde afstandsbediening langer
dan 3 seconden ingedrukt om de soundbar in te stellen in de
leermodus.
Wanneer de soundbar in de leermodus is, knipperen de indicators op het
voorpaneel zoals hieronder weergegeven.
OPMERKING
Bij stappen 3 tot 6 hebt u alleen de afstandsbediening van de tv en de sleutels op het voorpaneel van
de soundbar nodig. De afstandsbediening van de soundbar hebt u niet nodig.
3 Leer de bewerking dempen aan de soundbar aan.
3-1 Druk op INPUT op het voorpaneel van de soundbar.
3-2 Wijs met de afstandsbediening van de tv naar de afstandsbedieningssensor,
houd de dempen-toets twee of drie keer langer dan 1 seconde ingedrukt.
De soundbar bedienen met de afstandsbediening
van de tv (leerfunctie afstandsbediening tv)
OPMERKING
Deze functie is alleen beschikbaar wanneer de afstandsbediening van uw tv infraroodsignalen gebruikt.
Afhankelijke van de omstandigheden van de installatie of de instellingen van de soundbar, zullen de
soundbar en de tv de afstandsbedieningssignalen van de tv ontvangen en simultaan werken.
Vervolg
Resultaat
Pieptoon/
zoemer
Indicators
Het aanleren
is gelukt
Eén keer
Het leren is
mislukt
* Herhaal vanaf
stap 3-1.
Twee keer
Ongeveer 30 cm
Afstandsbediening van de tv
Omlaag houden
(langer dan 1
seconde)
Loslaten
(langer dan 1
seconde)
Omlaag houden
(langer dan 1
seconde)
Loslaten
(langer dan 1
seconde)
Licht op
Flikkeren
12
Nl
4 Leer de bewerking volume (–) aan de soundbar aan.
4-1 Druk op VOLUME (–) op het voorpaneel van de soundbar.
4-2 Wijs met de afstandsbediening van de tv naar de afstandsbedieningssensor,
houd de volumetoets (–) twee of drie keer langer dan 1 seconde ingedrukt.
5 Leer de bewerking volume (+) aan de soundbar aan.
5-1 Druk op VOLUME (+) op het voorpaneel van de soundbar.
5-2 Wijs met de afstandsbediening van de tv naar de afstandsbedieningssensor,
houd de volumetoets (+) twee of drie keer langer dan 1 seconde ingedrukt.
6 Leer de bewerking aan-/uitzetten aan de soundbar aan.
6-1 Druk op (aan/uit) op het voorpaneel van de soundbar.
6-2 Wijs met de afstandsbediening van de tv naar de afstandsbedieningssensor,
houd de aan/uit-toets twee of drie keer langer dan 1 seconde ingedrukt.
7 Druk op de LEARN- of (aan/uit)-toets op de bijgeleverde
afstandsbediening om de leermodus te beëindigen.
De noodzakelijke instellingen zijn nu voltooid. U kunt nu de soundbar bedienen met
de aan/uit-toets op de afstandsbediening van de tv of met de volumetoetsen.
TIP
De leermodus wordt automatisch beëindigd als er geen bewerkingen worden uitgevoerd gedurende
5 minuten.
Stel het volume van de tv in op het minimum. Wanneer u het volume van de soundbar verhoogt via
de afstandsbediening van de tv, kan het volume van de tv tegelijkertijd worden ingeschakeld. Volg in
dat geval punt 3 onder "Aansluitingen" (p.5) om de tv-instelling te wijzigen.
Resultaat
Pieptoon/
zoemer
Indicators
Het aanleren
is gelukt
n keer
Het leren is
mislukt
* Herhaal vanaf
stap 4-1.
Twee keer
Resultaat
Pieptoon/
zoemer
Indicators
Het aanleren
is gelukt
n keer
Het leren is
mislukt
* Herhaal vanaf
stap 5-1.
Twee keer
Licht op
Flikkeren
Licht op
Flikkeren
Resultaat
Pieptoon/
zoemer
Indicators
Het aanleren
is gelukt
Eén keer
Het leren is
mislukt
* Herhaal vanaf
stap 6-1.
Twee keer
Licht op
Flikkeren
14
Nl
De soundbar beschikt over dubbele ingebouwde subwoofers; u kunt echter ook een
externe subwoofer aansluiten. Voer de volgende stappen uit om de instelling te wijzigen
wanneer u een externe subwoofer gebruikt.
1 Sluit de soundbar aan op de externe subwoofer met een pin-kabel.
2
Houd de SUBWOOFER-toets op de meegeleverde afstandsbediening
langer dan 5 seconden ingedrukt wanneer de soundbar is uitgeschakeld.
De soundbar wordt ingeschakeld en de externe subwoofer wordt geselecteerd.
U kunt de status van de subwooferinstelling controleren aan de hand van de
ANALOG-indicator wanneer u de soundbar inschakelt.
Houd de SUBWOOFER (+)-toets op de afstandsbediening langer dan 5 seconden
ingedrukt om de ingebouwde subwoofers opnieuw te selecteren.
OPMERKING
Standaard zijn de ingebouwde subwoofers als uitgang ingesteld.
U kunt de ingebouwde en externe subwoofers niet tegelijkertijd gebruiken.
Gebruik een externe subwoofer met ingebouwde versterker.
Volg de procedure hieronder om de soundbar te initialiseren.
1 Schakel de soundbar uit.
2 Houd (aan/uit) op het voorpaneel van de soundbar langer dan
3 seconden ingedrukt.
Een externe subwoofer gebruiken
Mono-ingang
Uit (externe subwoofer), licht op (ingebouwde subwoofer)
De instellingen van de soundbar initialiseren
Knipperen (geïnitialiseerd)
16
Nl
Afstandsbediening
Probleem Oorzaak Oplossing
De soundbar kan
niet worden
bediend met de
afstandsbediening.
De soundbar bevindt zich buiten
het werkingsbereik.
Gebruik de afstandsbediening binnen
het werkingsbereik (p.6).
De batterijen raken leeg. Plaats nieuwe batterijen (p.6).
De sensor van de
afstandsbediening van de
soundbar wordt blootgesteld aan
direct zonlicht of sterke
verlichting.
Pas de lichtval aan of verplaats de
soundbar.
De tv kan niet
worden bediend
met de
afstandsbediening
van de tv.
De sensor van de
afstandsbediening van de tv is
geblokkeerd door de soundbar.
Gebruik de repeaterfunctie van de
afstandsbediening van de tv (p.13) of
verwijder de standaarden van de
soundbar zo, dat de sensor van de
afstandsbediening van de tv niet wordt
geblokkeerd (p.4).
Er kan een probleem zijn met de
tv of de afstandsbediening van de
tv.
Raadpleeg de handleidingen van de
tv.
De tv kan niet
worden bediend
met de
repeaterfunctie
van de
afstandsbediening
van de tv.
De repeaterfunctie van de
afstandsbediening van de tv is
uitgeschakeld.
De repeaterfunctie van de
afstandsbediening van de tv
inschakelen (p.13).
De afstandsbediening van de tv
gebruikt geen infraroodsignalen.
(Sommige afstandsbedieningen
zullen mogelijk niet werken, zelfs
als ze infraroodsignalen
gebruiken.)
In dit geval kan de repeaterfunctie van
de afstandsbediening van de tv niet
worden gebruikt. Pas de positie van de
soundbar zo aan, dat de sensor van
de afstandsbediening van de tv niet
wordt geblokkeerd door de soundbar
en gebruik de afstandsbediening van
de tv voor het bedienen van de tv.
De soundbar en tv staan te dicht
bij of te ver van elkaar.
Houdt de soundbar buiten een straal
van 50 mm van de tv (p.4).
Verwijder of bevestig, indien nodig, de
standaarden van de soundbar (p.4).
Er is een obstakel (zoals kabels)
tussen de soundbar en de tv.
Verwijder het obstakel tussen de
soundbar en de tv.
De soundbar leert
geen bewerkingen
van de
afstandsbediening
van de tv.
De toets op de afstandsbediening
van de tv is niet lang genoeg
ingedrukt gehouden.
Houd de toets twee of drie keer langer
dan 1 seconde ingedrukt (p.11).
De afstandsbediening van de tv
gebruikt geen infraroodsignalen.
(Sommige afstandsbedieningen
zullen mogelijk niet werken, zelfs
als ze infraroodsignalen
gebruiken.)
In dit geval kan de leerfunctie van de
afstandsbediening van de tv niet
worden gebruikt. Gebruik de
bijgeleverde afstandsbediening voor
het bedienen van de soundbar.
De positie waar u de
afstandsbediening van de tv hebt
bediend, is niet correct.
Bedien de afstandsbediening van de tv
op de juiste positie (p.11).
Het batterijvermogen van de
afstandsbediening van de tv is
zwak.
Plaats nieuwe batterijen.
De sensor van de
afstandsbediening van de
soundbar wordt blootgesteld aan
direct zonlicht of sterke
verlichting.
Pas de lichtval aan of verplaats de
soundbar.
De overdracht van het
afstandsbedieningssignaal is
verstoord door het licht van het tv-
scherm.
Schakel de tv uit en voer de
leerbewerking opnieuw uit (p.11).
Er komt geluid uit
de tv wanneer het
volume van de
soundbar wordt
verhoogd via de
afstandsbediening
van de tv.
(wanneer de
leerfunctie van de
afstandsbediening
van de tv wordt
gebruikt)
Audio-uitgang is ingeschakeld op
de tv.
Wijzig de tv-instelling om de weergave
van de tv-luidsprekers uit te
schakelen. Probeer de volgende
methoden als een instelling voor het
uitschakelen van de
luidsprekeruitgang niet beschikbaar is
op uw tv.
- Sluit de hoofdtelefoon aan op de
hoofdtelefoonaansluiting op de tv.
- Stel het volume van de tv in op het
minimum.
18
Nl
Technische gegevens
* Technische gegevens kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Dit systeem gebruikt nieuwe technologieën en algoritmes die het mogelijk maken om 7-kanaals-
surroundgeluid te bereiken met alleen voorluidsprekers en zonder muurweerkaatsingen.
"UniVolume" is een handelsmerk van Yamaha Corporation.
Bluetooth is een gedeponeerd handelsmerk van de Bluetooth SIG en wordt door Yamaha gebruik in
overeenstemming met een licentieovereenkomst.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic en het dubbele-D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
Geproduceerd onder licentie van de Amerikaanse patentnummers: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 en
andere verstrekte en hangende Amerikaanse en wereldwijde patenten. DTS, het symbool, en DTS en het
symbool samen zijn gedeponeerde handelsmerken & DTS Digital Surround en de logo's van DTS zijn
handelsmerken van DTS, Inc. Het product is inclusief software. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
"Blu-ray Disc™", "Blu-ray™" en de overeenstemmende logo's zijn handelsmerken van Blu-ray Disc
Association.
Item Soundbar (YAS-152)
Versterkergedeelte
Maximaal
nominaal
uitgangsvermogen
Vooraan L/R 30 W x 2 kan.
Subwoofer 60 W
Luidsprekergedeelte
vooraan
Type
Akoestische suspensietype
(Zonder magnetische afscherming)
Driver 6,5 cm conus x 2
Frequentierespons
150 Hz tot 22 kHz
Subwoofergedeelte
Type
Met basreflex
(Zonder magnetische afscherming)
Driver 8,5 cm conus x 2
Frequentierespons
45 Hz tot 150 Hz
Decoder
Ondersteund
audiosignaal (TV,
BD/DVD)
PCM (2 kan.)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Ingangen
Digitaal (optisch) 1 (TV)
Digitaal
(coaxiaal)
1 (BD/DVD)
Analoog (RCA) 1 (ANALOG)
Analoog
(ministekker)
1 (PORTABLE)
Uitvoeraansluiting Analoog (RCA) 1 (SUBWOOFER OUT)
Bluetooth
Bluetooth-versie Ver. 2.1 +EDR
Ondersteunde
protocollen
A2DP
Ondersteunde
codecs
SBC, AAC
Draadloze
uitvoer
Bluetooth Klasse 2
Maximale
afstand voor
communicatie
10 m (zonder hindernissen)
Algemeen
Stroomvoorziening
Modellen voor de VS en Canada: AC 120 V,
60 Hz
Model voor Taiwan: AC 110 V, 60 Hz
Andere modellen: AC 220-240 V, 50/60 Hz
Stroomverbruik 22 W
Stroomverbruik
uit (stand-by)
Minder dan 0,5 W
Afmetingen
(B x H x D)
1.200 x 90 x 128 mm (zonder standaarden en
beugels)
1.200 x 108 x 136 mm (inclusief standaarden
en beugels)
Gewicht 4,8 kg
i
Ru
Для обеспечения наилучшего результата,
пожалуйста, внимательно прочитайте данную
инструкцию. Храните ее в безопасном месте для
будущих справок.
Данную аудиосистему следует устанавливать в
хорошо проветриваемых, прохладных, сухих,
чистых местах, не подверженных воздействию
прямого солнечного света, вибрации, пыли, влаги
и/или холода, вдали от источников тепла. Для
обеспечения надлежащей вентиляции оставьте
свободное прост
ранство не менее указанного.
Сверху: 10 см. Сзади: 10 см. По сторонам: 10 см.
Во избежание шумов и помех, данный аппарат
следует размещать на некотором расстоянии от
других электрических приборов, двигателей или
трансформаторов.
Во избежание накопления влаги внутри данного
аппарата, что может вызвать электрошок, пожар,
привести к поломке данного аппарата и/или
представлять у
грозу жизни, не следует размещать
данный аппарат в среде, подверженной резким
изменениям температуры с холодной на жаркую,
или в среде с повышенной влажностью (например,
в комнате с увлажнителем воздуха).
Не устанавливайте данный аппарат в местах, где
есть риск падения других посторонних объектов на
данный аппарат и/или где данный аппарат может
под
вергнуться попаданию капель брызг
жидкостей. На крышке данного аппарата, не
следует располагать:
другие компоненты, так как это может привести
к поломке и/или обесцвечиванию поверхности
данного аппарата.
горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного
аппарата и/или представлять телесное
повреждение.
−емкости с жидкостями, та
к как при их падении
жидкости могут вызвать поражение
пользователя электрическим током и/или
привести к поломке данного аппарата.
Во избежание прерывания охлаждения данного
аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может
привести к пожару, поломке данного аппарата и/
или пред
ставлять телесное повреждение.
Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
Не используйте данный аппарат, установив его
верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.
Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
При отсоединении силового кабеля питания от
роз
етки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в
коем случае не тяните кабель.
Не применяйте различные химические составы для
очистки данного аппарата; это может привести к
разрушению покрывающего слоя. Используйте
чистую сухую ткань.
Используйте данный аппарат с соблюдением
напряжения, указанном на данном аппарате.
Использование данного аппарата при более
высоком напряж
ении, превышающем указанное,
является опасным, и может стать причиной
пожара, поломки данного аппарата, и/или
представлять телесное повреждение. Yamaha не
несет ответственности за любую поломку или
ущерб вследствие использования данного аппарата
при напряжении, не соответствующем указанному
напряжению.
Во избежание поломки от молнии, отключите
силовой кабель питания от розетки во время
электрической б
ури.
Не пробуйте модифицировать или починить
данный аппарат. При необходимости свяжитесь с
квалифицированным сервисный центром Yamaha.
Корпус аппарата не должен открываться ни в коем
случае.
Если вы не собираетесь использовать данный
аппарат в течение продолжительного промежутка
времени (например, во время отпуска), отключите
силовой кабель переменного тока от розетки.
Перед тем как прийт
и к заключению о поломке
данного аппарата, обязательно изучите раздел
Возможные неисправности и способы их
устранения”, описывающий часто встречающиеся
ошибки во время использования.
Перед перемещением данного аппарата,
установите данный аппарат в режим ожидания
нажатием кнопки , и отсоедините силовой
кабель переменного тока от розетки.
При внезапном изменении окружающей
температуры об
разовывается конденсация.
Отсоедините силовой кабель питания от сети и не
пользуйтесь аппаратом.
Данный аппарат следует устанавливать возле
розетки переменного тока, куда можно свободно
протянуть силовой кабель.
Батарейки не должны подвергаться нагреву от
солнечных лучей, огня или похожих источников.
Владелец несет ответственность за размещение и
надежную установку аппарата. Yamaha не несет
от
ветственность за любые несчастные случаи,
вызванные неправильным размещением или
установкой колонок.
Примечания по пультам ДУ и батарейкам
Избегайте проливания воды или других жидкостей
на пульт ДУ.
Не роняйте пульт ДУ.
Не оставляйте и не храните пульт ДУ в следующих
местах:
−в местах с повышенной влажностью, например,
возле ванной;
−в местах с повышенной температурой, например,
возле обогревателя или плиты;
−в местах с очень низкими температурами;
−в запыленных местах.
Не под
вергайте датчик ДУ данного изделия
воздействию солнечных лучей или света от ламп,
например флуоресцентных ламп инверторного
типа.
Если батарейки кончаются, операционное
расстояние действия пульта ДУ значительно
понижается. Если это произошло, замените
батарейки на две новые как можно скорее.
Не используйте старые батарейки вместе с
новыми.
Не используйте б
атарейки разных типов
(например, щелочные и марганцевые батарейки)
одновременно. Внимательно ознакомьтесь с
информацией на упаковке, поскольку разные типы
батареек могут иметь одинаковую форму и цвет.
Разряженные батарейкимогут протечь. Если
батарейки протекли, немедленно утилизируйте их.
Не прикасайтесь к вытекшему веществу и не
допускайте его контакта с одеждой и т.д. Перед
уст
ановкой новых батареек тщательно очистите
отсек для батареек.
Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовыми
отходами. Утилизируйте их в соответствии с
постановлениями местных органов управления.
Не допускайте попадания батареек в руки детей.
Если ребенок случайно проглотил батарейку,
немедленно обратитесь к врачу.
Если пульт ДУ не используется в течение
продолжительного промежутка в
ремени, извлеките
из него батарейки.
Не заряжайте и не разбирайте прилагаемые
батарейки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Данный аппарат считается не отключенным от
источника переменного тока все то время, пока он
подключен к сети переменного тока, даже если
данный аппарат был выключен через . В таком
положении, данный аппарат потребляет очень
малый объем электроэнергии.
(кнопка питания)
Включение питания данного устройства или
перевод его в режим ожидания.
Не используйте это устройство ближе, чем в 22 см
от людей с имплантированным
кардиостимулятором или дефибриллятором.
Радиоволны могут оказать влияние на
электронные устройства медицинского
назначения.
Не используйте данный аппарат вблизи таких
устройств или в медицинских учреждениях.
Мы, компания Yamaha Music Europe GmbH,
объявляем, что это устройство соот
ветствует
основным требованиям и другим важным
положениям Директивы 1999/5/EC.
1
Ru
Содержание
Прилагаемые компоненты................................................ 2
Особенности ........................................................................ 2
Названия компонентов и их функции (звуковая
панель).................................................................................. 3
Установка ............................................................................. 4
Соединения.......................................................................... 5
Использование.................................................................... 6
Прослушивание звука с устройства BLUETOOTH........... 8
Прослушивание звука с внешних устройств................ 10
Аналоговое подключение внешнего устройства (игровая
приставка) ........................................................................................................... 10
Аналоговое подключение портативного устройства..................... 10
Настройки........................................................................... 11
Управление звуковой панелью с помощью пульта ДУ
телевизора (функция запоминания пульта ДУ телевизора) ........ 11
Управление телевизором через звуковую панель (когда
приемник пульта ДУ телевизора заблокирован).............................. 13
Использование внешнего сабвуфера..................................................... 14
Инициализация настроек звуковой панели........................................ 14
Возможные неисправности и способы их устранения
.............................................................................................. 15
Технические характеристики ......................................... 18
PDF-версии данного руководства можно загрузить со следующего веб-сайта:
http://download.yamaha.com/
Об этом руководстве
Это руководство посвящено управлению с помощью прилагаемого пульта ДУ.
Символы, используемые в этом руководстве
ПРИМЕЧАНИЕ
Указывает на меры предосторожности при использовании устройства и на ограничения его
функций.
СОВЕТ
Указывает на дополнительные инструкции по оптимальному использованию.
/