Falmec FFPLN36I5FS Инструкция по эксплуатации

Категория
Вытяжки
Тип
Инструкция по эксплуатации
42
    
   
 
             -
  .
     ,         .   -
    ,    .
    ,   ;         . 
         .
Во время установки следует всегда пользоваться средствами индивидуальной защиты (например, защитная обувь) и проявлять осторожность и осмотрительность.
  (, ),    ,     : при необходимо-
сти установить вытяжку на стенах из других материалов, следует принять во внимание другие крепежные системы с учетом прочности стены и веса вытяжки
(указано на стр. 2 ).
Следует учитывать, что установка с использованием крепежных систем отличных от поставляемых или не соответствующих назначению, может привести к
опасности электрического характера и механической надежности.
Не вносить электрические, механические и функциональные изменения в прибор.
Не устанавливать вытяжку вне помещений и в местах, где она подвергалась бы воздействию атмосферных явлений (дождь, ветер и т.д.)
 
,             -
     ,    ;      -
    .
Убедиться, что напряжение в электросети соответствует указанному на заводской табличке, которая находится внутри вытяжки.
Розетка, используемая для подсоединения к сети электропитания, должна быть легкодоступна при установленном оборудовании. Если это невозможно, то
необходимо предусмотреть в доступном месте главный выключатель для отключения вытяжки при возникновении такой необходимости.
Любые модификации электросистемы для установки вытяжки должен выполнять только квалифицированный электрик.
Максимальная длина винта для крепления вытяжки (поставляется производителем) составляет13 мм. Использование винтов, не соответствующих настоя-
щим инструкциям, может привести к опасности электрического характера.
Опасно менять или пытаться менять характеристики этого прибора. В случае неисправности прибора не следует пытаться самостоятельно устранить неи-
справность, необходимо связаться с дистрибьютером или авторизованным центром технической поддержки для его ремонта.
      ,        .
  
       ,     (,   ..)
Перед установкой вытяжки следует убедиться, что соблюдены все требования действующих норм по выводу воздуха за пределы помещения.
   
   
      ,      ,     -
    .
      ,   ,  ,    -
    ,    .
 ,              -
.        , ,     ,    
      .
Il l             -
  .
      ,    . Отсоединить вытяжку от сети электропитания и обратиться
к дистрибьютеру или в авторизованный центр технической поддержки для ее ремонта. Требовать оригинальные запчасти.   
    . ,      , -
  ,   , ,  / ,      .
Не вносить электрические, механические и функциональные изменения в прибор. Любые модификации электросистемы для установки вытяжки должен
выполнять только квалифицированный электрик.

     ,        -
,   . Любое другое применение, отличное от этого, является недопустимым, оно может нанести
ущерб людям, имуществу и домашним животным, и снимает с изготовителя всякую ответственность.
Прибором могут пользоваться дети не младше 8-ми летнего возраста, люди с ограниченными физическими, умственными или сенсор-
ными возможностями, неопытные или не обладающие необходимыми знаниями люди, при условии, что находятся под присмотром или
после специального обучения по безопасному использованию устройства и осознания связанных с этим опасностей. Дети не должны
играть с прибором. Очистку и техобслуживание, выполняемые пользователем, не должны осуществлять дети без присмотра.
     
           ,     
   .

43
Не прикасаться к вытяжке мокрыми руками и не пользоваться ей, стоя босиком.
Когда прибор не используется, всегда проверяйте, что все электрические компоненты (свет, аспиратор) выключены.
Общий вес предметов, размещенных или подвешенных к вытяжке (где это предусмотрено) не должен превышать 1,5 кг.
Наблюдать за фритюрницами во время использования: разогретое масло может воспламениться.
Не разжигать открытого огня под вытяжкой.
Не готовить пищу на открытом огне под вытяжкой.
Никогда не пользоваться вытяжкой без металлических жировых фильтров; в этом случае жир и загрязнения оседают в приборе, отрицательно влияя на
его работу.
Доступные части вытяжки могут нагреваться при использовании вместе с варочными приборами.
Не очищать вытяжку, когда ее части еще не остыли.
Если очистка выполняется не в соответствии со способами и с использованием средств, указанных в настоящих инструкциях, возможен риск пожара.
Когда вытяжка не используется в течение длительного периода времени, необходимо выключить главный выключатель
В случае одновременного использования других устройств (котлы, печки, камины и т.п.), работающих на газу или другом топливе, предусмотреть
соответствующую вентиляцию помещения, в котором производится всасывание дымов, согласно действующим нормативным требованиям.
   
      ,    . Отсоединить вытяжку от сети электропитания и обра-
титься к дистрибьютеру или в авторизованный центр технической поддержки для ее ремонта. Требовать оригинальные запчасти.   -
     . ,     
,   ,   , ,  / ,      .
Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в прибор в любой момент без предварительного предупреждения. Печать, перевод и воспро-
изведение, в том числе частичное, настоящего руководства, возможны только после получения предварительного разрешения изготовителя.
Техническая информация, графические изображения и спецификации, приведенные в настоящем руководстве, являются ориентировочными и не подле-
жат разглашению.
Руководство составлено на итальянском языке, изготовитель не несет ответственности за возможные опечатки или ошибки перевода.
(,     ,   )
     ,    . "    "  . 42.
 
Технические данные электроприбора приведены на заводских табличках, которые находятся внутри вытяжки.

              
   .
A на стр. 4.
Обычно, когда кухонная вытяжка устанавливается над газовым оборудованием, это расстояние должно быть не менее 65 см (25,6"). Тем не
менее, на основании толкования нормы EN60335-2-31 от 11-07-2002 со стороны TC61 (подпункт 7.12.1 засед.15 повестка пункт 10.11), мини-
мальное расстояние между варочной поверхностью и нижней частью вытяжки может быть сокращено до указанной отметки.
Если в руководстве к газовой плите указано большее расстояние, то это нужно учитывать.
Не устанавливать вытяжку вне помещений и в местах, где она подвергалась бы воздействию атмосферных явлений (дождь, ветер и т.д.)
    (,     -
,  )
           .
,         ;    ,
    .     
.
       .
Перед подключением аппарата к электросети, проверьте, что:
напряжение в электросети соответствует указанному на заводской табличке, которая находится внутри вытяжки;
сеть электропитания соответствует требованиям действующих норм и может выдерживать нагрузку, создаваемую прибором (см. техниче-
ские характеристики на табличке, расположенной внутри вытяжки);
после подсоединения вилка и кабель не соприкасаются с горячими частями, температура которых превышает 70 °C
система электропитания оснащена исправным заземлением, в соответствии с действующими стандартами;
Розетка, используемая для подсоединения к сети электропитания легкодоступна при установленном приборе.
Некоторые типы приборов могут быть оснащены кабелем без вилки; в этом случае вилка должна быть ''стандартизированного'' типа, учиты-
вая что жёлто-зелёный провод должен использоваться для заземления, синий провод должен использоваться для нейтрали, а коричневый
провод должен подключаться к фазе.
Установить на кабель питания подходящую вилку, соответствующую нагрузке, и подключить её к соответствующей вилке безопасности.
На стационарном аппарате, не оснащённом кабелем питания и вилкой, или другим устройством, обеспечивающим отсечение от сети элек-
тропитания с расстоянием размыкания контактов, которое позволяет полное отсечение в условиях избыточного напряжения категории III,
эти отсекающие устройства должны быть предусмотрены в сети электропитания, в соответствии с установочными правилами.
Жёлто/зелёный провод заземления не должен отключаться отсекающим выключателем.
Изготовитель не несёт никакой ответственности в случае несоблюдения правил безопасности.
44
  (,     ,   )
       
В этой версии кухонные дымы и пары выводятся через втягивающий воздухоотвод наружу.
Воздухоотводный патрубок, выступающий сверху на вытяжке, должен быть подсоединен к дымоотводу, выводящему дымы
и пары наружу.
       ,      (-
,   ..)         .
Труба выхода дымовых газов должна иметь следующие характеристики:
- диаметр, не менее диаметра патрубка вытяжки;
- легкий наклон вниз (спуск) на горизонтальных участках во избежание в случае образования конденсата его стекания в
вытяжку;
- минимальное необходимое количество изгибов;
- необходимая минимальная длина (длинный трубопровод с большим количеством изгибов может сократить всасываю-
щую способность вытяжки и спровоцировать вибрации обратного клапана).
Если трубопровод отвода дымов проходит через неотапливаемые помещения, такие как чердачные помещения и т.п.,
то возможно образование конденсата по причине температурного перепада. В этом случае необходимо предусмотреть
изоляцию трубопровода.
Вытяжки с двигателем 800 м
3
/ч поставляются в комплекте с обратным клапаном, служащим для предотвращения воздухообмена при неработающей вытяж-
ке. Монтаж описан в инструкциях
D на стр. 5.
  ,        ,      ,  -
,   ,    ,     .
В этой версии необходимо снять фильтры с активированным углем; их снятие описано в инструкциях Q на стр. 9.
При одновременной работе в помещении кухонной вытяжки и других приборов, работающих на источнике энергии, отличном от электро-
энергии, отрицательное давление внутри помещения не должно превышать 4 Па (4 x 10-5 бар).
      
В этой версии воздух для его очистки поступает через фильтры с активированным углём и вновь подается в
кухню.
Убедиться, что фильтры с активированным углем смонтированы на вытяжке, в противном случае уста-
новить их, как описано в инструкции
Q на стр. 9
Если вытяжка подготовлена для фильтрующей версии, то обратный клапан не устанавливается. Демонтиро-
вать его, если он установлен на патрубке выхода воздуха двигателя (выполнить в обратном порядке действия,
описанные в инструкциях
D на стр. 5).
   (,     , 
 )
  Plane     .
       ;     -
 ,    .

A . 4
Замерить расстояние () от варочной поверхности до потолка; определить нужную высоту установки вытяжки и найти расстояние (1),
как показано на рис.
1
.
 B . 4
Достать из каркасного элемента (+1) 8 винтов (V2) и сохранить их (рис.
1
).
  
/

 
 C c. 5
           C1 . 5

C . 5
Передвинуть две части каркасного элемента () и (1) до достижения ранее определенной высоты (1) (рис.
1
).
По достижении нужной высоты (1), вставить на места 8 винтов (V2), чтобы снова скрепить между собой две части каркасного элемента ()
и (1) (рис.
2
).
Отметить на потолке 4 точки сверления отверстий (указаны также на стр. 3), просверлить отверстия (рис.
3
), вставить 4 дюбеля ø 8 мм
и прикрепить блок каркасного элемента (+1) к потолку при помощи соответствующих винтов (V1) (рис.
4
).
При наличии подвесного потолка каркасный элемент (+1) всегда следует крепить к основному потолку. Если это невозможно и
нужно установить вытяжку непосредственно на подвесной потолок, то необходимо предусмотреть укрепления или другие решения,
обеспечивающие надежность крепежа вытяжки с учетом прочности используемых материалов и веса вытяжки (указан на стр. 2).
  (,   ),    ,    -
 : при необходимости установить вытяжку на стенах из других материалов, следует принять во внимание другим крепеж-
ные системы с учетом прочности стены и веса вытяжки (указано на стр. 2).

45
 C1 . 5
      (): если полученная высота (1) того требует, то можно установить вытяжку, исполь-
зуя только каркасный элемент (1) и дымоход (G).
Прикрепить элементы опоры удлинителя (SP) к каркасному элементу (1) при помощи 8 самонарезающих винтов (V4), вставляемых в
подготовленные отверстия (рис.
1
)
Отметить на потолке 4 точки сверления отверстий (указаны также на стр. 3), просверлить отверстия (рис.
2
), вставить 4 дюбеля ø 8
мм и прикрепить элементы опоры удлинителя (SP) к потолку при помощи соответствующих винтов (V1) (рис.
3
).
При наличии подвесного потолка опорные элементы удлинителя (SP) всегда следует крепить к подвесному потолку. Необходимо
предусмотреть укрепления или другие решения, обеспечивающие надежность крепежа вытяжки с учетом прочности используе-
мых материалов и веса вытяжки (указан на стр. 2).
  (,   ),    ,    -
 : при необходимости установить вытяжку на стенах из других материалов, следует принять во внимание другим
крепежные системы с учетом прочности стены и веса вытяжки (указано на стр. 2).
       
По желанию можно установить обратный клапан (M)(

D  . 5); если таковое имеется, демонтировать соединение (ERM) (рис.
1
),
установить обратный клапан (), как показано на рисунках (рис.
2
-
3
-
4
-
5
) и снова установить демонтированное ранее сое-
динение (ERM) (рис.
6
).
Определить оптимальную длину гибкой (рекомендуется) или жесткой трубы для отвода дымов и подсоединить ее должным образом к
соединению (
E . 5).
      
Убедиться, что фильтры с активированным углем смонтированы на вытяжке, в противном случае установить их, как описано в инструкции
Q на стр. 9.
Если на выходном воздушном патрубке вытяжки установлены соединение (ERM) и обратный клапан (M), демонтировать их (выполнить в
обратном порядке действия, описанные в инструкциях
D  . 5).
    F
-
G1
-
H
-
I
-
L

 
  
 F
-
G2
-
H
-
I
-
L
     H    T  M
-
N
 F . 6
Вставить удлинитель (H) в дымоход (G) и соединить их при помощи бумажной клейкой ленты.
В случае версии с выводом наружу (всасывающая) можно вставить удлинитель (H) с отверстиями внизу, чтобы их не было видно, если это
позволяет высота установки.

G1 . 6 (       )
Поднять блок (H+G) до потолка (рис.
1
).
Прикрепить блок (H+G) к каркасному элементу (T) 4 винтами (V3) не затягивая их до конца (рис.
2
).

G2 . 6 (       )
Прикрепить элементы опоры удлинителя (SP) к каркасному элементу (T) 8 самонарезающими винтами (V4), плотно прижимая их к подвес-
ному потолку рис.
1
).
Поднять блок (H+G) до подвесного потолка (рис.
2
).
Прикрепить блок (H+G) к элементам опоры удлинителя (SP) 4-мя винтами (V3) не затягивая их до конца (рис.
3
).

H . 7
Поднять вытяжку, приближая ее к каркасному элементу, уже прикрепленному к потолку (рис.
1
).
Вставить 4 метрических винта (V5), предварительно привинченных к каркасному элементу (1) (рис.
2A
) в отверстия на вытяжке; сдвинуть
вытяжку в сторону и окончательно затянуть 4 метрических винта (V5) (рис.
2B
).

I . 7
Снять клейкую бумажную ленту, временно соединяющую дымоход (G) и удлинитель (H) (рис.
1
)
Достать 4 винта (V3), которыми удлинитель (H) крепится к каркасному элементу (T) (рис.
2A
) или, при наличии подвесного потолка, к эле-
ментам опоры удлинителя (SP) (рис.
2B
) и сдвинуть удлинитель () вниз (рис.
3
). Сохранить извлеченные винты (V3).
Опуская удлинитель () можно соединить трубу (F) с наружным патрубком отвода дымов (в случае всасывающей версии) (рис.
4
).
Все электрические подключения производите только после отключения электроэнергии.

L . 7
По завершении подключения к сети электропитания и возможного подсоединения к дымоотводу, поднять удлинитель () (рис.
1
)
и
снова прикрепить его к каркасному элементу (T) (рис
.
2A
) или, при наличии подвесного потолка, к элементам опоры удлинителя (SP) (рис.
2B
) при помощи 4 винтов (V3).
Прикрепить дымоход (G) к вытяжки при помощи 2 самонарезающих винтов (V6) (рис.
3
).
         
 M . 8
Прикрепить дымоход (G) к вытяжки при помощи 2 самонарезающих винтов (V6)(рис.
1
).

N . 8
Поднять вытяжку, приближая ее к каркасному элементу (рис.
1
).
Подсоединить трубу к наружному дымоотводу и подсоединить вытяжку к системе электропитания. Последнее выполняется только после
предварительного отключения электропитания.
Вставить 4 метрических винта (V5), предварительно привинченных к каркасному элементу (1) (рис.
2A
) в отверстия на вытяжке; сдвинуть
вытяжку в сторону и окончательно затянуть 4 метрических винта (V5) (рис.
2B
).
46

    ?
Вытяжку следует включать хотя бы за минуту до начала приготовления пищи. Это способствует образованию потока воздуха для направления
дыма и пара к всасывающей поверхности. По завершении приготовления пищи следует оставить включенной вытяжку до полной аспирации
всех паров и запахов. При необходимости, в версиях с электронной панелью управления при помощи функции таймера можно установить авто-
матическое выключение вытяжки по истечении 15 минут функционирования.
  ?
 скорость используется для поддержания чистым воздуха с низким энергопотреблением,  скорость используется в обычных
условиях, а  скорость используется при наличии сильных запахов и большого количества паров.
    ?
На вытяжке установлены два типа фильтров: металлические (моющиеся) или фильтры с активированным углем (не моющиеся). Первый тип
фильтров следует мыть каждые 30 часов работы (в версиях с электронной панелью управления немигающий красный свет
означает, что
пора их мыть), второй тип фильтров следует менять приблизительно каждые 3-4 месяца в зависимости от интенсивности использования
вытяжки. Дополнительная информация приведена в гл. "" на стр. 47.
   
/  
Нажатие этой кнопки при активированном на любой скорости двигателе включает функцию . Эта функция означает  -
    15  ..        .
При активированной функции таймера пользователь все равно может выключить вытяжку в любой момент, нажав на кнопку . функция автомати-
чески дезактивируется, а КРАСНЫЙ свет выключится. Если изменить скорость при активированном таймере, то эта функция автоматически отключится.
   говорит о том, что сработал    : этот сигнал тревоги предупреждает, что пора мыть
металлические фильтры, защищающие от жировых отложений (сигнал тревоги срабатывает приблизительно по истечении 30 часов работы). После
очистки фильтров, чтобы сбросить сигнал тревоги и обнулить счетчики, следует удержать нажатой кнопку в течении 3 секунд.
Демонтаж и монтаж металлических жировых фильтров описан в инструкциях, прилагаемых к чертежу
P
на стр.
9
.
   (/)
При нажатии на эту кнопку включается (или выключается) двигатель вытяжки. Он запускается на последней выбранной перед предыдущим вы-
ключением скорости (функция нужной скорости). Если нужно изменить скорость, это можно сделать при помощи кнопок + и -.
 +
При нажатии на клавишу увеличивается скорость двигателя. Скорости 1, 2 и 3 указываются количеством включенных светодиодов,
за исключением светодиода света и таймера.
В версиях с 4-мя скоростями кнопка + имеет мигающий свет. 4-я скорость (интенсивная) имеет установленное время, приблизи-
тельно после 7 минут работы двигатель автоматически переходит на 3-ю скорость.
 -
При нажатии на клавишу снижается скорость двигателя Скорости 1, 2 и 3 указываются количеством включенных светодиодов, за
исключением светодиода света и таймера.
 
ВКЛ: свет включен (кнопка светится) ВЫКЛ: свет выключен

Вытяжка оснащена светодиодными осветительными элементами с высокой эффективностью, низким энергопотре-
блением и высокой продолжительностью срока службы при нормальных условиях эксплуатации.
При необходимости заменить светодиодный точечный светильник, действовать, как показано на рисунке
R на стр.
9.

47

           , 
       .
Постоянный уход и техобслуживание гарантирует правильное функционирование и хорошую отдачу с течением времени.
Особое внимание следует обращать на металлические жироулавливающие фильтры и угольные фильтры, так как регулярная очистка филь-
тров гарантирует, что в вытяжке не будут скапливаться жиры, которые вызывают пожароопасность.
 
Советуем очищать наружную поверхность вытяжки,  ,  15 , во избежание ее повреждения под воздействием
масляных или жировых веществ.
Очистка вытяжки, изготовленной из материала с поверхностной обработкой для защиты от отпечатков пальцев (
Fasteel
), осуществ-
ляется только мягкой ветошью, смоченной в воде с нейтральным мылом. Завершить очистку тщательным ополаскиванием и насухо вытереть мягкой ветошью.
              
   .    ,  ,   -
 ,      .       -
   .
Изготовитель не несёт ответственности при несоблюдении данных инструкций.
Для облегчения очистки периметральной панели всасывания можно полностью ее снять (см. инструкции
O
на стр.
9
).
  
Запрещается чистить электрические компоненты или части двигателя внутри вытяжки с использованием жидкостей или раствори-
телей.
   .
  ,      .
  
Металлические жироулавливающие фильтры служат для задерживания находящихся в воздухе частичек жира. Их
скопление на фильтрах питает возможное пламя, образующееся во время приготовления пищи, способствует обра-
зованию неприятных запахов и уменьшает проход воздуха, сокращая всасывающую способность вытяжки.
По этим причинам рекомендуется  мыть металлические фильтры (    ), замачивая их при-
близительно в течение 1 часа в очень горячей воде со средством для мытья посуды, стараясь не сгибать фильтры.
Не использовать коррозионные, кислотные или щелочные моющие средства.
Тщательно ополоснуть и дождаться, пока они полностью высохнут, прежде чем устанавливать их на место.
Разрешается мыть фильтры в посудомоечной машине, но это может привести к потемнению материала фильтров.
Чтобы уменьшить эти последствия, использовать моечные программы с низкой температурой (максимум 55°C).
Для извлечения жироулавливающих металлических фильтров открыть периметральную всасывающую панель (см. инструкции
O
на стр.
9
) и воспользоваться
ручкой (см. инструкции
P
на стр.
9
). Для установки на место выполнить действия в обратном порядке.
   
Фильтры с активированным углем предназначены для улавливания запахов, содержащихся в проходящем через
них потоке воздуха. Очищенный в результате нескольких проходов через фильтры воздух возвращается в кухню.
Фильтры с активированным углем   их нужно менять в среднем каждые 3-4  (зависит от частоты
использования вытяжки). Фильтры с активированным углем следует утилизировать в соответствии с действующими
нормами в стране использования.
Для замены фильтров с активированным углем открыть периметральную всасывающую панель (см. инструкции
O
на стр.
9
),
снять жироулавливающие металлические фильтры (см. инструкции
P
на стр.
9
) и следовать инструкциям
Q
на стр.
9
.
    
Этот знак на продуктах и/или сопроводительной документации означает, что использованные электрические или электронные изделия нельзя выбрасывать в обычные бы-
товые отходы. Для подходящей обработки, повторного использования и переработки просим сдавать это изделие в специальные центры сбора, где его принимают на бес-
платной основе. В качестве альтернативы, в некоторых странах можно сдавать продукцию местному дистрибьютеру на момент приобретения нового равнозначного изделия.
Правильная утилизация этого изделия поможет сберечь ценные ресурсы и избежать потенциального отрицательного воздействия на здоровье человека и окружающую
среду, что может произойти в результате неправильной утилизации. Просим вас обратиться к местным властям за более подробной информацией о ближайшем пункте приема
на утилизацию. В соответствии с государственным законодательством возможны санкции в случае неправильной утилизации этих отходов.
    E C
Директива Европейского Союза WEEE (по Отходам электрического и электронного оборудования) была истолкована по-разному в различных странах, поэтому, при необходи-
мости в утилизации данного оборудования рекомендуем связаться с местной администрацией или Дилером для получения информации о надлежащем способе утилизации
       .
Этот знак действителен только в странах Европейского Союза. При желании утилизировать настоящий продукт в других странах, советуем обратиться к местным властям или
дистрибьютеру за информацией о правильной утилизации.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Falmec FFPLN36I5FS Инструкция по эксплуатации

Категория
Вытяжки
Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ