Mobicool COOL BOXES – Mobile Refrigerating Appliance Руководство пользователя

Категория
Термобоксы
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

mobicool.com
Mobile refrigerating appliance
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 5
Mobiles Kühlgerät
Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . 21
Appareil de réfrigération mobile
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . 38
Aparato móvil de refrigeración
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 55
Apparecchio di refrigerazione
mobile
Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . . 72
Mobiel koelapparaat
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 89
Transportabelt køle-/
fryseapparat
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . 106
Mobil kyl-/frysprodukt
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . .121
Mobil kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 136
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Aparelho de refrigeração móvel
Manual de instruções . . . . . . . . . .168
Мобильное охлаждающее
устройство
Инструкция по эксплуатации . . 185
Przenośne urządzenie
chłodnicze
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . 203
Mobilní chladicí spotřebič
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . 220
Mobilný chladiaci spotrebič
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . 235
Mobil hűtőkészülék
Használati utasítás . . . . . . . . . . . .251
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
COOL BOXES
MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC
FR34-FR40-FR60_MCF32-MCF40-MRF40-MCF60_OPM_EMEA16.book Seite 1 Mittwoch, 23. Dezember 2020 3:42 15
RU
MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC
185
Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомендации и предупреждения, содержащиеся в этом руководстве
по использованию изделия, чтобы гарантировать правильную установку, использование и обслуживание изделия. Эта инструкция
ДОЛЖНА оставаться вместе с этим изделием.
Используя изделие, вы тем самым подтверждаете, что внимательно прочитали все указания, рекомендации и предупреждения, а также,
что вы понимаете и соглашаетесь соблюдать положения и условия, изложенные в настоящем документе. Вы соглашаетесь использовать
это изделие только по прямому назначению и в соответствии с указаниями, рекомендациями и предупреждениями, изложенными
в данном руководстве по использованию изделия, а также в соответствии со всеми применимыми законами и правилами. Несоблюде-
ние указаний и предупреждений, изложенных в данном документе может привести к травмам вас и других лиц, повреждению вашего
изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука-
зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту-
альную информацию о продукте можно найти на сайте www.dometic.com.
Содержание
1 Пояснение ксимволам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
2 Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
3 Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
4 Использование по назначению. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
5 Описание работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
5.1 Объем функций. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
5.2 Органы управления и индикации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
6 Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
6.1 Перед первым использованием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
6.2 Энергосбережение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
6.3 Перед первым использованием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
6.4 Использование реле контроля заряда аккумулятора . . . . 195
6.5 Использование охлаждающего устройства . . . . . . . . . . . . . 196
6.6 Закрытие крышки холодильника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
6.7 Настройка температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
6.8 Выключение холодильника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
6.9 Использование внутреннего освещения (
только в MCF60) . .
198
6.10 Оттаивание охлаждающего устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
6.11 Замена предохранителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
7 Очистка иуход. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
8 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
FR34-FR40-FR60_MCF32-MCF40-MRF40-MCF60_OPM_EMEA16.book Seite 185 Mittwoch, 23. Dezember 2020 3:42 15
RU
Пояснение к символам MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC
186
9 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
10 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
11 Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
1 Пояснение ксимволам
!
!
A
I
2 Указания по технике безопасности
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений
может привести ксмерти или серьезной травме.
Опасность для жизни из-за поражения электрическим током
Запрещается вводить прибор в работу, если он имеет
видимые повреждения,
Если кабель питания этого охлаждающего устройства
поврежден, его необходимо заменить, чтобы предотвратить
угрозу безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указание по технике безопасности, указывающее на опас-
ную ситуацию, которая может привести ксмерти или серьез-
ной травме, если ее не предотвратить.
ОСТОРОЖНО!
Указание по технике безопасности, указывающее на опас-
ную ситуацию, которая может привести ктравмам легкой или
средней тяжести, если ее не предотвратить.
ВНИМАНИЕ!
Указание на ситуацию, которая может привести
к материальному ущербу, если ее не предотвратить.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
FR34-FR40-FR60_MCF32-MCF40-MRF40-MCF60_OPM_EMEA16.book Seite 186 Mittwoch, 23. Dezember 2020 3:42 15
RU
MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC Указания по технике безопасности
187
Ремонт данного прибора разрешается выполнять только
специалистам. Неправильно выполненный ремонт может
приводить ксерьезным опасностям.
Опасность пожара
При установке устройства шнур питания не должен быть
зажат или поврежден.
Не располагайте позади устройства выносные переходники
и удлинители с несколькими розетками.
Опасность для здоровья
Это устройство может использоваться детьми с 8-ми лет
истарше, атакже лицами с ограниченными
физическими,
сенсорными и умственными возможностями или при недо-
статке необходимого опыта и знаний только под присмотром
или после прохождения инструктажа по безопасному
использованию устройства, если они понимают опасности,
которые при этом могут возникнуть.
Детям запрещается играть сустройством.
Запрещается выполнять очистку и пользовательское
техническое обслуживание детям без присмотра.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет
разрешается загружать
иразгружать холодильные устройства.
Опасность взрыва
Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например,
аэрозольные баллоны с горючим газами-вытеснителями.
!
ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может
привести ктравме легкой или средней степени тяжести.
Опасность для жизни из-за поражения электрическим током
Перед вводом в эксплуатацию убедитесь втом, что питаю-
щий кабель и штекер сухие.
Отсоединяйте прибор от сети
перед каждой чисткой и уходом
после каждого использования
Опасность для здоровья
Проверьте, соответствует ли холодопроизводительность
прибора требованиям продуктов питания или медикамен-
тов, которые нужно охладить.
FR34-FR40-FR60_MCF32-MCF40-MRF40-MCF60_OPM_EMEA16.book Seite 187 Mittwoch, 23. Dezember 2020 3:42 15
RU
Указания по технике безопасности MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC
188
Продукты питания разрешается хранить только
в оригинальной упаковке или подходящих емкостях.
Удерживание двери охлаждающего устройства открытой в
течение длительного времени может привести к существен-
ному повышению температуры внутри устройства.
Регулярно очищайте поверхности, которые могут контакти-
ровать с пищевыми продуктами и доступными сливными
системами.
Если устройство не используется в течение длительного
времени:
Отключите устройство.
Разморозьте устройство.
Очистите ипросушите устройство.
Оставьте дверцу открытой, чтобы предотвратить образо-
вание плесени вустройстве.
A
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения
Сравните значения напряжения, указанные на заводской
табличке, с характеристиками имеющегося источника
питания.
Присоединяйте прибор следующим образом:
соединительным кабелем постоянного тока к источнику
питания постоянного тока в автомобиле
или соединительным кабелем переменного тока ксети
переменного тока
Не вытаскивайте штекер из розетки за питающий кабель.
Если холодильник присоединен крозетке постоянного
тока:
Отсоедините холодильник и другие потребители от аккуму-
ляторной батареи, прежде чем присоединить устройство для
ускоренного заряда.
Если холодильник присоединен крозетке постоянного тока:
Прервите соединение или выключите холодильник перед
выключением двигателя. Впротивном случае аккумулятор-
ная батарея может разрядиться.
Холодильник не предназначен для транспортировки едких
или содержащих растворители веществ.
FR34-FR40-FR60_MCF32-MCF40-MRF40-MCF60_OPM_EMEA16.book Seite 188 Mittwoch, 23. Dezember 2020 3:42 15
RU
MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC Комплект поставки
189
Этот холодильный аппарат содержит всвоей изоляции
горючий циклопентан. Газы в изоляционном материале тре-
буют особого метода утилизации. После окончания срока
службы холодильного аппарата сдайте его должным обра-
зом вцентр по утилизации.
Не используйте электрические приборы внутри холодиль-
ника, за исключением случаев, когда эти приборы рекомен-
дованы для этого изготовителем.
Не
устанавливайте прибор вблизи открытого огня или
других источников тепла (радиаторов отопления, сильных
солнечных лучей, газовых печей и т. п.).
Опасность перегрева!
Следите за тем, чтобы со всех четырех сторон охлаждаю-
щего устройства имелось свободное пространство не менее
50 мм для надлежащей вентиляции. Поддерживайте зону
вентиляции свободной от любых объектов, которые могут
ограничить воздушный поток к охлаждающим компонентам.
Не размещайте охлаждающее устройство взакрытых отсе-
ках или в зонах, вкоторых отсутствует поток воздуха или же
он минимален.
Следите за тем, чтобы не перекрывались вентиляционные
отверстия.
Запрещается заполнять внутреннее пространство жидко-
стями или льдом.
Не погружайте прибор вводу.
Предохраняйте прибор и кабели от действия
жары и влаги.
Запрещается подвергать прибор воздействию дождя.
3 Комплект поставки
Количество Наименование
1 Компрессорный холодильник
1 Соединительный кабель постоянного тока
1 Соединительный кабель переменного тока
1 Инструкция по эксплуатации
FR34-FR40-FR60_MCF32-MCF40-MRF40-MCF60_OPM_EMEA16.book Seite 189 Mittwoch, 23. Dezember 2020 3:42 15
RU
Использование по назначению MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC
190
4 Использование по назначению
Холодильник предназначен для охлаждения продуктов питания. Холо-
дильник может использоваться в транспортных средствах. Холодильник
предназначен для работы от розетки источника постоянного тока транс-
портного средства, атакже от сети переменного тока.
Холодильник пригоден для использования в кемпингах.
Холодильник не предназначен для:
хранения агрессивных иедких средств ивеществ, содержащих рас-
творители
заморозки продуктов питания
Этот холодильник не предназначен для использования вкачестве
встраиваемого устройства.
Данный
холодильник подходит только для использования
по назначению и применения всоответствии с данной инструкцией.
В данной инструкции содержится информация, необходимая
для правильного монтажа и/или эксплуатации холодильника. Непра-
вильный монтаж и/или ненадлежащая эксплуатация или техническое
обслуживание приводят к неудовлетворительной работе и возможному
отказу.
Изготовитель не несет ответственности за какие-либо травмы или
повреждение продукта врезультате следующих причин:
Неправильная
сборка или подключение, включая повышенное
напряжение
Неправильное техническое обслуживание или использование запас-
ных частей, отличных от оригинальных запасных частей, предостав-
ленных изготовителем
Изменения впродукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование вцелях, отличных от указанных в данной инструкции
Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид
и технические характеристики продукта.
FR34-FR40-FR60_MCF32-MCF40-MRF40-MCF60_OPM_EMEA16.book Seite 190 Mittwoch, 23. Dezember 2020 3:42 15
RU
MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC Описание работы
191
5 Описание работы
Охлаждающее устройство предназначено для охлаждения продуктов
и поддержания их в охлажденном состоянии.
Охлаждение осуществляется посредством холодильного контура
скомпрессором. Контур требует минимального обслуживания. Благо-
даря компактной конструкции компрессора и применению изоляции,
вспененной вместе укладки, устройство обеспечивает оптимальную
холодопроизводительность.
Холодильник является портативным устройством.
При применении на катерах илодках холодильник может непродолжи-
тельное время находиться в условиях крена 30°.
5.1 Объем функций
Трехуровневая система контроля заряда служит для защиты аккуму-
лятора транспортного средства иавтоматически отключает холо-
дильник при низком заряде аккумулятора.
Дисплей с индикацией температуры
Регулировка температуры: двумя кнопками с шагомC (и шагомF)
FR34-FR40-FR60_MCF32-MCF40-MRF40-MCF60_OPM_EMEA16.book Seite 191 Mittwoch, 23. Dezember 2020 3:42 15
RU
Описание работы MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC
192
5.2 Органы управления и индикации
Защелка для крышки: рис. 1 1, стр.3
Панель управления (рис. 2, стр.3)
Поз. Наименование Пояснение
1ON
OFF
Включает или выключает холодильник, если
нажать кнопку на одну-две секунды
2POWER Индикация состояния
Светодиод горит зеле-
ным светом:
компрессор включен
Светодиод горит оран-
жевым светом:
компрессор выключен
Светодиод мигает
оранжевым светом:
дисплей автоматически
выключен из-за низкого
напряжения аккумуля-
тора
3 ERROR Светодиод мигает
красным светом:
холодильник включен,
но не готов кработе
4SET Позволяет выбрать режим
ввода
Регулировка температуры:
Показания вградусах Цельсия или Фаренгейта
Настройка устройства слежения за аккумулято-
ром
5– Дисплей, для вывода информации
+» Однократное нажатие увеличивает значение
» Однократное нажатие уменьшает значение
8 Только MCF60: Если отображается на экране,
включено внутреннее освещение.
FR34-FR40-FR60_MCF32-MCF40-MRF40-MCF60_OPM_EMEA16.book Seite 192 Mittwoch, 23. Dezember 2020 3:42 15
RU
MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC Эксплуатация
193
Соединители (рис. 3, стр.4)
6 Эксплуатация
6.1 Перед первым использованием
I
Выбор единицы измерения температуры
Для указания температуры можно выбрать градусы Цельсия или Фарен-
гейта. Соблюдайте следующий порядок действий:
Включите холодильник.
Нажмите два раза кнопку SET.
Выберите кнопками «+» и «–» градусы Цельсия или Фаренгейта.
На дисплее на несколько секунд появляется выбранная единица
измерения температуры. Дисплей мигает несколько раз, прежде чем
вернуться к отображению текущей
температуры.
6.2 Энергосбережение
Выберите хорошо проветриваемое место, защищенное от прямых
солнечных лучей.
Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поддерживать их
в холодном состоянии вохлаждающем устройстве.
Поз. Наименование
1 Розетка переменного тока
2 Держатель предохранителя
3 Заглушка розетки переменного тока
4 Заглушка розетки постоянного тока
5 Розетка постоянного тока
УКАЗАНИЕ
Перед вводом нового охлаждающего устройства
в эксплуатацию в гигиенических целях необходимо протереть
его снаружи иизнутри влажной тряпкой (см. также гл.
«Очистка иуход» на стр.199).
FR34-FR40-FR60_MCF32-MCF40-MRF40-MCF60_OPM_EMEA16.book Seite 193 Mittwoch, 23. Dezember 2020 3:42 15
RU
Эксплуатация MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC
194
Не открывайте устройство чаще, чем это действительно необходимо.
Не оставляйте открытым охлаждающее устройство дольше, чем это
действительно необходимо.
Если устройство имеет корзину: для оптимального потребления энер-
гии расположите корзину в соответствии сее положением при
поставке.
Регулярно следите за тем, что уплотнение крышки по-прежнему при-
легал правильно.
6.3 Перед первым использованием
Охлаждающее устройство может работать от источника постоянного или
переменного тока.
A
Холодильник оснащен электронной системой, защищающей его
вслучае неправильной полярности. Система также защищает холодиль-
ник от короткого замыкания при подключении к аккумулятору.
Вставьте кабель постоянного тока вразъем постоянного тока
и подсоедините его к источнику постоянного тока.
Вставьте кабель переменного тока вразъем переменного тока
и подсоедините его ксети переменного тока.
Во избежание случайного касания закройте неиспользуемые
розетки
заглушками. Это также защитит розетки от проникновения пыли, воды
или грязи.
ВНИМАНИЕ! Danger of damage!
Прежде чем подключить аккумулятор транспортного средства
к устройству быстрой зарядки, отсоедините от него холодиль-
ник идругих потребителей.
Перенапряжение может повредить электронное оборудова-
ние холодильника.
FR34-FR40-FR60_MCF32-MCF40-MRF40-MCF60_OPM_EMEA16.book Seite 194 Mittwoch, 23. Dezember 2020 3:42 15
RU
MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC Эксплуатация
195
6.4 Использование реле контроля заряда аккумуля-
тора
Устройство оснащено многоступенчатым реле контроля аккумуляторной
батареи, которое защищает аккумуляторную батарею автомобиля
от глубокого разряда при подключении устройства к источнику постоян-
ного тока.
Если зажигание транспортного средства выключено, холодильник
отключается автоматически, как только напряжение питания падает
ниже установленного значения. Холодильник включится снова, как
только напряжение аккумулятора достигнет значения, когда возможно
повтоҐ½ое включение
.
A
В режиме «HIGH» защитное реле срабатывает быстрее, чем врежиме
«LOW» и «MED» (см. следующую таблицу).
Для выбора режима работы реле контроля аккумулятора:
Включите холодильник.
Нажмите кнопку SET три раза.
Выберите кнопками «+» и «–» нужный режим работы реле.
На дисплее на несколько секунд появится индикация выбранного
режима. Дисплей мигает несколько раз, прежде чем вернуться
к отображению
текущей температуры.
ВНИМАНИЕ! Danger of damage!
Если реле контроля заряда аккумулятора отключено, аккуму-
лятор транспортного средства не заряжается полностью.
Избегайте многократных запусков или эксплуатации потреби-
телей тока без длительных фаз зарядки. Регулярно заряжайте
аккумулятор.
Режим работы устройства слежения за аккумуля-
тором
LOW MED HIGH
Напряжение выключения при 12 В
10,1 В 11,4 В 11,8 В
Напряжение повторного включения при 12 В
11,1 В 12,2 В 12,6 В
Напряжение выключения при 24 В
21,5 В 24,1 В 24,6 В
Напряжение повторного включения при 24 В
23,0 В 25,3 В 26,2 В
FR34-FR40-FR60_MCF32-MCF40-MRF40-MCF60_OPM_EMEA16.book Seite 195 Mittwoch, 23. Dezember 2020 3:42 15
RU
Эксплуатация MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC
196
I
6.5 Использование охлаждающего устройства
A
Установите холодильник на прочное основание.
I
Присоедините холодильник (см. гл. «Перед первым использованием»
на стр.194).
A
Нажмите кнопку «ON/OFF» на одну-две секунды.
Загорится индикатор «POWER».
Включится дисплей ивыводится текущая температура охлаждения.
I
УКАЗАНИЕ
Если питание холодильника осуществляется от аккумулятора
транспортного средства, выберите режим «HIGH». Если пита-
ние холодильника осуществляется от резервного аккумуля-
тора, то достаточно режима работы «LOW».
ВНИМАНИЕ! Danger of overheating!
Следите за эффективностью вентиляции: тепло, которое обра-
зуется во время эксплуатации, должно отводитьсялностью.
Убедитесь, что воздух свободно проходит через вентиляцион-
ные щели. Следите за тем, чтобы холодильник располагался
на достаточном расстоянии от стен или других предметов
и ничто не препятствовало циркуляции воздуха.
УКАЗАНИЕ
Установите холодильник, как показано на (рис. 1, стр.3). При
неправильном размещении возможно повреждение устрой-
ства.
ВНИМАНИЕ! Danger from excessively low temperature!
Следите за тем, чтобы в холодильнике хранились только пред-
меты ипродукты, которые разрешается охлаждать
до выбранной температуры.
УКАЗАНИЕ
На дисплее выводится значение температуры, измеренное
вцентре холодильной камеры. Температура вдругих точках
может быть иной.
FR34-FR40-FR60_MCF32-MCF40-MRF40-MCF60_OPM_EMEA16.book Seite 196 Mittwoch, 23. Dezember 2020 3:42 15
RU
MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC Эксплуатация
197
Охлаждающее устройство включает охлаждение в холодильной
камере.
I
Чтобы избежать пищевых отходов, обратите внимание на следующее:
Обеспечивайте как можно меньшие колебания температуры. Откры-
вайте холодильник настолько часто, насколько необходимо. Храните
продукты так, чтобы воздух мог хорошо циркулировать.
Отрегулируйте температуру в соответствии с количеством и типом
продуктов.
Пищевые продукты могут легко впитывать или выделять запах или
вкус. Всегда храните продукты питания закрытыми
сверху или
взакрытых контейнерах/бутылках.
6.6 Закрытие крышки холодильника
Поднимите задвижку (рис. 1 1, стр.3) изакройте крышку.
Отпустите задвижку.
Задвижка защелкнется с характерным звуком, зафиксировав крышку
устройства.
6.7 Настройка температуры
Нажмите один раз кнопку SET.
Выберите кнопками «+» и «–» температуру охлаждения.
На дисплее на несколько секунд появляется выбранная температура
охлаждения. Дисплей мигает несколько раз, затем снова отобража-
ется текущая температура.
6.8 Выключение холодильника
Опорожните холодильник.
Выключите холодильник.
Отсоедините кабель.
УКАЗАНИЕ
При работе от аккумулятора дисплей автоматически выклю-
чается при низком напряжении аккумулятора. Индикатор
«POWER» мигает оранжевым светом.
FR34-FR40-FR60_MCF32-MCF40-MRF40-MCF60_OPM_EMEA16.book Seite 197 Mittwoch, 23. Dezember 2020 3:42 15
RU
Эксплуатация MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC
198
Если холодильник отключается на длительное время:
Оставьте крышку слегка открытой. Это предотвратит возникновение
запахов.
6.9 Использование внутреннего освещения (только
в MCF60)
Убедитесь, что на дисплее отображается текущая температура.
Нажмите кнопку «–», чтобы включить внутреннее освещение.
Нажмите кнопку «–» еще раз, чтобы отключить внутреннее освеще-
ние.
Черная точка (рис. 2 8, стр.3) в верхнем левом углу дисплея свиде-
тельствует отом, что включено внутреннее освещение.
I
6.10 Оттаивание охлаждающего устройства
Влага из воздуха может выпадать вкамере холодильника или
на испарителе ввиде снеговой шубы. Это ведет к уменьшению мощно-
сти охлаждения. Своевременно размораживайте устройство.
A
При оттаивании холодильника соблюдайте следующий порядок дей-
ствий:
Извлеките содержимое холодильника.
При необходимости, переложите их вдругой холодильник, чтобы они
оставались холодными.
Выключите холодильник.
Оставьте крышку открытой.
Уберите оттаявшую воду.
УКАЗАНИЕ
Внутреннее освещение автоматически отключается через
30 минут.
ВНИМАНИЕ! Danger of damage!
Для удаления слоя льда и отделения примерзших продуктов
не используйте твердые или острые инструменты.
FR34-FR40-FR60_MCF32-MCF40-MRF40-MCF60_OPM_EMEA16.book Seite 198 Mittwoch, 23. Dezember 2020 3:42 15
RU
MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC Очистка иуход
199
6.11 Замена предохранителя
Замените предохранитель (8 А 32 В), как показано на рисунке
(рис. 4, стр.4).
7 Очистка иуход
A
Периодически очищайте прибор снаружи и изнутри влажной тряпкой.
Убедитесь в том, что приточно-вытяжные вентиляционные отверстия
очищены от пыли загрязнений, чтобы можно было отвести возникаю-
щее при работе тепло и предотвратить опасность повреждения при-
бора.
8 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неис-
правен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране
(см. dometic.com/dealer) или в торговую организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы
должны также послать следующие документы:
копию счета с датой покупки,
причину рекламации или описание неисправности.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
Категорически запрещается чистить прибор под струей
воды или даже в емкости с водой.
Не используйте для чистки абразивные чистящие средства
или острые предметы, т. к. они могут привести к поврежде-
ниям холодильника.
FR34-FR40-FR60_MCF32-MCF40-MRF40-MCF60_OPM_EMEA16.book Seite 199 Mittwoch, 23. Dezember 2020 3:42 15
RU
Устранение неисправностей MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC
200
9 Устранение неисправностей
10 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор,
подлежащий вторичной переработке.
Неисправность Возможные причины Вариант устранения
Устройство
не работает, индика-
тор «POWER» не горит.
В розетке постоянного
тока в транспортном
средстве отсутствует
напряжение.
В большинстве транспортных средств
для подачи напряжения на розетку
постоянного тока необходимо вклю-
чить зажигание.
Холодильник
не охлаждает (вилка
вставлена, индикатор
«POWER» горит).
Неисправен компрес-
сор.
Ремонт разрешается выполнять только
в авторизованном сервисном центре.
Холодильник
не охлаждает (ште-
кер вставлен, индика-
тор
«POWER» мигает,
дисплей выключен).
Слишком низкое
напряжение транспорт-
ного средства.
Проверьте и, если нужно, зарядите
аккумулятор.
При работе
от розетки постоян-
ного тока:
Зажигание включено,
холодильник
не работает, индика-
тор не горит.
Загрязнено гнездо
розетки постоянного
тока. Плохой электри-
ческий контакт.
Если вилка холодильника сильно
нагревается врозетке постоянного
тока, возможно, загрязнена розетка
или неправильно
собрана вилка.
Перегорел предохра-
нитель вилки постоян-
ного тока.
Замените предохранитель (8 А) ште-
кера постоянного тока, см. гл. «Замена
предохранителя» на стр. 199.
Вышел из строя предо-
хранитель вбортовой
сети автомобиля.
Замените предохранитель постоян-
ного тока врозетке автомобиля
(обычно 15 А). Обратитесь к инструкции
по эксплуатации автомобиля.
На дисплее отобра-
жается сообщение
об ошибке (напри-
мер, «Err1»),
и устройство
не охлаждает.
Холодильник отключен
из-за внутренней
ошибки.
Ремонт разрешается выполнять только
в авторизованном сервисном центре.
FR34-FR40-FR60_MCF32-MCF40-MRF40-MCF60_OPM_EMEA16.book Seite 200 Mittwoch, 23. Dezember 2020 3:42 15
RU
MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC Технические характеристики
201
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то
получите информацию в ближайшем центре по вторичной
переработке или в торговой сети о соответствующих
предписаниях по утилизации.
11 Технические характеристики
MCF32 AC/DC
MCF40 AC/DC,
FR40 AC/DC
MCF60 AC/DC
Подводимое напряже-
ние:
12/24 Вg
100 – 240 Вw, 50/60 Гц
Потребляемая мощ-
ность:
4A (12Вg)6A (12Вg)
2A (24Вg) 3 A (24 Вg)
1.0–0.4 A (100 – 240 Вw)
Холодопроизводитель-
ность:
от +20 °C до -10 °C
(от +68 °F до +14 °F)
Общий объем:31л 38 л 58 л
Климатический класс:N
Температура окружаю-
щей среды:
от +16 °C до +32 °C
Количество хладагента:40г 42 г 58 г
CO
2
-эквивалент:0,057т 0,060 т 0,083 т
Потенциал глобального
потепления (GWP):
1430
Размеры (Д x Ш x В): 584 x 365 x
407 мм
584 x 365 x
446 мм
680 x 440 x
470 мм
Вес: 11,4 кг 11,5 кг 18,4 кг
FR34-FR40-FR60_MCF32-MCF40-MRF40-MCF60_OPM_EMEA16.book Seite 201 Mittwoch, 23. Dezember 2020 3:42 15
RU
Технические характеристики MCF32, MCF40, MCF60, FR40 AC/DC
202
I
Холодильный контур содержит R134a.
Содержит фторированные парниковые газы
Герметически закрытая конструкция
Испытания/сертифи-
каты:
УКАЗАНИЕ
Устройство не обеспечивает минимальную температуру, если
температура окружающей среды превышает +32 °C (+90 °F).
MCF32 AC/DC
MCF40 AC/DC,
FR40 AC/DC
MCF60 AC/DC
ID 1419063589
9
ID 1419056512
FR34-FR40-FR60_MCF32-MCF40-MRF40-MCF60_OPM_EMEA16.book Seite 202 Mittwoch, 23. Dezember 2020 3:42 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268

Mobicool COOL BOXES – Mobile Refrigerating Appliance Руководство пользователя

Категория
Термобоксы
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ