Mura 4 (Model 2011)

Maxi-Cosi Mura 4 (Model 2011), Mura 3, Mura 4, Mura Plus Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для детской коляски Maxi-Cosi Mura Plus. Я готов ответить на ваши вопросы о ее использовании, особенностях, технике безопасности и гарантийных условиях. В инструкции подробно описаны меры предосторожности, правила ухода и технические характеристики коляски.
  • Какой максимальный вес ребенка для этой коляски?
    Можно ли использовать коляску с люлькой или автокреслом?
    Как правильно ухаживать за шасси коляски?
    Какой гарантийный срок на коляску?
62 63
UKPL
Data wejścia w życie?
Gwarancja wchodzi w życie w dniu zakupu
produktu.
Okres gwarancyjny?
Okres gwarancyjny wynosi 24 kolejne miesiące.
Gwarancja zostaje udzielona wyłącznie
pierwotnemu nabywcy i nie podlega przeniesieniu
na inne osoby.
Sposób postępowania w przypadku
stwierdzenia wad ?
Po zakupie produktu zachować dowód zakupu.
Na dokumencie musi być wyraźnie widoczna data
zakupu. W przypadku wystąpienia problemów lub
wad należy zwrócić się do sprzedawcy.
Nie można zażyczyć sobie wymiany lub zwrotu
produktu . Naprawy nie stanowią podstaw do
przedłużenia gwarancji. Produkty zwrócone
bezpośrednio do producenta nie uprawniają do
gwarancji.
Postanowienia niniejszej gwarancji są zgodne z
Dyrektywą Europejską 99/44/WE z 25 maja 1999 r.




Наша продукция тщательно разработана и
протестирована, чтобы обеспечить
безопасность и комфорт ребенка.
Соответствует требованиям по
безопасности. Протестировано в
лаборатории с правом проверки и
аттестации в соответствии с
постановлением № 91-1292 - Декабрь
1991 - EN1888:2012.
1. Данное изделие предназначено для
детей от рождения и весом до 15 кг.
2. Запрещается сажать в коляску более
1 ребенка на место одновременно.
3. Запрещается поднимать коляску с
сидящим в ней ребенком.
4. Если производитель рекомендует
использовать коляску вместе с переносной
корзиной или автомобильным сиденьем,
максимальный вес для таких комбинаций
указывается в документации для
дополнительного изделия.
5. Если производитель рекомендует
использовать коляску вместе с
переносной корзиной или
автомобильным сиденьем, ребенок
должен находиться в них лицом к вам.
6. Запрещается поднимать коляску по
лестнице или на эскалаторе с сидящим в
ней ребенком.
7. Всегда используйте наиболее откинутую
позицию, когда используете для
новорожденных младенцев.
8. Сажая ребенка в коляску и вытаскивая
его оттуда, необходимо установить
коляску на тормоз. Рекомендуется
устанавливать коляску на тормоз, даже
если остановка занимает всего
несколько минут.
9. Использовать только аксессуары и
запасные части, поставляемые или
одобренные производителем.
Использование других аксессуаров
может быть опасным.
10. При использовании коляски с
аксессуарами (в зависимости от версии)
необходимо учитывать максимальный
вес, указанный далее. Например:
максимально разрешенный вес для стола
с игрушками - 2 кг. Максимально
разрешенный вес для сетчатой сумки -
2 кг. Максимально разрешенный вес для
кармашка - 1 кг. Максимально
разрешенный вес для корзины - 2 кг.
64 65
UKUK

Никогда не оставляйте ребенка без
присмотра.
Убедитесь в том, что все запирающие
устройства входят в контакт зацепления
перед использованием.
Во избежание травм убедитесь в том, что
Ваш ребенок находится в стороне во
время складывания и раскладывания
этого продукта.
Не позволяйте Вашему ребенку играть с
этим продуктом.
Всегда используйте предохранительную
систему закрепления. Кольца для
крепления дополнительных жгутов
(ремней) в каждой стороны и рядом с
ремнем безопасности.
Проверьте, чтобы устройства для
крепления корпуса коляски или сиденья
или сиденья автомобиля были корректно
зацеплены перед использованием.
Данный продукт не предназначен для
бега или катания или для любых других
спортивных мероприятий.
Продукт не подходит для ночного сна,
так как Ваш ребенок может быть
подвержен риску серьезного вреда или
травмы.
Любой груз, прикрепленный к ручке,
спинке или с боков коляски влияет на
устойчивость коляски.
Во избежание риска удушья хранить
пластиковые пакеты и упаковку вне
досягаемости младенцев и детей.
Использование дождевика: Не
использовать в солнечную погоду во
избежание перегрева. Не использовать
пластиковый непромокаемый чехол без
тента. Использовать только под
присмотром взрослых!
Всегда проверяйте, чтобы тормоза были
полностью зацеплены до ее отпускания.
Никогда не позволяйте Вашему ребенку
залезать и вылезать из коляски одному.

1. Для обеспечения безопасности
необходимо постоянно поддерживать
коляску в надлежащем состоянии.
Рекомендуется проверять и, при
необходимости, очищать механические
части каждые две недели.
2. Протирать раму чистой тканью. Во
избежание появления ржавчины
тщательно очищать и высушивать шасси
после использования коляски в грязной
или песчаной среде.
3. Запрещается использовать смазку или
масло.
4. Если регулярно не поддерживается
надлежащее состояние коляски, не
гарантируется ее надежное
функционирование.
5. Не применять излишнюю силу, если
коляску трудно складывать или
раскладывать. Очистить изделие.
6. При возникновении трудностей связаться
с поставщиком.
7. Уход: использовать губку и мягкое мыло.
Не использовать моющие средства.
8. Для стирки швейных изделий, пожалуйста,
обратитесь к инструкции на этикетке.

Держите все пластиковые пакеты в
недоступных для детей местах, чтобы не
допускать риск удушения.
По окончании использования продукта
следует утилизировать его в соответствии с
местным законодательством по отдельной
утилизации.

Обращайтесь к своему местному
представителю Maxi-Cosi или посетите наш
веб-сайт, www.maxi-cosi.com . В данном
случае имейте при себе следующую
информацию:
- серийный номер.
- возраст (рост) и вес вашего ребенка.

Мы гарантируем, что этот продукт был
произведен в соответствии со всеми
текущими европейскими требованиями к
безопасности и стандартами качества,
применимыми к этому продукту, и что этот
продукт не имеет дефектов изготовления и
материалов на момент покупки. В
производственном процессе продукт
проходил различные проверки качества.
Если несмотря на все наши усилия в течение
гарантийного периода (24 месяца) выявится
66 67
HRUK
дефект производства/материалов (при
условии нормального использования,
описанного в руководстве пользователя),
мы выполним гарантийные условия.
В таком случае просим связаться со своим
дилером. Более подробную информацию о
применении гарантийных условий вы
можете получить у дилера или найти на
нашем веб-сайте: www.maxi-cosi.com.


В случае использования или назначения,
не описанного в руководстве.
Если продукт сдан в ремонт дилеру, не
авторизованному нами.
Если вместе с продуктом производителю
не представлен оригинал чека покупки
(через розничного торговца или
импортера).
Если ремонт был произведен третьими
сторонами или дилером, не
авторизованным нами.
Если дефект является результатом
неправильного или небрежного
обращения или обслуживания,
неосторожности или повреждения
тканевого верха и/или рамы от удара.
Если части имеют нормальный износ,
ожидаемый при ежедневном
использовании продукта (колеса,
вращающиеся и движущиеся части и т.
п.).

Эта гарантия вступает в силу в день
покупки продукта.

Гарантийный срок составляет период в 24
последовательных месяца. Гарантия
относится только к первому владельцу и не
может передаваться.


После покупки продукта сохраните чек
покупки. Дата покупки должна быть четко
видна на чеке. Если возникнут проблемы и
дефекты, обратитесь к розничному
продавцу.
Нельзя требовать обмена или возврата
товара. Ремонт не дает права на продление
гарантии. Продукты, возвращаемые не
напрямую производителю, не соответствуют
условиям гарантии.
Эта гарантия соответствует Европейской
Директиве 99/44/EG от 25 мая 1999 года.
VAŽNO
Sačuvati za slučaj potrebe.
Sigurnost
Naši proizvodi su pažljivo konstruirani i ispitani kako
bi vašem djetetu jamčili sigurnost i udobnost.
Udovoljava sigurnosnim zahtjevima - Ispitano u
ovlaštenom laboratoriju u skladu s normom br.
91-1292 - prosinac 1991 - EN1888:2012.
1. Ovaj proizvod je namijenjen za djecu stariju od 0
mjeseci i težine do 15 kg.
2. Nikada ne vozite istovremeno više od jednog
djeteta u dječjim kolicima.
3. Ne podižite dječja kolica dok se u njima nalazi
dijete.
4. Ukoliko proizvođač vaših dječjih kolica preporuča
njihovu uporabu u kombinaciji s nosiljkom ili
auto-sjedalicom, tada je najveće dopušteno
opterećenje za kombinaciju ono koje je
naznačeno na dodatnom proizvodu.
5. Ukoliko proizvođač kolica preporuča njihovu
uporabu u kombinaciji s nosiljkom ili
auto-sjedalicom, ti proizvodi moraju uvijek biti
okrenuti prema vama.
6. Ne koristite stepenice ili dizala dok se dijete
nalazi u kolicima.
7. Za novorođenčad uvijek koristite maksimalno
ispružen položaj.
8. Kolica moraju uvijek biti zakočena za vrijeme
stavljanja ili vađenja djeteta iz kolica. Uvijek
koristite kočnicu, čak i kada se zaustavljate na
samo nekoliko trenutaka!
9. Koristite samo one dodatke koje prodaje ili
odobrava proizvođač. Korištenje drugih
dodataka može biti opasno.
10. Za dječja kolica s dodacima (ovisno o inačici),
molimo pridržavajte se najvećih dopuštenih
opterećenja kako slijedi: Primjer: Najveće
dopušteno opterećenje za stalak - policu: 2 kg.
Najveće dopušteno opterećenje za mrežicu: 2 kg.
Najveće dopušteno opterećenje za pretinac: 1 kg.
Najveće dopušteno opterećenje za košaru: 2 kg.
UPOZORENJE:
Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora.
Prije uporabe kolica uvjerite se da svi dijelovi za
učvršćivanje čvrsto leže u svojim položajima.
Kako biste izbjegli ozljede, pobrinite se da dijete
bude na sigurnoj udaljenosti kada sklapate ili
rasklapate ovaj proizvod.
Ne dopustite djetetu da se igra s ovim
proizvodom.
/