OK OTD 202-D Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Size - A5
OTD 202-D
WÄSCHETROCKNER//TUMBLE DRYER //
ASCIUGATRICE // SÈCHE-LINGE
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
EL
ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN USER MANUAL PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
FR MODE D’EMPLOI SV BRUKSANVISNING
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TR KULLANIM KILAVUZU
IT MANUALE DELL’UTENTE
00-OTD 202-D-Front.indd 1 25/7/13 3:03 PM
Deutsch 3 - 19
Ελληνικά
20 - 36
English
37 - 53
Español 54 - 70
Français 71 - 87
Magyar 88 - 104
Italiano 105 - 121
Nederlands 122 - 139
Polski 139 - 155
Português 156 - 172
Русский язык
173 - 189
Svenska 190 - 206
Türkçe 207 - 223
OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 2OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 2 22/7/13 4:13 PM22/7/13 4:13 PM
3
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen und befolgen Sie sämtliche Anweisungen dieser Gebrauchsanweisung.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, soweit sie nicht sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person überwacht werden oder von dieser bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Der Wäschetrockner darf nicht verwendet werden, wenn industrielle Chemikalien
zur Reinigung verwendet wurden.
Das Flusensieb muss regelmäßig gereinigt werden.
Das Gerät darf nicht auf eine Weise installiert werden – hinter einer
verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier an der
gegenüberliegenden Seite des Gerätes – dass eine vollständige Ö nung der
Wäschetrockner-Tür nicht möglich ist.
BEVOR SIE DIE MASCHINE ZUM ERSTEN MAL ANSCHALTEN
Vergewissern Sie sich, dass...
die Maschine durch einen qualifi zierten Techniker gemäß den geltenden
Bestimmungen installiert und elektrisch geerdet wurde, um Stromschläge zu
vermeiden sowie einen sicheren und stabilen Betrieb zu garantieren.
dieser Trockner gemäß der Anleitung ordnungsgemäß installiert wurde, bevor er in
Betrieb genommen wird.
sich in der Umgebung der Maschine keine Ansammlungen von Flusen Staub oder
Schmutz bilden.
die Maschine an einer separaten geerdeten Steckdose angeschlossen ist.
die elektrische Anlage den im Abschnitt Installation dieses Handbuchs
angegebenen Anforderungen entspricht.
Feuergefahr oder die Gefahr von Stromschlägen vermieden wird.
die Lüftungsö nungen bei Betrieb nicht verdeckt oder blockiert werden.
Achten Sie darauf, dass Sie...
die Maschine nicht draußen in einer feuchten Umgebung aufstellen oder
lagern,oder an einem Platz, wo Wasser darauf tropfen kann, wie beispielsweise
unter oder in der Nähe eines Spülbeckens. Falls die Maschine aus irgendeinem
Grund mal nass werden sollte, lassen Sie sie von selbst wieder trocknen.
den Trockner nicht in Betrieb nehmen, wenn Teile fehlen oder defekt sind.
in der Nähe des Geräts kein Benzin oder andere entfl ammbare Gase und
Flüssigkeiten lagern oder verwenden.
keinen Adapterstecker oder Verlängerungskabel verwenden.
das Gerät erst nach abgeschlossener Installation an die Steckdose anschließen.
keine Reparatur- oder Austauscharbeiten am Gerät vornehmen. Wartungsarbeiten
nur dann durchführen, wenn diese in der Bedienungsanleitung oder in
verö entlichen Reparaturanleitungen ausdrücklich verlangt werden, Sie diese
verstehen und Sie die entsprechenden Kenntnisse zur Ausführung besitzen.
OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 3OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 3 22/7/13 4:13 PM22/7/13 4:13 PM
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
BEIM TÄGLICHEN GEBRAUCH DER MASCHINE
Denken Sie daran, dass Sie...
immer warten, bis der Trockner vollständig gestoppt hat, um in die Trommel
zu greifen. So vermeiden Sie Verletzungen. Greifen Sie niemals bei sich noch
drehender Trommel in den Trockner.
nach jeder Maschinenladung das Flusensieb reinigen.
die Tür des Trockners abbauen, bevor das Gerät verschrottet wird. So wird
verhindert, dass sich spielende Kinder versehentlich im Gerät einschließen können.
das Gerät immer ausstecken, bevor Wartungs- oder Reparaturarbeiten
durchgeführt werden. Beim Ausstecken des Geräts immer am Stecker ziehen, nicht
am Kabel.
Wäschestücke, die mit Substanzen wie Speiseöl, Azeton, Alkohol, Petroleum,
Kerosin, Fleckenentfernern, Terpentin, Wachs oder Wachsentfernern verschmutzt
wurden, erst in heißem Wasser mit einer zusätzlichen Menge an Waschmittel
waschen, bevor Sie diese zum Trocknen in den Trockner geben.
dieses Gerät nicht zur Verwendung durch Personen bestimmt ist, deren physische,
sensorische oder psychische Fähigkeiten eingeschränkt sind, oder durch Personen
ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse, es sei denn, sie werden von einer
Person beaufsichtigt, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
bei Kindern besonders darauf achten, dass diese nicht mit dem Gerät spielen.
Auf keinen Fall...
sich auf den Trockner setzen.
An den Bedienelementen herumspielen.
den Trockner zum Trocknen ungewaschener Wäschestücke verwenden.
Gegenstände damit trocknen, wie beispielsweise Schaumsto (Latex-Schaum),
Duschhauben, wasserdichte Textilien, gummierte Artikel sowie Kleidungsstücke
oder Kissen, die mit Schaumsto polsterung ausgestattet sind.
Gegenstände trocknen, die zuvor mit Benzin, Kerosin, Wachs usw. gewaschen,
getränkt oder behandelt wurden. Derartige Gegenstände auch nicht auf oder in
der Nähe des Trockners ablegen. Diese Substanzen erzeugen Dämpfe, die sich
entzünden oder zu einer Explosion führen könnten.
Gegenstände mit Hitze trocknen, wenn diese Kunststo , Schaumsto , Gummi oder
texturierte, gummi-ähnliche Materialien enthalten sowie Gegenstände, mit Federn
oder Daunen, um Feuergefahr zu vermeiden.
einen Trockner vor Ablauf des Trocknungszyklus stoppen, es sei denn, alle
Gegenstände werden schnell aus dem Trockner genommen und ausgebreitet,
damit die Hitze abgeführt werden kann.
OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 4OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 4 22/7/13 4:13 PM22/7/13 4:13 PM
5
DE
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie
diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
Wenn Sie die Maschine verkaufen, abgeben oder bei einem Umzug zurücklassen,
geben Sie auch diese Betriebsanleitung dazu, damit der neue Besitzer sich mit den
Anweisungen zur Benutzung und zum sicheren Betrieb vertraut machen kann.
BAUTEILE
1
4
3
2
5 6 7
1. Bedienblende
2. Kondenswasser-Behälter
3. Flusensiebe
4. Trockner-Tür
5. Kondensator-Tür
6. Kondensator
7. Schraubfüße
Bedienblende
Standard cotton
817161514
13
910 1211
OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 5OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 5 22/7/13 4:13 PM22/7/13 4:13 PM
6
DE
BAUTEILE
8. Buzzer - Signalgeber
9. Quick - Schnell trocknen
10. Delicate - Empfi ndliche Wäsche
11. - Kindersicherung
12. Delay start - Zeitvorwahl
13. Display
14. Anzeigen:
Child Lock (Kinder sicherung)
Drying (Trocknen)
Cooling (Kühlen)
End (Ende des Trockner-
programms)
15. Start
16. Anzeigen:
Kondensator reinigen
Wasser behälter reinigen
Filter reinigen
17. Programmwähler
Rückseite des Trockners
18
19
18. Netzkabel mit Stecker 19. Ablaufanschluss
Zubehör
20. Ablaufschlauch
OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 6OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 6 22/7/13 4:13 PM22/7/13 4:13 PM
7
DE
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Transport-
schä den. Sollten Trans port schäden vorhanden oder der Lieferumfang un voll-
ständig sein, so kontaktieren Sie Ihre Verkaufs stelle.
Reinigen Sie das Gerät ( Reinigung und Pfl ege).
Grundsätzliches
Beachten Sie folgendes, um sicherzustellen, dass der Trockner ordnungsgemäß
funktioniert:
Der Trockner muss nach dem Aufstellen waage-
recht stehen. An seiner Unterseite befi nden
sich einstellbare Füße. Stellen Sie vor der ersten
Benutzung diese 4Füße so ein, dass das Gerät
waagerecht steht und nicht wackelt (Abb.1).
Prüfen Sie den Trockner auf Transportschäden.
Ein beschädigter Trockner darf nicht benutzt
werden. Sollte das Gerät beschädigt sein, wenden
Sie sich umgehend an Ihren Händler.
Halten Sie den Trockner fern von entfl ammbaren
Substanzen.
Die Umgebung des Geräts muss trocken und gut
belüftet sein.
Die besten Ergebnisse erzielt der Trockner, wenn
die Umgebungstemperatur nicht unter 10 °C und
nicht über 35 °C liegt.
Wechseln des Ablaufs
Beim Trocknen der Wäsche sammelt sich das Kondens wasser automatisch im
Kondenswasser-Behälter im Innern des Trockners und muss nach jedem Trockenzyklus
aus dem Behälter entleert werden. Wenn sich Ihr Trockner in der Nähe eines
Spülbeckens oder Ablaufs befi ndet, können Sie das Kondenswasser über den
mitgelieferten Ablaufschlauch direkt in das Spülbecken ablaufen lassen, und müssen
nicht jedes Mal den Behälter entleeren.
Schließen Sie dazu den Ablaufschlauch an:
23
1
OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 7OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 7 22/7/13 4:13 PM22/7/13 4:13 PM
8
DE
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Drehen Sie den eingebauten Ablaufschlauch vom Anschluss (Abb.2).
Stecken Sie den als Zubehör mitgelieferten Ablaufschlauch auf den Anschluss.
Verbinden Sie den Ablaufschlauch mit dem Anschluss (Abb.3).
Anmerkung: Die Auslassö nung des Ablaufschlauchs darf nicht höher als 1 Meter über
dem Boden liegen.
BETRIEB
Vorbereitung
Achtung! Dieser Trockner ist nur für den privaten, häuslichen Gebrauch bestimmt.
Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke als die, für die er ausgelegt ist. Beachten
Sie die Pfl egeanleitungen auf den Etiketten der Wäschestücke. Trocknen Sie nur
Wäschestücke, die für maschinelle Trocknung geeignet sind.
Reinigen Sie vor dem Gebrauch das Innere der Trommel mit einem nassen Tuch
von eventuellen Ablagerungen.
Reinigen Sie die Flusensiebe, um den
Trocknungse ekt zu erhöhen.
Anschluss an das Stromnetz
Die Steckdose muss für die maximale Leistung des
Trockners ausgelegt sein (keine Sicherungen unter
15A verwenden).
Schließen Sie den Trockner an eine geerdete
Steckdose an (220 - 230 V~ / 50 Hz) (Abb.4).
Vor dem Einschalten
Prüfen Sie vor dem Einschalten der Maschine, ...
ob die Netzspannung mit dem Wert übereinstimmt, der am Typenschild
angegeben ist.
ob die gewählte Steckdose sich für die maximale Belastung durch den Trockner
eignet.
ob die gewählte Steckdose zum Stecker des Trockners passt.
Anderenfalls muss das Stromkabel oder die Steckdose ersetzt werden, damit
beide zueinander passen. Das Ersetzen des Stromkabels muss durch einen
entsprechenden Fachmann oder einen autorisierten Kundendienst ausgeführt
werden.
Vorbereitung der Wäsche
Achtung! Um Schäden an den Wäschestücken zu vermeiden, empfi ndliche Seide,
Daunen oder andere empfi ndliche Gewebe nicht trocknen.
4
OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 8OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 8 22/7/13 4:13 PM22/7/13 4:13 PM
9
DE
BETRIEB
56
Überprüfen Sie, ob die zu trocknenden Wäschestücke für das Trocknen im
Trockner geeignet sind, und die Wäsche nicht mit Weichspüler vorbehandelt
wurde (Abb.5).
Entleeren Sie die Taschen (Schlüssel, Münzen usw.), entfernen Sie Feuerzeuge
und Streichhölzer sowie härtere Dekogegenstände (z. B. Broschen). Entfernen Sie
Verzierungen, die sich nicht zum Trocknen eignen.(Abb.6).
Schließen Sie Reißverschlüsse und Haken, vergewissern Sie sich, dass Knöpfe fest
angenäht sind und legen Sie kleine Gegenstände wie Socken, Gürtel, BHs usw.
einen in Netzbeutel.
Falten Sie große Sto teile wie Betttücher, Tagesdecken usw. auseinander.
Beladen des Trockners
Um Energie zu sparen, muss die Wäsche so trocken wie möglich geschleudert
werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Wäsche, die Sie
trocknen möchten, sich auch für das Trocknen in
einem Trockner eignet. Informationen dazu fi nden
Sie auf den Etiketten der Wäschestücke.
Schütteln Sie die Wäschestücke lose und legen
Sie diese gleichmäßig in die Trommel.
Überladen Sie den Trockner nicht.
Trocknertücher oder ähnliche Produkte gemäß
den Angaben des jeweiligen Produkthersteller
anwenden.
Drücken Sie leicht auf die Tür des Trockners, um
sie zu ö nen (Abb.7).
Push
7
OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 9OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 9 22/7/13 4:13 PM22/7/13 4:13 PM
10
DE
BETRIEB
Programm auswählen
Damit Sie das beste Trocknungsergebnis
erzielen, muss entsprechend zur Art der
Wäsche ein passendes Trockenprogramm
gewählt werden. Den Knopf zur Auswahl
des richtigen Programms drehen.
Programm Trock nungs grad Wäsche Max.
Cottons
Heavy -
Jeans, Arbeits kleidung
8 kg
Strong -
Standard Cotton -
Normale Baum woll sto e
Damp Feucht
Iron Bügel fertig
Bett tücher, Laken,
Tisch decken
Synthetics
Extra Extra-Trocken Schwere Synthetik sto e
4 kgCupboard Schrank trocken
Normale Synthetik sto e
Iron Bügel fertig
Time
30 Minuten
-
Schwere Sto e, die weiteres
Trocknen erfordern
8 kg60 Minuten
90 Minuten
Special
Anti-Bac
(Anti bakteriell)
-
Unterwäsche, Winter kleidung 4 kg
Silk (Seide) Seide 2 kg
Freshen-up
(Au rischen)
Unterwäsche, Hemden, Blusen,
T-Shirts, Baumwollhosen
4 kg
Air Dry Luft trocken 8 kg
OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 10OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 10 22/7/13 4:13 PM22/7/13 4:13 PM
11
DE
BETRIEB
Zusätzliche Funktionen auswählen
Abhängig vom ausgewählten Programm können weitere Funktionen ausgewählt
werden. Stellen Sie diese nach dem Auswählen des Programms und vor dem Starten
des Programms ein. Eine Anzeigeleuchte weist darauf hin, welche Funktion aktiv ist.
Taste Funktion
Buzzer
Wenn aktiviert, erklingt ein Signalton, wenn...
Eine Taste gedrückt wird.
Die Tür während des Betriebs geö net wird.
Der Kondensator während des Betriebs geö net wird.
Der Wasserbehälter voll ist.
Das Trockenprogramm beendet ist
Quick Diese Funktion verringert die Trockenzeit um 10 Minuten.
Kann mit diesen Programmen kombiniert werden: Standard, Heavy,
Strong.
Kann mit dieser Funktion kombiniert werden: Delicate.
Delicate Geeignet für empfi ndliche Materialien.
Delay Start Diese Funktion verzögert den Start des Gerätes um 1 bis 24Stunden.
Kann mit allen Programmen und Zusatzfunktionen kombiniert werden.
(Delicate
+ Delay
Start)
Diese Funktion blockiert alle Tasten.
Drücken Sie gleichzeitig Delicate und Delay Start, um die
Kindersicherung zu aktivieren.
Die Kindersicherung wird ausgesetzt, wenn...
Delicate und Delay Start gleichzeitig gedrückt werden.
Die Tür während des Betriebs geö net wird.
Der Kondensator während des Betriebs geö net wird.
Der Wasserbehälter voll ist.
OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 11OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 11 22/7/13 4:13 PM22/7/13 4:13 PM
12
DE
BETRIEB
Trocknen
Drücken Sie die Taste Start. Der Trockner beginnt
entsprechend zum voreingestellten Programm
zu arbeiten. Die Anzeige Drying leuchtet (Abb.8,
Pfeil1).
Die verbleibende Trocknerzeit wird im Display
angezeigt.
Zum Ende des Trockenzyklus startet das Gerät
einen 10-minütigen Kühlmodus. Die Anzeige
Cooling leuchtet (Abb.8, Pfeil2).
Der Trockner stoppt automatisch, wenn ein
Trockenzyklus beendet ist Die Anzeige End
leuchtet (Abb.8, Pfeil3).
• Ö nen Sie die Tür des Trockners und nehmen Sie
die Wäsche heraus.
Wird die Wäsche nicht herausgenommen,startet
der Trockner automatisch das Knitterfrei-Programm. Während des Knitterfrei-
Zyklus wird die Trommel des Trockners in gewissen Zeitabständen laufen gelassen,
um Ihre Wäsche lose und locker zu halten.
Empfehlung: Nach dem Trocknen die Wäsche sofort entfernen.
Trockner ausschalten
Drehen Sie den Prog ramm wähler auf 0 (Abb.9).
Ziehen Sie den Netz stecker aus der Steck dose.
Drücken Sie leicht auf die Tür des Trockners,
um sie zu ö nen. Entnehmen Sie die trockene
Wäsche.
Tipps zum Energie sparen
Schleudern Sie die Wäsche in der Waschmaschine so trocken wie möglich, bevor
Sie die Wäsche in den Trockner legen.
Vermeiden Sie ein Überladen des Trockners.
Schütteln Sie zum Aufl ockern die Wäschestücke vor dem Einlegen in den Trockner.
Reinigen Sie die Trommel regelmäßig mit einem nassen Tuch, insbesondere die
Edelstahlteile an den Flügeln.
Wählen Sie ein geeignetes Trockenprogramm. Stellen Sie sicher, dass die Wäsche
nicht länger als nötig getrocknet wird.
Reinigen Sie die Flusensiebe nach jedem Trockenzyklus.
Reinigen Sie monatlich den Kondensator.
9
8
OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 12OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 12 22/7/13 4:13 PM22/7/13 4:13 PM
13
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Warnung! Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der
Netzstecker aus der Steck dose gezogen und das Gerät vollständig abgekühlt ist.
Reinigung des Trockners
Mit einem feuchten Tuch das Gehäuse des Trockners und die Bedienblende abwischen.
Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel oder ätzende Substanzen, um das
Gerät nicht zu beschädigen.
Reinigen der Flusensiebe
Damit die Trommel während des Trocknens gut durchlüftet wird, müssen die
Flusensiebe am Ende jedes Trockenprogramms gereinigt werden.
10 11
Die Tür des Trockners ö nen.
Flusensiebe aus dem Trockner nehmen (Abb.10, 11).
Den Staub mit einem nassen Handtuch abwischen.
Siebe wieder einsetzen.
Entleeren des Kondenswasser-Behälters
Während des Betriebs kondensiert Dampf zu Wasser und wird im Kondenswasser-
Behälter gesammelt. Entleeren Sie den Kondenswasser-Behälter, nachdem das
Programm beendet ist.
12 13
OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 13OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 13 22/7/13 4:13 PM22/7/13 4:13 PM
14
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie den Behälter am Gri heraus (Abb. 12). Halten Sie den Behälter
waagerecht, um kein Wasser zu verschütten.
Schütten Sie das Wasser in einen Ausguss (Abb. 13). Setzen Sie den Behälter
wieder ein.
Anmerkung: Das Wasser keinesfalls als Trinkwasser oder zur Zubereitung von Speisen
verwenden.
Reinigen der Trommel
Nach einer gewissen Betriebszeit bildet sich durch Textilpfl egemittel oder im Wasser
enthaltenen Kalk eine fast unsichtbare Schicht auf der Trommelinnenseite.
Wischen Sie die Trommel regelmäßig mit einem feuchten Tuch aus.
Reinigen des Kondensators
Der Kondensator muss monatlich gereinigt werden.
Schalten Sie vor der Reinigung die Stromzufuhr aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
Push
14 15
• Ö nen Sie die Kondensator-Tür (Abb. 14).
• Ö nen Sie die 3 Riegel (Abb. 15).
16 17
Ziehen Sie den Kondensator am Gri heraus (Abb. 16).
OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 14OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 14 22/7/13 4:13 PM22/7/13 4:13 PM
15
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie den Kondensator sorgfältig. Lassen Sie das gesamte Wasser
abtropfen. Reinigen Sie dann die Dichtungen (Abb. 17).
Setzen Sie Kondensator wieder ein. Drehen Sie die Riegel fest. Schließen Sie die
Tür bis zum Einrasten.
Anmerkung: Verwenden Sie zur Reinigung des Kondensators keine scharfen
Werkzeuge.
FEHLERBEHEBUNG
Die nachstehend aufgezählten Probleme können Sie meist selbst beheben. Wenden
Sie sich erst dann an einen Kundendienst, wenn Sie alles geprüft haben und damit den
Fehler nicht beseitigen können.
Problem Grund Lösung
Der Trockner
funktioniert
nicht.
Ist das Stromkabel
eingesteckt?
Prüfen Sie die Verbindung
zum Stromnetz.
Gibt es einen Stromausfall? Prüfen Sie das Stromnetz.
Es wurde kein
Trockenprogramm eingestellt.
Stellen Sie ein
Trockenprogramm ein.
Ist das Gerät eingeschaltet? Schalten Sie die Maschine ein.
• Der Wasser-Sammelbehälter
ist voll.
Entleeren Sie den Wasser-
Sammelbehälter.
Ist die Trocknertür richtig
geschlossen?.
Schließen Sie die Trocknertür
richtig.
Der Trockner
funktioniert
nicht. Anzeige
End leuchtet.
Die Wäsche hat den durch
das eingestellte Programm
festgelegten Zustand erreicht.
Prüfen Sie, ob das richtige
Programm eingestellt wurde.
• Es befi ndet sich keine Wäsche
in der Trommel.
Prüfen Sie, ob sich Wäsche in
der Trommel befi ndet.
Die Trockenzeit
ist zu lang und
das Ergebnis
ist nicht
befriedigend.
Die Programmeinstellung ist
nicht korrekt.
Vergewissern Sie sich, dass das
Programm korrekt eingestellt
ist.
Die Flusensiebe wurden nicht
gereinigt.
Reinigen Sie die Flusensiebe.
Der Kondensator ist verstopft. Reinigen Sie den Kondensator.
Der Trockner wurde überladen Reduzieren Sie die
Wäschemenge in der Trommel.
OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 15OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 15 22/7/13 4:13 PM22/7/13 4:13 PM
16
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Grund Lösung
Die Trockenzeit
ist zu lang und
das Ergebnis
ist nicht
befriedigend.
(Forts.)
Die Wäsche ist zu nass. Schleudern Sie die
Wäsche vor dem Trocknen
ordnungsgemäß.
Der Lüftungskanal ist
verstopft.
Überprüfen Sie den
Lüftungskanal und beseitigen
Sie die Verstopfung.
Die auf dem
Dis play
angezeigte
Restzeit bleibt
stehen oder
springt.
Die Restzeit wird fortlaufend
und automatisch anhand der
folgenden Faktoren angepasst
und korrigiert:
Art der Wäsche
• Eingefüllte Wäschemenge
• Feuchtigkeitsgehalt der
Wäsche
• Umgebungstemperatur.
Die automatische Anpassung ist
ein normaler Vorgang.
TECHNISCHE DATEN
Stromanschluss: 220 - 230 V~ / 50 Hz
Max. Stromaufnahme: 12 A
Kapazität: 8 kg
Trockenprogramme: 15
Max. Leistung: 2500 W
Trocken-Heizleistung: 2200 W
Maße: H 890 x B 660 x T 685
mm
IP-Schutzklasse: IPX4
Schutzklasse: Klasse I
OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 16OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 16 22/7/13 4:13 PM22/7/13 4:13 PM
17
DE
SCHALTPLAN
E
L
N
Leuchte
Heiz element
Temperatur-
sensor
Kapazität
Schalttafel
Bedienblende
Temperatur-
sensor
Schwimmer-
schalter
Leitsensor
Detektor-
schalter
Tür-
schalter
SW1
RY4 RY5
P2
P1PR3PR2
LN
CN4 CN1
M~
Pum
-
pe
Temperatur-
begrenzer
ENTSORGUNG
Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne” erfordert die separate Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte
können gefährliche und umweltgefährdende Sto e enthalten. Dieses Gerät nicht
im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der
Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 17OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 17 22/7/13 4:13 PM22/7/13 4:13 PM
18
DE
ANHANG
Pfl egesymbole
Pfl egesymbol
Bedeutung
Widerstandsfähiger
Sto
Empfi ndlicher Sto
Waschbar bei 95 °C
Waschbar bei 60 °C
Waschbar bei 40 °C
Waschbar bei 30 °C
Handwäsche
Nur Trockenreinigung
Wollsiegel
Bleichen in kaltem
Wasser
Nicht bleichen
Bügeln bei 200 °C
Bügeln bei 150 °C
Pfl egesymbol
Bedeutung
Bügeln bei 100 °C
Nicht bügeln
Trockenreinigung jeder
Art
Perchlorid-
Trockenreinigung
Benzin-
Trockenreinigung
Keine Trockenreinigung
Flach trocknen
Hängend trocknen
Hängend trocknen
(Bügel)
Trockner, normale Temp.
Trockner, reduzierte
Temp.
Nicht in den Trockner
OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 18OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 18 22/7/13 4:13 PM22/7/13 4:13 PM
19
DE
ANHANG
Durchschnittliche Gewichte von Textilien
Typ Material Durchschnitt liches Gewicht
Betttuch (einzeln) Baum wolle 800 g
Kleidung aus Mischgewebe Misch gewebe 800 g
Jacke Baum wolle 800 g
Jeans / 800 g
Overall Baum wolle 950 g
Damenpyjama / 200 g
Hemd / 300 g
Socken Misch gewebe 50 g
T-Shirt Baum wolle 300 g
Unterwäsche Misch gewebe 70 g
OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 19OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 19 22/7/13 4:13 PM22/7/13 4:13 PM
20
EL
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Διαβάστε τις οδηγίες.
Αυτό το προϊόν και τα εξαρτήματά του δεν προορίζονται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
διανοητικές ικανότητες, ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός και αν επιβλέπονται
ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση του προϊόντος από άτομο υπεύθυνο
για την ασφάλειά τους.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα για την αποφυγή
κινδύνου.
Το στεγνωτήριο ρούχων δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί εάν έχουν χρησιμοποιηθεί
βιομηχανικές χημικές ουσίες για τον καθαρισμό.
Η συσκευή συλλογής χνουδιού πρέπει να καθαρίζεται συχνά.
Η συσκευή δεν πρέπει να εγκατασταθεί πίσω από πόρτα που κλειδώνει, συρόμενη
πόρτα ή πόρτα με μεντεσέ απέναντι από το στεγνωτήριο ρούχων, έτσι ώστε να
εμποδίζεται το πλήρες άνοιγμα της της πόρτας του στεγνωτηρίου ρούχων.
ΠΡΙΝ ΒΑΛΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ
Κάντε τα εξής...
σιγουρευτείτε
ότι η συσκευή έχει εγκατασταθεί και έχει γειωθεί από εξειδικευμένο
τεχνικό σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς για την αποφυγή κινδύνου
ηλεκτροπληξίας και να εξασφαλιστεί η σταθερότητα κατά τη λειτουργία της.
εγκαταστήσετε το στεγνωτήριο ρούχων κατάλληλα σύμφωνα με τις οδηγίες
εγκατάστασης πριν από τη χρήση.
σιγουρευτείτε ότι ο περιβάλλον χώρος δεν μαζεύει χνούδι, σκόνη και βρωμιά.
χρησιμοποιήστε ξεχωριστή γειωμένη πρίζα για την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος.
σιγουρευτείτε ότι το ηλεκτρικό σύστημα πληροί τις απαιτήσεις που περιγράφονται
στην ενότητα εγκατάστασης του παρόντος εγχειριδίου.
αποφύγετε άλλους κινδύνους ή ηλεκτροπληξία.
σιγουρευτείτε ότι τα ανοίγματα δε φράσσονται από χαλιά.
Μην κάνετε
τα εξής...
μην τοποθετείτε και μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε υγρό μέρος ή σε χώρο που
μπορεί να εμφανίσει διαρροή νερού, όπως κάτω από ή κοντά σε νεροχύτη. στην
περίπτωση διαρροής νερού αφήστε τη συσκευή να στεγνώσει φυσικά.
μην λειτουργείτε το στεγνωτήριο εάν λείπουν μέρη ή είναι χαλασμένα.
μην αποθηκεύετε ή χρησιμοποιείτε βενζίνη ή άλλα εύφλεκτα αέρια και υγρά κοντά
στη συσκευή.
μην χρησιμοποιείτε αντάπτορα ή καλώδιο επέκτασης.
μην συνδέετε τη συσκευή στην τροφοδοσία ρεύματος μέχρι να ολοκληρωθεί η
εγκατάσταση.
μην επισκευάζετε και μην αντικαθιστάτε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής και
μην επιχειρήσετε οποιαδήποτε επισκευή, εκτός εάν αυτό συνιστάται σε οδηγίες
συντήρησης χρήστη ή σε δημοσιευμένες οδηγίες επισκευής χρήστη που έχετε
κατανοήσει και έχετε τα προσόντα να τις εκτελέσετε.
OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 20OTD 202_A5_130723 (1.5).indb 20 22/7/13 4:13 PM22/7/13 4:13 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

OK OTD 202-D Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ