CAME C006 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

CAME C006 — это перфорированные кронштейны для секционных ворот, которые можно использовать для крепления электродвигателя к стене и воротам. Они могут быть легко собраны с помощью винтов M8 x 16 и обеспечивают надежную фиксацию, предотвращая ослабление или смещение электродвигателя со временем.

Эти кронштейны изготовлены из прочного материала, устойчивого к коррозии и атмосферным воздействиям, что делает их подходящими для использования как внутри, так и снаружи помещений. Кроме того, их перфорированная конструкция позволяет легко регулировать положение электродвигателя, что упрощает его установку.

CAME C006 — это перфорированные кронштейны для секционных ворот, которые можно использовать для крепления электродвигателя к стене и воротам. Они могут быть легко собраны с помощью винтов M8 x 16 и обеспечивают надежную фиксацию, предотвращая ослабление или смещение электродвигателя со временем.

Эти кронштейны изготовлены из прочного материала, устойчивого к коррозии и атмосферным воздействиям, что делает их подходящими для использования как внутри, так и снаружи помещений. Кроме того, их перфорированная конструкция позволяет легко регулировать положение электродвигателя, что упрощает его установку.

119CT67
119CT67 - ver.
1.0
1.0 - 01/2011
C006
Italiano
IT
IT
English
EN
EN
Français
FR
FR
Deutsch
DE
DE
Español
ES
ES
Nederlands
NL
NL
Portugues
PT
PT
Polski
PL
PL
Русский
RU
RU
www.came.com
119CT67
119CT67 - ver.
1.0
1.0 - 01/2011
2
6
8
7
8
3
4
5
9
1
STAFFE FORATE PER PORTONI SEZIONALI
COMPONENTI
Sta e di fi ssaggio1. Rosetta UNI 6592 M8 x 182. Boccola 3. Linguetta A, per albero cavo4. Linguetta B, per albero pieno5. Dado UNI 5588 M86. Rosetta UNI 6593 M8 x 247. Vite esagonale UNI 5739 M8 x 168. Sta e multiforo9.
MONTAGGIO
- A seconda del tipo di albero , inserire la linguetta A o B ;
infi lare la boccola al palo e fi ssare con il grano .
- Assemblare le sta e multiforo con quelle di fi ssaggio e fi ssarle al
motoriduttore con le viti UNI 5739 M8 x 16, evitando di stringerle
del tutto .
- Fissare adeguatamente le sta e al muro e al motoriduttore (il tipo
di fi ssaggio dipende dal materiale della parete) .
Dismissione e smaltimento
- Prima di procedere è sempre opportuno
verifi care le normative specifi che vigenti nel luogo d’installazione.
I componenti dell’imballo (cartone, plastiche etc.) sono assimilabili ai rifi uti
solidi urbani e possono essere smaltiti senza alcuna di coltà, semplicemente
e ettuando la raccolta di erenziata per il riciclaggio.
Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei trasmettitori, etc.) possono
invece contenere sostanze inquinanti. Vanno quindi rimossi e consegnati a
ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di
modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
IT
PERFORATED BRACKETS FOR SECTIONAL DOORS
COMPONENTS
Fastening bracket1. UNI6592 Ø6 washer X 182. Locking ring3. Bar A, for hollow shaft4. Bar B, for solid shaft5. UNI5588 M8 nut6. UNI6592 Ø6 washer 8 M X 247. UNI5739 M8 x 16 hexagonal screw8. Perforated brackets9.
MOUNTING
- Depending on the type of shaft , insert either Bar A or Bar B
; insert the locking ring to the pin and fasten the nut .
- Assemble the perforated brackets with the fastening brackets and
secure them to the gearmotor using the UNI 5739 M8 X 16 screws.
Do not tighten the screws. Leave them loose .
- Properly fasten the brackets to the wall and the gearmotor (fastening
will depend in the type of wall) .
Dismantling and disposal
- Before proceeding it is always a good idea to
check your local legislation on the matter.
The components of the packaging (i.e. cardboard, plastic, etc.) are solid urban
waste and may be disposed of without much trouble, simply by separating
them for recycling.
Other components
(i.e. control boards, transmitter batteries, etc.)
may
contain hazardous substances. These must therefore be handed over the
specially authorised disposal fi rms.
DO NOT DISPOSE OF IN NATURE!
The data and information in this manual may be changed at any time and without
prior notice.
EN
ÉTRIERS FORÉS POUR PORTES SECTIONNELLES
COMPOSANTS
Étrier de fi xation1. Rondelle UNI6592 M8 x 182. Fourreau 3. Languette A, pour arbre creux4. Languette B, pour arbre plein5. Écrou UNI5588 M86. Rondelle UNI6593 M8 x 247. Vis hexagonale UNI5739 M8 x 168. Étrier multi-orifi ces9.
MONTAGE
- En fonction du type d’arbre , mettre la languette A ou B ;
insérer le fourreau dans le poteau et fi xer avec le goujon .
- Assembler les étriers multi-orifi ces avec ceux de fi xation et les
xer sur le motoréducteur à l’aide des vis M8 x 16, en évitant
de les serrer à fond .
- Fixer correctement l’étrier au mur et au motoréducteur (le type
de fi xation dépend du matériau du mur) .
Élimination et mise au rebut - Avant d’e ectuer ces opérations il est
toujours recommandé de vérifi er les normes spécifi ques en vigueur sur
le lieu d’installation.
Les composants de l’emballage (carton, plastiques, etc.) sont assimilables
aux déchets urbains solides et peuvent être éliminés sans aucune di culté,
simplement en procédant au recueil di érencié pour le recyclage.
D’autres composants (cartes électroniques, batteries des émetteurs,
etc.) peuvent par contre contenir des substances polluantes. Il faut donc
les désinstaller et les remettre aux entreprises ayant les autorisations
nécessaires pour la récupération et l’élimination de ceux-ci.
NE PAS ÉLIMINER DANS L’ENVIRONNEMENT !
Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir
des modifications à tout moment et sans aucune obligation d’avertir à l’avance.
FR
119CT67
119CT67 - ver.
1.0
1.0 - 01/2011
119CT67
119CT67 - ver.
1.0
1.0 - 01/2011
GELOCHTE BESCHLÄGE FÜR SEKTIONALTORE
BESTANDTEILE
Winkelbeschläge1. Unterlegscheibe UNI6592 M8 x 182. Buchse 3. Feder A, für Hohlwelle4. Feder B, für Vollwelle5. Mutter UNI5588 M86. Unterlegscheibe UNI 6593 M8 x 247. Sechskantschraube UNI5739 M8 x 168. Mehrfach gelochte Beschläge9.
MONTAGE
- Je nach Wellentyp die Feder A oder B einstecken ; Buchse
in die Welle stecken und mit dem Gewindestift befestigen .
- Die mehrfach gelochten Beschläge mit den Winkelbeschlägen
zusammenbauen und mit den Schrauben M8 x 16, am Antrieb
befestigen, dabei nicht vollständig anziehen .
- Winkelbeschläge in geeigneter Weise an der Wand und am Antrieb
befestigen (die Art der Befestigung hängt vom Material der Wand
ab) .
Abbau und Entsorgung
- Vor der Entsorgung ist es empfehlenswert, sich
über die am Installationsort geltenden Vorschriften zu informieren.
Die Bestandteile der Verpackung (Pappe, Kunststo usw.) können getrennt
gesammelt mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Weitere Bestandteile (Platinen, Handsenderbatterien usw.) können Schadsto e
enthalten. Sie müssen dementsprechend entfernt und in zugelassenen
Fachbetrieben entsorgt werden.
NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN!
Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit, ohne
Vorankündigung abgeändert werden.
DE
SOPORTES PERFORADOS PARA PORTONES
SECCIONALES
COMPONENTES
Soportes de fij ación1. Arandela UNI6592 M8 x 182. Casquillo 3. Lengüeta A, para eje hueco4. Lengüeta B, para eje macizo5. Tuerca UNI5588 M86. Arandela UNI6593 M8 x 247. Tornillo hexagonal UNI5739 M8 x 168. Soportes multi-perforados9.
MONTAJE
- En base al tipo de eje , introducir la lengüeta A o B ;
ensartar el casquillo en el palo y fij ar con la clavij a .
- Ensamblar los soportes multi-perforados con los de fij ación y fij arlos
al motorreductor con los tornillos M8 x 16, evitando de apretarlos
del todo .
- Fij ar adecuadamente los soportes a la pared y al motorreductor (el
tipo de fij ación depende del material de la pared) .
Desguace y eliminación
- Antes de operar es siempre conveniente
verifi car las normativas específi cas vigentes en el lugar donde se efectuará
la instalación.
Los componentes del embalaje (cartón, plástico, etc.) son asimilables a los
deshechos sólidos urbanos y pueden eliminarse sin difi cultad efectuando la
recogida diferenciada para el sucesivo reciclaje de dichos materiales.
Otros componentes (tarjetas electrónicas, baterías de emisores, etc.) podrían
contener sustancias que contaminan. Se deben quitar de los equipos y
entregar a las empresas autorizadas para la recuperación y la eliminación
de los mismos.
¡NO DISEMINAR EN EL MEDIOAMBIENTE!
Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en
cualquier momento sin obligación de preaviso.
ES
DOORBOORDE BEUGELS VOOR SECTIONAAL
POORTEN
COMPONENTEN
Bevestigingsbeugels1. Kransje UNI6592 M8 x 182. Bus 3. Stift A, voor holle as4. Stift B, voor volle as5. Moer UNI5588 M86. Kransje UNI6593 M8 x 247. Zeshoekige schroef UNI5739 M8 x 168. Doorboorde beugels9.
MONTAGE
- Afhankelijk van het type as monteert u de stift A of B ;
monteer de bus op de paal en zet die vast met het schroefje .
- Assembleer de doorboorde beugels en de bevestigingsbeugels en
monteer ze op de motor met de schroeven M8 x 16, maar haal ze
niet volledig aan .
- Bevestig de beugels aan de wand en aan de motor (het
bevestigingsysteem hangt af van het materiaal van de wand) .
Ontmantelen en slopen -
Voordat u dit doet, dient u altijd de voorschriften
terzake te controleren die gelden in het land van installatie.
Verpakkingsafval zoals karton, plastic enzovoort, wordt ingedeeld als normaal
huisafval en kan zonder problemen worden verzameld en verdeeld voor
afvalrecyclage.
Andere componenten zoals printkaarten, de batterijen van zenders enzovoort.,
kunnen schadelijke sto en bevatten. Lever deze in bij erkende afvalbedrijven
voor beheer van schadelijk afval.
VERVUIL HET MILIEU NIET MET AFVAL!
De gegevens en informatie die in deze handleiding staan, kunnen op elk ogenblik en
zonder verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigd.
NL
SUPORTES COM FUROS PARA PORTÕES
SECCIONADOS
COMPONENTES
Suportes de fi xação1. Anilha UNI6592 M8 x 182. Casquilho 3. Lingueta A, para veio oco4. Lingueta B, para veio cheio5. Porca UNI5588 M86. Anilha UNI6593 M8 x 247. Parafuso sextavado UNI5739 M8 x 168. Suporte multi-furos9.
MONTAGEM
- Dependendo do tipo de veio , insira a lingueta A ou B ;
introduza o casquilho na coluna e fi xe com a cavilha .
- Monte os suportes multi-furos com os de fixação e fixe-os
ao motorredutor com os parafusos M8 x 16, evitando apertar
completamente .
- Fixe adequadamente os suportes na parede e no motorredutor (o
tipo de fi xação depende do material da parede) .
Desmantelamento e eliminação
- Antes de proceder é sempre oportuno
verifi car as normas específi cas vigentes no local da instalação.
Os componentes da embalagem (papelão, plástico, etc.) devem ser
considerados resíduos sólidos urbanos e podem ser eliminados sem
qualquer difi culdade, simplesmente efectuando a colecta selectiva para
sua reciclagem.
Outros componentes (placas electrónicas, baterias de transmissores, etc.)
contrariamente podem conter substâncias poluentes. Portanto, devem
ser retirados e entregues às empresas autorizadas pela recuperação e
eliminação dos mesmos.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados suscep-
tíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso.
PT
FOROWANE ZACZEPY DO BRAM SEKCYJNYCH
ELEMENTY
Zaczepy mocujące1. Podkładka okrągła UNI6592 M8 x 182. Tulejka 3. Klin A, do wału pustego4. Klin B, do wału pełnego5. Nakrętka UNI5588 M86. Podkładka okrągła UNI6593 M8 x 247. Śruba sześciokątna UNI5739 M8 x 168. Zaczepy wielootworowe9.
MONT
- W zależności od typu wału , włożyć klin A lub B ; wsunąć
tulejkę na wał a nie na trzpień i zablokować ją kołkiem .
- Połączyć zaczepy wielootworowe i zaczepy mocujące, po czym
przykręcić je do siłownika przy użyciu śrub M8 x 16, nie należy ich
całkowicie dokręcać .
- Przymocować w odpowiedni sposób zaczepy do ściany i do siłownika
(śruby muszą być dobrane do materiału ściany) .
Złomowanie
- Przed przystąpieniem do złomowania, zawsze należy
sprawdzić odnośne przepisy obowiązujące w miejscu instalacji.
Elementy opakowania (karton, plastik, itd.), są zakwalifi kowane jako odpadki
stałe nadające się do powtórnego przetworzenia.
Inne elementy (płyty elektroniczne, baterie, itd.), mogą natomiast
zawierać substancje zanieczyszczające. Należy je więc usunąć i oddać do
wyspecjalizowanych zakładów w celu ich utylizacji.
NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU!
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
PL
НАБОР КРЕПЛЕНИЙ ДЛЯ СЕКЦИОННЫХ ВОРОТ
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
Уголки1. Шайбы UNI 6592 M8x182. Втулка 3. Шпонка А4. Шпонка B5. Гайки UNI 5588 M86. Шайбы UNI 6593 M8x247. Болты с шестигранной головкой UNI 5739 M8x168. Перфорированный профиль9.
МОНТАЖ
- В зависимости от типа используемого вала ворот установите
в паз шпонку A или B и закрепите втулкой .
- Установите уголки на край перфорированного профиля.
Прикрепите перфорированный профиль к приводу прилагаемыми
болтами M8 x 16 с шайбами, не затягиваяих .
- Закрепите кронштейны на стене с помощью соответствующего
крепежа (в зависимости от типа стены). Затяните болты на
приводе .
Утилизация
- Утилизацию необходимо проводить в соответствии с
действующим законодательством местности, в которой производилась
эксплуатация изделия.
Упаковочные компоненты (картон, пластмасса и т.д.) — твердые отходы,
утилизируемые без каких-либо специфических трудностей. Необходимо
просто разделить их так, чтобы они могли быть переработаны.
Другие компоненты (электрические монтажные платы, элементы
питания дистанционного управления и т.д.) могут содержать опасные
отходы. Они должны передаваться компаниям, имеющим лицензию
на их переработку.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
Все данные и информация, содержащиеся в этом руководстве, могут быть
изменены в любое время и без предварительного уведомления.
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME C006 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

CAME C006 — это перфорированные кронштейны для секционных ворот, которые можно использовать для крепления электродвигателя к стене и воротам. Они могут быть легко собраны с помощью винтов M8 x 16 и обеспечивают надежную фиксацию, предотвращая ослабление или смещение электродвигателя со временем.

Эти кронштейны изготовлены из прочного материала, устойчивого к коррозии и атмосферным воздействиям, что делает их подходящими для использования как внутри, так и снаружи помещений. Кроме того, их перфорированная конструкция позволяет легко регулировать положение электродвигателя, что упрощает его установку.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ