Focal Trio11 Be Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
4
TRIO11 BE
Beryllium
De Trio11 Be-speakers hebben een geïntegreerde tweeter met omgekeerde koepel in zuiver beryllium
die de bandbreedte bij 40 kHz kan uitbreiden. In vaste vorm is dit materiaal niet gevaarlijk. Het is door
de aard van het materiaal echter belangrijk dat u een aantal veiligheidsmaatregelen neemt om onnodig
risico te voorkomen:
• De berylliumkoepel mag nooit in aanraking komen met schuurmiddel.
• Als de berylliumkoepel is beschadigd, moet deze zo snel mogelijk weer worden afgedekt. Zorg ervoor
dat het gehele oppervlak van de koepel is bedekt met de meegeleverde beschermende tape. U vindt
deze tape in de plastic zak waarin de handleiding voor de tweeter met omgekeerde koepel in zuiver
beryllium is geleverd. Neem contact op met de reseller om de tweeter te demonteren en te laten
vervangen door een erkend servicepunt van de distributeur.
• Als de koepel gebarsten is, moeten eventuele berylliumdeeltjes zorgvuldig worden verzameld met
plakband en in een hermetisch gesloten plastic zak worden verzameld, waarna deze zak samen met de
speaker naar de reseller moet worden opgestuurd.
Raadpleeg de gebruikershandleiding in de verpakking voor meer informatie.
U kunt ook rechtstreeks contact met ons opnemen en uw vragen naar het volgende e-mailadres sturen:
В комплект поставки акустической системы Trio11 Be входит твитер с инвертированным куполом из
чистого бериллия, обеспечивающий расширение диапазона частот до 40 кГц. В твердой форме этот
материал безвреден. Тем не менее во избежание ненужных рисков следует соблюдать некоторые меры
предосторожности.
• Не допускается контакт бериллиевого твитера с абразивным материалом.
• В случае повреждения бериллиевого твитера следует незамедлительно обмотать его поверхность
защитной клейкой лентой, включенной в комплект поставки. Лента находится в пластиковом пакете вместе
с инструкцией к твитеру с инвертированным куполом из чистого бериллия. Обратитесь к дистрибьютору для
демонтажа и замены твитера квалифицированным сервисным центром.
• В случае повреждения купола следует тщательно собрать все частицы бериллия с помощью клейкой ленты
и поместить в герметичный пластиковый пакет, который должен быть передан дистрибьютору вместе с
акустическим устройством.
Для получения дополнительной информации см. руководство по технике безопасности, включенное в
комплект поставки.
Вопросы также могут направляться производителю по следующему адресу:
Trio11 Be采用纯铍倒圆顶高音单元,可将频段扩展到40kHz以上。这种材料在固体形式时是无害
的。然而,由于其性质,必须采取相应预防措施,以避免遭受不必要的风险:
• 铍圆顶绝不可接触任何研磨材料。
如果铍圆顶出现任何形式的损坏,应尽快使用随附的胶带将其表面整体覆盖。胶带位于装有纯
铍倒圆顶高音单元说明书的塑料袋中。敬请联络经销商,由经销商拆卸并更换高音单元。
如果圆顶破损,应使用胶带小心收集所有可能泄露的铍颗粒,并将其放入密封的塑料袋中,并
同音箱一起交给经销商。
了解更多信息,请参阅包装中的预防措施手册。
您也可以直接致信以下地址向我们提出问题:
R
CN
NE
7
TRIO11 BE
Introduction
祝贺和感谢您购买法国 Trio11 Be 扬声器。我们很高兴能与您分享我们的理念:「Listen Beyond」。
这些高科技扬声器,受益于 Focal 最近为专业工作室和音频专业用户在扬声器单元设计上的改进。
为了能享受产品的最佳表现,我们建议您阅读本用户手册,并妥善保存以便您随时参考。
CN
Bedankt dat u hebt gekozen voor speakers van Focal, waarmee u deel uitmaakt van onze filosofie
van “Listen Beyond”. Deze high-tech speakers bevatten de nieuwste Focal-innovaties op het
gebied van luidsprekerontwerp voor in studio’s en audioprofessionals. Neem de instructies in deze
handleiding grondig door om volop te kunnen genieten van hun vermogen. Bewaar de handleiding
daarom zorgvuldig voor later gebruik.
NE
Благодарим за выбор акустической системы Focal и за поддержку нашей философии
Listen Beyond. В основе производства этой высокотехнологичной акустической системы
лежат новейшие разработки компании Focal в области студийных и профессиональных
громкоговорителей. Для того чтобы в полной мере использовать все возможности изделия,
ознакомьтесь с настоящей инструкцией и сохраните ее для использования в будущем.
RU
この度は、フォーカルスピーカーをお買い上げいただき、有り難うございます。"Listen Beyond”という私
たちの哲学を共有していただけたことに感謝申し上げます。
最高のパフォーマンスで楽しんでいただくために、同梱のユーザーマニュアルを良くお読みください。 
また、後々参照していただけるようにマニュアルを大切に保管されることをおすすめいたします。
J
Focal 스피커를 구입해주셔서 감사합니다. 우리의 철학인 Listen Beyond”를 공유하게 되어서 기쁘게
생각합니다.
제품은 뛰어난 성능과 디자인 면에서 Focal의 최신 기술을 사용해 개발했습니다. 제품을 최대한 즐길
있게, 설명서를 읽어주시고 후에 참조할 수 있도록 보관해 주십시오.
KR
AR





ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ ДО ЭКСПЛУАТАЦИИ УСТРОЙСТВА!
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ!
RU
Изображение молнии со стрелкой на конце,
заключенное в равносторонний треугольник,
указывает на высокое напряжение внутри
корпуса устройства, представляющее опасность
поражения электрическим током.
Внимание: Во избежание поражения
электрическим током не снимайте крышку
корпуса (или заднюю панель) данного
устройства. Внутри устройства отсутствуют
детали, требующие технического обслуживания.
По вопросам технического обслуживания
или ремонта следует обращаться к
квалифицированным специалистам.
Восклицательный знак, заключенный в
равнобедренный треугольник, указывает
на важные инструкции по эксплуатации и
обслуживанию устройства.
1. Ознакомьтесь с данными инструкциями.
2. Сохраните данные инструкции.
3. Обратите внимание на все предупреждения.
4. Соблюдайте все инструкции.
5. Риск поражения электрическим током.
Запрещается открывать корпус устройства.
Запрещается подвергать устройство
воздействию воды или влажности.
6. Для наружной очистки следует использовать
только сухую ткань.
7. Запрещается перекрывать вентиляционные
отверстия устройства.
Монтаж устройства должен осуществляться в
соответствии с инструкциями производителя.
Для обеспечения надлежащей вентиляции
устройства следует оставить зазор по периметру
устройства не менее 5 см.
8. Запрещается устанавливать устройство
вблизи источников тепла, например,
радиаторов, печей, отопительных приборов или
любых других генерирующих тепло устройств
(включая усилители).
9. Соблюдайте инструкции по технике
безопасности, относящиеся к сетевому шнуру
электропитания. Данное изделие относится к
устройствам класса 1. Подключение устройства
к сети допускается исключительно с помощью
вилки с заземлением, входящей в комплект
поставки. Устройство должно подключаться к
сетевой розетке с заземлением.
10. Не допускайте механическое повреждение
шнура электропитания: запрещается наступать
на шнур электропитания, допускать его
сдавливание или защемление. Соблюдайте
осторожность при обращении с вилкой и шнуром
электропитания.
11. Допускается использовать только
рекомендованные производителем
дополнительные приспособления и аксессуары.
12. Допускается использовать только те
подъемно-транспортные механизмы, штативы,
стойки, кронштейны или столы, которые
рекомендованы производителем или продаются
вместе с устройством.
Следует соблюдать особую осторожность
при транспортировке устройства на тележке:
существует опасность получения травм в
результате ее опрокидывания.
13. Устройство должно быть отключено от сети
электропитания во время грозы, а также если
оно не используется в течение длительного
времени.
14. Все работы по техническому обслуживанию
должны выполняться квалифицированными
специалистами. Техническое обслуживание
необходимо в случае любых повреждений
устройства, например, при повреждении кабеля
или вилки питания, при попадании жидкости
или посторонних предметов внутрь устройства,
при нахождении устройства под дождем или
в условиях повышенной влажности, в случае
нарушения рабочих параметров или падения
устройства.
15. Данное устройство должно подключаться
только к тому источнику питания, тип которого
указан на этикетке устройства. В случае
возникновения сомнений относительно
соответствия источника питания параметрам
вашего электроприбора, обратитесь в
предприятие розничной торговли, в котором
было приобретено данное устройство, или к
поставщику электроэнергии. Информация об
устройствах, в которых в качестве источника
питания используется аккумуляторная батарея
или иные источники тока, приведена в
руководстве по эксплуатации.
16. Данное устройство не предназначено для
использования в тропическом климате.
17. Данное устройство не предназначено для
использования в местах, расположенных на
высоте более 2 тыс. м над уровнем моря.
18. Не перегружайте штепсельные розетки,
удлинители или розеточные блоки. Это может
привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
19. Запрещается вставлять посторонние
предметы в вентиляционные отверстия
устройства. Это может привести к контакту
постороннего предмета и элементов,
находящихся под высоким напряжением, или
вызвать короткое замыкание и, таким образом,
привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Не допускайте попадания
жидкости на устройство.
20. Не пытайтесь произвести ремонт данного
устройства самостоятельно; самостоятельное
вскрытие корпуса устройства связано с
риском воздействия высокого напряжения
и другими рисками. По всем вопросам
технического обслуживания обращайтесь к
квалифицированным специалистам.
21. В случае необходимости замены деталей
убедитесь, что специалист по техническому
обслуживанию использует разрешенные
производителем детали или детали с
идентичными характеристиками. Использование
деталей низкого качества может привести к
возгоранию, поражению электрическим током и
стать причиной воздействия других рисков.
22. Каждый раз по завершении обслуживания
или ремонта устройства следует проследить,
чтобы специалист по техническому
обслуживанию провел проверку безопасности,
чтобы убедиться, что устройство находится в
надлежащем рабочем состоянии.
23. Настенный или потолочный монтаж
устройства допускается только в том случае,
если это предусмотрено производителем.
24. Выключатель On/Off (Вкл./Выкл.) на задней
панели устройства используется для отключения
питания и позволяет отключить устройство
от электросети. Необходимо обеспечить
беспрепятственный доступ пользователя к
выключателю.
25. Во избежание возможного повреждения
органов слуха не следует использовать
акустическую систему с установленным высоким
уровнем громкости в течение длительного
времени.
Использование акустической системы с высокой
мощностью может привести к повреждению
органов слуха и вызвать различные нарушения
слуха (временную или постоянную глухоту, шум в
ушах, звон в ушах, гиперакузию).
Чрезмерное воздействие шума на органы слуха
(уровень звука выше 85 дБ), длящееся более
одного часа, может привести к необратимой
потере слуха.
(CEI 60417-6044)
Русский
TRIO11 BE
Руководство по эксплуатации
Условия гарантии
В случае возникновения проблем просим обращаться в предприятие розничной торговли, в котором было приобретено
изделие компании Focal.
На территории Франции гарантия на любое оборудование Focal, не подлежащая передаче при повторной продаже,
составляет 2 года с даты покупки. При обнаружении производственных дефектов следует отправить дефектный продукт в
оригинальной упаковке предприятию розничной торговли, которое проведет проверку оборудования и определит характер
неисправности. В случае если дефект покрывается гарантией, оборудование будет возвращено или заменено с оплаченной
доставкой. В противном случае будет подготовлена смета ремонтных работ.
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие вследствие ненадлежащей эксплуатации или несоблюдения правил
подключения устройства (например, сгоревшие движущиеся катушки).
За пределами Франции на оборудование марки Focal распространяется гарантия, условия которой устанавливаются
местным официальным дистрибьютором Focal-JMlab в соответствующей стране согласно действующему законодательству.
Комплектация
В комплект поставки акустической системы входят следующие компоненты (помимо настоящей инструкции по эксплуатации)
:
1 шнур питания
4 резиновые ножки
1 шестигранный ключ № 4
1 гарантийный талон
2 защитные сетки
Убедитесь, что все перечисленные компоненты изделия имеются в упаковке, и извлеките их из коробки. Во избежание
повреждения деталей устройства во время извлечения их из упаковки соблюдайте следующий порядок: полностью откройте
крышку картонной коробки. Сложите крышку, прижав ее к наружной стороне коробки. Снимите внешнюю защитную упаковку.
Осторожно извлеките громкоговоритель. Убедитесь, что на упаковке отсутствуют признаки повреждения. Если упаковка
повреждена, сообщите об этом перевозчику и поставщику. Важно сохранить упаковку для использования в будущем.
Рекомендации
Обращаем ваше внимание на то, что изделие может быть источником высокого звукового давления, особенно в конфигурации
5.1. В силу низкого уровня искажений и минимальной усталости пользователя действительное звуковое давление не всегда
можно оценить адекватно. Помните, что длительное воздействие громкого звука может привести к необратимой потере
слуха.
Français
Для подтверждения гарантии Focal-JMlab,
еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty
87
TRIO11 BE
Руководство по эксплуатации
Быстрый запуск
1. Прежде чем приступать к каким-либо действиям с акустической системой, убедитесь в том, что громкоговорители и источники
звука (консоль и т. д.) выключены и все переключатели, расположенные на задней панели громкоговорителей, установлены
на 0.
2. Подключите источник звука к акустической системе с помощью разъема XLR.
3. Убедитесь в выборе правильного рабочего напряжения, которое регулируется с помощью переключателя. Проверьте (и
при необходимости замените) предохранитель, рассчитанный на определенное рабочее напряжение (см. характеристики
предохранителя в таблице с описанием технических параметров). Монитор допускается подключать только к штепсельной
сетевой розетке с заземлением с помощью сетевого кабеля, включенного в комплект поставки. См. дополнительную
информацию на стр. 28.
4. Включите источник звука и убедитесь в том, что уровень выходного сигнала источника звука, подключенного к акустической
системе, установлен на -∞ или самую низкую величину.
5. Подключите акустическую систему к сети питания. Теперь акустическая система находится в режиме ожидания.
6. Повышайте мощность источника звука до его распознавания акустической системой, которая автоматически переключится в
рабочий режим.
В течение нескольких секунд после подключения акустической системы к сети питания и автоматического
включения режима ожидания детектор аудиосигнала акустической системы автоматически переключит
систему из режима ожидания в рабочий режим. Автоматическое включение режима ожидания может быть
деактивировано (см. дополнительную информацию на стр. 29).
7. По завершении записи, сведения или мастеринга рекомендуем отключить аппаратуру в следующем порядке:
a. отключить акустическую систему;
b. отключить источники звука.
Trio11 Be
Акустическая система Trio11 Be представляет собой профессиональную систему, объединяющую в одном корпусе два
монитора ближнего звукового поля. В комплект акустической системы Trio11 Be входит 10-дюймовый сабвуфер с W-образным
конусом диффузора и многослойной конструкцией типа «сэндвич», 5-дюймовый вуфер с W-образным конусом диффузора
и многослойной конструкцией типа «сэндвич» и 1-дюймовый твитер с инвертированным куполом из чистого бериллия,
оснащенный защитной сеткой. Сетка предназначена для защиты твитера. Звуковая настройка акустической системы
Trio11 Be производилась с установленной защитной сеткой твитера. В целях обеспечения наилучших эксплуатационных
характеристик акустической системы Trio11 Be и оптимального уровня защиты компонентов системы не снимайте сетку.
В 3-полосном режиме диапазон воспроизведения частот составляет от 30 Гц до 40 кГЦ (+/- 3 дБ) и от 40 Гц до 20 кГц (+/- 1 дБ).
Второй монитор является 2-полосным (в этом режиме задействованы только 5-дюймовый вуфер и твитер). Данный монитор
с диапазоном воспроизведения частот от 90 Гц до 20 кГц (+/- 3 дБ) может эффективно использоваться для проверки качества
передачи звука, сведенного с помощью системы с ограниченным диапазоном низких частот. Управление данной функцией
осуществляется с помощью ножного переключателя (см. стр. 28).
Монитор Trio11 Be оснащен тремя внутренними усилителями:
1 x 300 Вт для 10-дюймового сабвуфера
1 x 150 Вт для 5-дюймового вуфера
1 x 100 Вт для 1-дюймового твитера
A
88
TRIO11 BE
Руководство по эксплуатации
Монтаж
Шнур электропитания
Аппаратура должна быть в обязательном порядке заземлена с помощью шнура питания.
Расположение
Акустическая система Trio11 Be представляет собой монитор ближнего звукового поля и должна устанавливаться на
расстоянии 1,5—4 м от слушателя, в положении, развернутом в направлении слушателя. Допускается установка системы
на микшерную консоль или на приспособленную для этих целей стойку; при этом необходимо учитывать, что твитер
рекомендуется размещать приблизительно на уровне органов слуха.
Установка резиновых ножек
В комплект поставки студийных мониторов Trio11 Be входят четыре резиновые ножки, предназначенные для отделения
громкоговорителей от опоры, на которую они установлены (микшерная консоль, стойка и т. д.). Рекомендуется устанавливать
ножки на максимальном расстоянии в соответствии с размерами опоры (рис. B).
E
B
Поворотная секция СЧ/ВЧ-динамика
Положение секции СЧ/ВЧ-динамика студийного монитора Trio11 Be может изменяться на 360° с шагом в 90°. Это позволяет
выбрать оптимальную конфигурацию компонентов студийного монитора с учетом характеристик помещения и ограничений
монтажа.
Порядок изменения положения секции СЧ/ВЧ-динамика
1. Извлеките четыре винта с помощью шестигранного ключа № 4 (рис. C).
2. Выдвиньте секцию примерно на 10 см, наклонив ее к себе (рис. D).
3. С помощью вентиляционных отверстий вращайте секцию, пока она не займет желаемое положение. Удостоверьтесь в том,
что стопорные штифты совпали с соответствующими отверстиями в секции, чтобы вставить винты в отверстия (рис. E).
4. Для правильной установки корпуса необходимо выполнить три операции:
4.1. Поместите корпус на место. Вставьте четыре винта в отверстия и ввинтите их вручную крест-накрест, как показано
на схеме (рис. F).
4.2. Ввинтите винты крест-накрест. Установите шуруповерт на низкую скорость.
4.3. Зафиксируйте винты, соблюдая крестообразную схему. Установите шуруповерт на более высокую скорость.
Удостоверьтесь в том, что винты надежно закреплены.
5. Монитор готов к эксплуатации.
C
FD
89
TRIO11 BE
Руководство по эксплуатации
Стереопозиция
Громкоговорители рекомендуется располагать таким образом, чтобы получить равносторонний треугольник, тремя
вершинами которого должны быть зона прослушивания, правый громкоговоритель и левый громкоговоритель (рис. G).
Твитер с инвертированным куполом из чистого бериллия обладает важным преимуществом – слабой направленностью. В
случае если громкоговорители установлены на расстоянии более 1,5 м от зоны прослушивания, рекомендуется расширить
стереофонический образ, расположив мониторы на расстоянии 1,8—2 м (расстояние между двумя твитерами), для того чтобы
обеспечить равномерность и точность звучания.
В случае необходимости разверните твитеры кнаружи, чтобы расширить стереофонический образ.
Многоканальная установка
При использовании конфигурации 5.1 мы рекомендуем установить
громкоговорители по периметру круга на одинаковом расстоянии от
зоны прослушивания. Центральный канал следует установить под
углом 0°, фронтальный – под углом 30°, задний – под углом 110°,
задний левый – под углом 250° и задний правый – под углом 330°
(рис. H).
30°
110°
250°
330°
H
G
90
TRIO11 BE
Руководство по эксплуатации
Период адаптации
Звуковые преобразователи, используемые в акустической системе Trio11 Be, представляют собой сложные механические
устройства, оптимальные характеристики работы которых достигаются по истечении периода адаптации к температуре и
влажности окружающей среды. Длительность периода адаптации зависит от ряда условий и может составлять несколько
недель. В течение нескольких первых часов эксплуатации не рекомендуется повышать громкость звука. В целях ускорения
процесса адаптации рекомендуется непрерывно эксплуатировать устройство на протяжении ок. 20 часов при среднем уровне
громкости, воспроизводя музыкальные мелодии, богатые низкими частотами. После полной стабилизации характеристик
звуковых преобразователей изделие Focal будет демонстрировать оптимальные рабочие параметры.
Настройки и подключение
1 - INPUT
Штекер XLR, который позволяет подключить источник с симметричным сигналом, имеет стандартную схему подключения:
Контакт 1 = масса (защитная оболочка кабеля)
Контакт 2 = горячая точка (синфазный сигнал)
Контакт 3 = холодная точка (противофазный сигнал)
2 - ВХОДНАЯ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ
Данный переключатель используется для корректировки чувствительности входа монитора в зависимости от характеристик
источника звука (микшерная консоль, звуковая карта…). В случае если для передачи звукового сигнала с подключенного
источника звука используется несимметричный выход, следует установить чувствительность входа на -10 дБВ. В случае
если аудиосигнал подается с помощью симетричного выхода, чувствительность входа студийного монитора должна быть
установлена на +4 дБмкВ.
3 - Регулятор низких частот LF SHELVING
Регулятор низких частот LF SHELVING позволяет активировать и деактивировать коррекцию насыщенности частот до 250
Гц. Рекомендуется устанавливать регулятор LF SHELVING на +2 дБ, в случае если акустические характеристики помещения
приглушают этот диапазон частот. Рекомендуется устанавливать регулятор LF SHELVING на 0, в случае если помещение
обладает нейтральными акустическими характеристиками. Рекомендуется устанавливать регулятор LF SHELVING на -2 дБ, в
случае если громкоговорители установлены вблизи стены или в углу.
4 - LMF EQ
С помощью данного регулятора обеспечивается регулировка средне-низких частот. Центральная частота составляет 160 Гц,
значение добротности Q = 1. Корректировка осуществляется с шагом +/- 3dB. Такая корректировка может использоваться при
установке монитора над микшерной консолью. Активация этой функции снижает влияние отражения звука от микшерной
консоли на качество звучания.
5 - Регулятор высоких частот HF SHELVING
Регулятор высоких частот HF SHELVING позволяет активировать и деактивировать коррекцию насыщенности частот от 4,5
кГц. Рекомендуется устанавливать регулятор на +2 дБ, в случае если акустические характеристики помещения приглушают
этот диапазон частот (высокий уровень поглощения звука). Рекомендуется устанавливать регулятор на 0, в случае если
помещение обладает нейтральными акустическими характеристиками. Рекомендуется устанавливать регулятор на -2 или
+3 дБ, в случае если акустические характеристики помещения усиливают этот диапазон частот (высокий уровень отражения
звука).
91
TRIO11 BE
Руководство по эксплуатации
15
1
2
3
4
5
6
7
TRIO11 BE
PROFESSIONAL MONITORING SYSTEM
8
9
10
12
11
92
TRIO11 BE
Руководство по эксплуатации
РЕЖИМ FOCUS
6 - ВХОД
Вход, предназначенный для подключения педали ножного переключателя или для получения сигнала, передаваемого
акустической системой Trio11 Be с помощью выхода (OUTPUT) в режиме FOCUS .
7 - ВЫХОД
Выход, предназначенный для подключения акустической системы Trio11 Be к другой акустической системе Trio11 Be.
Используйте кабель с 2 моноразъемами 6,35 мм для подключения ножного переключателя к Trio11 Be, а также для
соединения двух устройств Trio11 Be..
TRIO11 BE
TRIO11 BE
93
TRIO11 BE
Руководство по эксплуатации
8 - ON/OFF
Переключатель ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.) используется для включения и выключения внутренних усилителей.
9 - ВЫБОР НАПРЯЖЕНИЯ
Данный ползунковый регулятор позволяет выбрать напряжение, соответствующее напряжению сети в соответствующей
стране. Возможны два варианта: 115 В или 230 В. Для изменения напряжения выполните следующее.
1. Выключите студийный монитор и отсоедините шнур питания.
2. С помощью плоской отвертки выкрутите предохранитель, расположенный под сетевой вилкой (на схеме № 11).
3. Установите предохранитель соответствующего типа и характеристик:
a. 115 В: предохранитель типа T на 3,15 A;
b. 230 В: предохранитель типа T на 1,6 A.
4. С помощью крестообразной отвертки аккуратно ослабьте винт (на схеме № 12) и снимите заглушку переключателя
напряжения.
5. Установите переключатель напряжения (на схеме № 9) на нужное значение с помощью плоской отвертки.
6. С помощью крестообразной отвертки зафиксируйте заглушку переключателя напряжения и аккуратно зафиксируйте винт
(на схеме № 12).
7. Подсоедините сетевой кабель к вилке (на схеме № 10).
8. Включите монитор с помощью переключателя ON/OFF (на схеме № 8).
10 - РАЗЪЕМ ПИТАНИЯ
Подключите к этому разъему включенный в комплект поставки кабель питания.
11 – КОРПУС ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ
Здесь находится предохранитель, предназначенный для защиты монитора. В случае необходимости замены предохранителя
следуйте инструкциям раздела 9 - ВЫБОР НАПРЯЖЕНИЯ.
12 - ВИНТЫ
Два винта, обеспечивающие защиту переключателя напряжения (на схеме № 9)
13 – СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ (передняя панель)
Светодиодный индикатор питания может находиться в одном из трех состояний:
- выключен: отсутствует напряжение / монитор выключен;
- зеленый: монитор под напряжением;
- красный: активирован ограничитель.
INPUT
EQ’S
FOCUS
> Схема режима FOCUS
студийного монитора
Trio11 Be.
94
TRIO11 BE
Руководство по эксплуатации
14 – СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР РЕЖИМА FOCUS (передняя панель)
Светодиодный индикатор FOCUS может находиться в трех состояниях:
- выключено: монитор находится в режиме ожидания или в рабочем состоянии и работает в 3-полосном режиме;
- зеленый: включен режим FOCUS;
- красный: активирована защита от перегрева монитора.
15 – АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ
Мониторы Trio11 Be имеют функцию автоматического включения режима ожидания, которую при желании можно
отключить. Производителем установлен режим ENABLE («РАЗРЕШИТЬ»). Таким образом, спящий режим активирован.
Когда вы включаете мониторы, спящий режим активирован. Для выхода из спящего режима подайте звуковой сигнал на
монитор и постепенно увеличивайте мощность звука. Если мониторы не получают звуковой сигнал в течение 15 минут, они
автоматически переходят в спящий режим. В спящем режиме устройство потребляет не более 0,5 Вт электроэнергии.
Автоматическое включение спящего режима ожидания может быть деактивировано. Для этого установите переключатель
в положение DISABLE («ЗАПРЕТИТЬ»). В положении DISABLE («ЗАПРЕТИТЬ») устройство находится постоянно под
напряжением, если переключатель “ON-OFF” (ВКЛ./ВЫКЛ.) находится в положении “ON” (ВКЛ.).
Цвет Состояние Решение
СВЕТОДИОДНЫЙ
ИНДИКАТОР
ПИТАНИЯ
Зеленый Монитор под напряжением -
Красный Активирован ограничитель Снизить уровень звука
СВЕТОДИОДНЫЙ
ИНДИКАТОР
РЕЖИМА FOCUS
Выключено Монитор в 3-полосном
режиме или в спящем
режиме
ИЛИ монитор в спящем
режиме и в режиме FOCUS
Подайте музыкальный сигнал для выхода из
спящего режима
ИЛИ
Нажмите ножной переключатель для включения
режима FOCUS
Зеленый Включен режим FOCUS Нажмите ножной переключатель для включения
3-полосного режима
Красный Термозащита Снизить уровень звука
> Состояние устройства Trio11 Be
I
95
TRIO11 BE
Руководство по эксплуатации
Электроника
• Входы Тип / сопротивление
Разъемы
Чувствительность
Симметричный сигнал / 10 кОм
XLR
Регулируемые, +4 дБмкВ или -10 дБВ
• НЧ
• СЧ
• ВЧ
300 Вт, класс G
150 Вт, класс G
100 Вт, класс AB
• Электропитание Напряжение
Подключение
230 В (предохранитель T 1,6 A) — 115 В (предохранитель T 3,5 A)
Съемный сетевой кабель CEI
• Средства визуализации и контроля Face Arrière Регулятор чувствительности входа (+4 дБмкВ/-10 дБВ)
Фильтр низких частот (+/- 3 дБ от 35 до 250 Гц)
Фильтр высоких частот (+/- 3 дБ от 4,5 до 40 кГц)
Регулятор низких-средних частот EQ
(+/- 3 дБ при 160 Гц, добротность Q = 1)
Вход FOCUS / Выход FOCUS
• Световой индикатор Активация режима Focus, аудиоклиппинг и защитный режим отображаются
световым индикатором на передней панели
Звуковые преобразователи
• Сабвуфер 10W96701D
Громкоговоритель Focal, 25 см, с многослойной W-образной конструкцией типа
«сэндвич»
• СЧ 5W04702
Громкоговоритель Focal, 13 см, с многослойной W-образной конструкцией типа
«сэндвич»
• Твитер TB872,
Твитер Focal, 25 мм, с инвертированным куполом из чистого бериллия
Корпус
• Конструкция Усиленные панели 21 мм и 30 мм
• Габаритные размеры с четырьмя
резиновыми ножками (ВxДxШ)
635 x 345 x 450 мм
• Вес 37,3 кг
Постоянно развиваясь, компания Focal-JMlab оставляет за собой право изменять заявленные технические характеристики изделий. Изображение носит
иллюстративный характер.
Характеристики
• Частотный диапазон 3-полосный режим 30 Гц — 40 кГц (+/- 3 дБ)
2-полосный режим
(Focus)
90 Гц — 20 кГц (+/- 3 дБ)
• Максимальный уровень звукового
давления (SPL)
3-полосный режим Звуковое давление 118 дБ (пиковое значение на
расстоянии 1 м)
2-полосный режим
(Focus)
Звуковое давление 105 дБ (пиковое значение на
расстоянии 1 м)
141
TRIO11 BE
P
Eliminação correta deste produto.
Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico.
Como medida de prevenção para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo
responsável, para promover a reutilização dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo
usado, recorra aos sistemas de devolução e recolha ou contacte o comerciante em que o produto
foi adquirido. Este poderá proceder à reciclagem do produto com toda a segurança.
PL
Prawidłowe usuwanie produktu.
To oznaczenie informuje, że produktu nie należy usuwać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa
domowego na terenie UE. W celu ochrony środowiska i zdrowia człowieka, należy w sposób
odpowiedzialny prowadzić recykling i wspierać ponowne wykorzystywanie materiałów. Aby
zwrócić swoje urządzenie, należy skorzystać z systemu zwrotu i odbioru prowadzonego przez
sprzedawcę detalicznego, u którego produkt został nabyty. Sprzedawca będzie w stanie w
sposób bezpieczny przeprowadzić recykling produktu.
FIN
Tuotteen asianmukainen hävittäminen.
Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden
mukana. Kierrätä se vastuullisesti ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai ihmisten
terveydelle ja edistääksesi aineellisten voimavarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite
käyttämällä saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta
ostit tuotteen. He voivat kierrättää tämän tuotteen turvallisesti.
RU
Правильная утилизация продукта.
Данная маркировка указывает на то, что в пределах ЕС этот продукт не может
утилизироваться вместе с бытовым мусором. В целях предотвращения загрязнения
окружающей среды и нанесения ущерба здоровью человека утилизируйте продукт
должным образом, позволяющим произвести его повторную переработку. Для того чтобы
вернуть бывшее в употреблении устройство, используйте системы возврата и сбора сырья
либо обратитесь в пункт розничной торговли, в котором вы приобретали продукт, для
организации повторной переработки с соблюдением всех норм безопасности.
NL
Correcte verwijdering van dit product.
Deze markering geeft aan dat dit product in de EU niet samen met ander huishoudelijk afval
mag worden weggegooid. Om het milieu en de gezondheid van de mens te beschermen, dient
u het product op verantwoorde wijze te recyclen om hergebruik van materiële hulpbronnen
te stimuleren. U kunt uw gebruikte apparaat retourneren bij een recyclepunt of milieustation,
of neem contact op met de winkel waar u het product hebt gekocht. Zo kan het product op
verantwoorde wijze worden gerecycled.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145

Focal Trio11 Be Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ