KANTA N°3

Focal KANTA N°3, KANTA CENTER, KANTA N°1, Kanta N°2 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для акустических систем Focal Kanta. Готов ответить на ваши вопросы об установке, подключении, настройке и использовании моделей KANTA N°1, N°2, N°3 и KANTA CENTER. В руководстве подробно описывается правильное размещение колонок для достижения наилучшего звучания, а также даются советы по устранению проблем. Задавайте свои вопросы!
  • Как правильно расположить колонки KANTA для оптимального звучания?
    Что делать, если звук слишком агрессивный?
    Как ухаживать за колонками KANTA?
    Какая мощность усилителя рекомендуется для KANTA N°3?
34
ПРОЧЕСТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ!
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ!
R
Символ «восклицательный знак внутри равностороннего треугольника»
предупреждает пользователя о наличии в руководстве по эксплуатации важных
инструкций по использованию и техническому обслуживанию устройства.
1. Прочтите эти инструкции.
2. Сохраните эти инструкции.
3. Учитывайте предупреждения.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Запрещается использовать данное
устройство при наличии воды.
6. Протирайте только сухой салфеткой.
7. Запрещается устанавливать данное
устройство вблизи источников тепла,
например радиатора, кухонной плиты,
обогревателя, или других устройств (в
том числе усилителей), выделяющих
тепло.
8. Используйте только
транспортировочные приспособления,
подставки, штативы, кронштейны или
столы, рекомендуемые изготовителем
или продаваемые вместе с устройством.
При перемещении тележки с
установленным на ней устройством
соблюдайте особую осторожность во
избежание травм при опрокидывании.
9. Любые работы по техническому
обслуживанию должны выполняться
квалифицированным персоналом.
Техническое обслуживание необходимо
в случае какого-либо повреждения
устройства, попадания жидкости
или посторонних предметов внутрь
устройства, воздействия дождя
или влаги, неисправности или
опрокидывания устройства.
10. Во избежание рисков запрещается
использовать аксессуары, не
рекомендованные изготовителем
устройства.
11. Запрещается помещать какие-либо
предметы в вентиляционные отверстия
устройства. Посторонние предметы могут
коснуться компонентов, находящихся
под высоким напряжением, или вызвать
короткое замыкание, что может привести
к пожару или поражению электрическим
током. Не допускайте попадания
жидкости на устройство.
12. Не пытайтесь ремонтировать
устройство самостоятельно; открывание
этого устройства приводит к риску
поражения опасным напряжением или
другим рискам. Для проведения любых
работ по техническому обслуживанию
обращайтесь к квалифицированному
персоналу.
13. При замене компонентов
техническим специалистом
необходимо убедиться в том, что будут
использованы компоненты, указанные
изготовителем или идентичные по
своим характеристикам заменяемому
компоненту. Не соответствующие этому
требованию компоненты могут привести
к пожару, поражению электрическим
током или появлению других опасностей.
14. После технического обслуживания
или ремонта устройства попросите
технического специалиста провести
проверку и убедиться в том, что при
работе продукта обеспечивается
надлежащая безопасность.
15. Запрещается устанавливать
устройство на стене или потолке, если
иное не предусмотрено изготовителем.
16. Во избежание возможных нарушений
слуха запрещается прослушивание
при высоком уровне звука в течение
продолжительного времени.
Прослушивание музыкального
аудиоплеера на большой громкости
может привести к поражению уха
пользователя и повлечь за собой
нарушения слуха (временную или
постоянную глухоту, шум или звон в
ушах, повышенную остроту слуха).
Воздействие на уши чрезмерной
громкости (более 85 дБ) в течение
часа может привести к необратимому
нарушению слуха.
17. В вашей акустической системе
используется перевернутый купольный
высокочастотный динамик из чистого
бериллия. В твердой форме этот
материал безвреден. Тем не менее
во избежание ненужных рисков
следует соблюдать некоторые меры
предосторожности:
• не допускается контакт бериллиевого
купольного динамика с абразивным
материалом;
• в случае любого повреждения
бериллиевого купольного динамика
следует незамедлительно обмотать его
поверхность защитной клейкой лентой,
включенной в комплект поставки.
Лента находится в пластиковом пакете
вместе с инструкцией к перевернутому
купольному высокочастотному динамику
из чистого бериллия. Обратитесь
к дистрибьютору для проведения
демонтажа и замены высокочастотного
динамика квалифицированным
сервисным центром.
• В случае разбития купола следует
тщательно собрать все частицы
бериллия с помощью клейкой ленты и
поместить в герметичный пластиковый
пакет, который должен быть передан
дистрибьютору вместе с акустическим
устройствам.
Для получения дополнительной
информации см. руководство по технике
безопасности, включенное в комплект
поставки.
Вопросы также могут направляться
производителю по следующему адресу:
(CEI 60417-6044)
Notice_Kanta.indd 34 04/03/2019 11:03:41
35
KANTA
Подключения
Разъемы Kanta позволяют обеспечить надежность и универсальность контактных соединений для
оголенных проводов (до 4 мм в диаметре) и штекеров вилочного типа или типа «банан». Обязательно
нужно соблюдать полярность колонок. Разъем, помеченный знаком «+», должен быть подключен
к соответствующему выходу усилителя, а разъем «–» — к отрицательной клемме (рис. A). Если это
условие не будет соблюдено, стереофонический образ и восприятие низких частот могут в значительной
степени ухудшиться. Выбирайте качественные кабели с соответствующим сечением и нужной длины:
проконсультируйтесь у вашего дистрибьютора.
Выбор места установки
Ваши колонки рассчитаны на воссоздание как можно более реалистичного звучания всех форм музыки или
программ домашнего кинотеатра. Однако следует соблюдать несколько простых правил, чтобы оптимизировать
их характеристики и обеспечить хороший тональный баланс и реалистичный звуковой образ.
Акустические колонки должны располагаться симметрично напротив слушателя, чтобы в идеале образовывать
с ним равносторонний треугольник. Тем не менее эти расстояния можно изменять, чтобы найти идеальный
вариант в зависимости от конкретных условий обстановки (рис. B).
Колонки должны располагаться на одинаковой высоте и на одной горизонтальной плоскости. В идеале,
высокочастотный динамик должен находиться на уровне ушей слушателя в обычной точке прослушивания
(рис. C). Не размещайте колонки слишком близко к углу комнаты или слишком близко к стене. Это приведет
к возникновению резонансных явлений в помещении и искусственному усилению низкочастотного звучания.
И наоборот, если уровень низких частот кажется недостаточным, можно попытаться приблизить колонки к
стенам для его восстановления (рис. E).
Оптимизация
Для взыскательного слушателя предлагаем схему оптимального позиционирования:
если A — это расстояние от центра сабвуфера до ближайшей стенки (пол или стена), B — промежуточное
расстояние и C — самое большое расстояние (A < B < C), отношение B2 = AC определяет идеальное положение
акустической колонки.
Пример.
Если центр сабвуфера находится на расстоянии 50 см (А) от задней стенки и 60 см от пола (B), то боковая
стена в идеале должна быть на расстоянии 72 см (C = B2⁄A = 72 см) (рис. D).
Русский
Компания Focal-JMlab оставляет за собой право на внесение изменений в технические характеристики своих изделий без предварительного уведомления. Изображения
только для ознакомления.
Для подтверждения гарантии Focal-JMlab,
еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty
Руководство по эксплуатации
Notice_Kanta.indd 35 04/03/2019 11:03:41
36
KANTA
Руководство по эксплуатации
Советы по использованию
Характер воспроизведения колонок зависит от акустики помещения, их правильного расположения в нем и места
нахождения слушателя.
При взаимодействии этих элементов можно исправить или улучшить желаемый эффект. Невнятное и смещенное
относительно центра стереозвучание: попробуйте сблизить колонки относительно друг друга и/или направить на
точку прослушивания.
Жесткий, агрессивный звук: вероятно, слишком высока акустическая реверберация вашей комнаты.
Рассмотрите возможность использования звукопоглощающих (ковры, диван, стенная драпировка, шторы и т д.) и
звукоотражающих материалов (мебель) для поглощения или рассеивания резонирующих звуков.
«Плоский», приглушенный звук: излишнее количество звукопоглощающих материалов в комнате, звук заглушен,
отсутствует его рельефность. Найдите оптимальное соотношение между звукопоглощающими и звукоотражающими
материалами вашего интерьера.
В целом для правильного формирования звука необходимо, чтобы стена, расположенная сзади колонок, имела
отражающие свойства. И наоборот, стена, расположенная позади зоны прослушивания, в идеале должна быть
поглощающей, чтобы отражаемый сзади звук не «загрязнял» стереофонический образ.
Предметы мебели могут быть размещены вдоль боковых стен для рассеивания звуковых волн, чтобы избежать
возбуждения определенных частотных областей, в особенности средней (подавление эффекта «порхающего эха»).
Акустические шипы
Колонки Kanta снабжены съемными упорами, которые крепятся к стеклянной основе. Эти упоры обеспечивают
высокую устойчивость акустических колонок, особенно если пол недостаточно ровный и гладкий. Входящие
в комплект упоры регулируются по высоте таким образом, что все 4 упора равномерно опираются на пол и
предотвращают опрокидывание. В комплект также входят 4 противоупора (рис. F), которые необходимы для
защиты чувствительных к механическим воздействиям напольных покрытий, например деревянного паркета
(рис. G).
Для размещения этих подкладок необходимо слегка наклонить колонку и положить под каждый
шип по одной подкладке. Настоятельно рекомендуем выполнять данную операцию вдвоем, обращая
особое внимание на положение кистей рук относительно шипов (риск получения травмы).
Силиконовые подушечки для акустических систем Kanta 1 и Kanta Center
В комплект поставки полочной акустической системы Kanta 1 и акустической системы Kanta Center входят
силиконовые подушечки. Перед установкой акустической системы на полке или другом предмете мебели
прикрепите силиконовые подушечки (рис. J).
Фиксация полочной акустической системы на стойке
Акустическая система Kanta 1 может быть установлена на стойке с помощью винтов, включенных в комплект
поставки (рис. H).
По завершении сборки убедитесь в надежности фиксации акустической системы Kanta1 на стойке
во избежание возможного падения. Акустическая система должна быть прочно зафиксирована на
стойке (винты плотно закручены).
Notice_Kanta.indd 36 04/03/2019 11:03:41
37
KANTA
Руководство по эксплуатации
Поролоновая заглушка для настройки басов (Kanta N°1)
Эта поролоновая заглушка позволит вам произвести тонкую настройку акустических характеристик ваших колонок
в области низших частот. Акустические системы Kanta N°1 были разработаны для равномерного воспроизведения
глубоких басов при расположении в «свободном пространстве». Если вы располагаете колонку близко к стене,
низшие частоты усиливаются дополнительно. Точно так же акустика некоторых помещений подчеркивает низшие
частоты. В подобных ситуациях поролоновая заглушка позволяет уменьшить количество энергии, излучаемой из
трубы фазоинвертора, снижая уровень низших частот и улучшая демпфирование. Рекомендуется использовать
поролоновые заглушки в обеих колонках. Для этого вставьте заглушку в трубу фазоинвертора, как показано на рис. I.
Период приработки
Динамики, используемые в акустических колонках Kanta — это сложные механические элементы, которые требуют
определенного адаптационного периода, чтобы начать работать на максимуме своих возможностей и приспособиться
к температурно-влажностным условиям вашего помещения. Этот период отличается в зависимости от конкретных
условий и может длиться несколько недель. Для ускорения этой процедуры рекомендуем дать поработать колонкам
около двадцати часов подряд. После полной стабилизации рабочих характеристик колонок вы сможете в полной
мере насладиться всеми качествами акустической системы Kanta.
Меры предосторожности
Техническое обслуживание колонок Kanta ограничивается их очисткой от пыли с помощью сухой ткани. Для
удаления появившихся пятен на колонке рекомендуется использовать влажную ткань.
Никогда не используйте растворители, моющие и чистящие средства, спиртосодержащие или едкие вещества, а
также абразивные материалы для очистки поверхности колонок.
Избегайте их расположения вблизи источников тепла.
Размещение центральной АС Kanta
Для реалистичного воспроизведения диалогов центральная акустическая система должна располагаться поблизости
от экрана. Если используется стандартный проекционный экран, для достижения оптимальных характеристик
центральную колонку следует размещать прямо под экраном. Если используется перфорированный акустически
прозрачный экран, центральную АС необходимо устанавливать позади экрана в нижней его половине (рис. j).
Выбор усилителя
Причиной выхода из строя колонок и динамиков может стать не избыток мощности усилителя, а наоборот, ее
недостаток. Если уровень громкости слишком высокий, усилитель начинает работать в режиме насыщения и
возникают шумы, которые могут привести к повреждению высокочастотного динамика. Динамическая емкость
и разрешающая способность акустической системы Kanta достаточно высоки, чтобы выявить достоинства и
недостатки усилителей, которые будут к ней подключены. В зависимости от ваших предпочтений и бюджета
подобрать нужный усилитель вам поможет ваш дистрибьютор.
Условия гарантии
На все мониторы Focal распространяется действие гарантии, оформленной официальным дистрибьютором
компании Focal в вашей стране.
Подробная информация, касающаяся условий гарантии, предоставляется дистрибьютором. Минимальный
гарантийный срок соответствует сроку действующих правовых гарантий в стране, в которой оформлен оригинальный
счет за приобретенные товары.
Notice_Kanta.indd 37 04/03/2019 11:03:41
55
KANTA
P
Eliminação correta deste produto.
Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico.
Como medida de prevenção para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo
responsável, para promover a reutilização dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo
usado, recorra aos sistemas de devolução e recolha ou contacte o comerciante em que o produto
foi adquirido. Este poderá proceder à reciclagem do produto com toda a segurança.
PL
Prawidłowe usuwanie produktu.
To oznaczenie informuje, że produktu nie należy usuwać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa
domowego na terenie UE. W celu ochrony środowiska i zdrowia człowieka, należy w sposób
odpowiedzialny prowadzić recykling i wspierać ponowne wykorzystywanie materiałów. Aby
zwrócić swoje urządzenie, należy skorzystać z systemu zwrotu i odbioru prowadzonego przez
sprzedawcę detalicznego, u którego produkt został nabyty. Sprzedawca będzie w stanie w
sposób bezpieczny przeprowadzić recykling produktu.
FIN
Tuotteen asianmukainen hävittäminen.
Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden
mukana. Kierrätä se vastuullisesti ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai ihmisten
terveydelle ja edistääksesi aineellisten voimavarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite
käyttämällä saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta
ostit tuotteen. He voivat kierrättää tämän tuotteen turvallisesti.
RU
Правильная утилизация продукта.
    ,        
    .    
        
 ,     .   
    ,      
     ,     , 
       .
NL
Correcte verwijdering van dit product.
Deze markering geeft aan dat dit product in de EU niet samen met ander huishoudelijk afval
mag worden weggegooid. Om het milieu en de gezondheid van de mens te beschermen, dient
u het product op verantwoorde wijze te recyclen om hergebruik van materiële hulpbronnen
te stimuleren. U kunt uw gebruikte apparaat retourneren bij een recyclepunt of milieustation,
of neem contact op met de winkel waar u het product hebt gekocht. Zo kan het product op
verantwoorde wijze worden gerecycled.
Notice_Kanta.indd 55 04/03/2019 11:03:42
/