Whirlpool WHG 96 AM X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

RU
Руководство по эксплуатации
RU1
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Эта инструкция также доступна на интернет-сайте docs.whirlpool.eu.
ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ И БЕЗОПАСНОСТЬ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ОЧЕНЬ ВАЖНА
В настоящем руководстве и на самом приборе содержатся важные указания по технике безопасности. Их
необходимо прочесть и постоянно соблюдать.
Этот символ опасности указывает на наличие потенциальных рисков для пользователя и других
людей.
Каждое указание по технике безопасности предваряется предупреждающим символом и следующими
словами:
ОПАСНОСТЬ:
Опасная ситуация, с большой степенью вероятности приводящая к
тяжелой травме.
ВНИМАНИЕ:
Опасная ситуация, способная с некоторой вероятностью привести к
тяжелой травме.
В указаниях по технике безопасности содержатся сведения об потенциальных опасностях и о том, как
уменьшить риск травм, повреждений и поражения электрическим током, которые может повлечь за
собой неправильное пользование прибором. Строго соблюдайте следующие указания:
Установка и техническое обслуживание должны выполняться специалистом в соответствии с
инструкциями изготовителя и местными правилами безопасности. Запрещается ремонтировать или
заменять части прибора, за исключением случаев, особо оговоренных в руководстве пользователя.
Перед выполнением любых операций по установке отключите прибор от электросети.
Прибор должен быть обязательно заземлен. (Не требуется для вытяжек класса II, обозначенных
символом
на паспортной табличке).
Кабель питания должен иметь длину, достаточную для подключения прибора к выходу электросети.
Запрещается тянуть за кабель питания для извлечения вилки из розетки.
После завершения установки электрические компоненты должны стать недоступными для
пользователя.
Не прикасайтесь к прибору мокрыми руками или другими частями тела. Не пользуйтесь прибором,
будучи разутыми.
Дети, начиная с 8-летнего возраста, лица с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и лица, не имеющие достаточных знаний и навыков, могут пользоваться
прибором только под присмотром или после того, как получат указания по безопасному
использованию прибора и осознают имеющиеся опасности. Не позволяйте детям играть с прибором.
Дети не должны осуществлять чистку и уход за прибором без надзора со стороны взрослых.
Запрещается ремонтировать или заменять части прибора, за исключением случаев, особо
оговоренных в этом руководстве. Дефектные части следует заменять фирменными запчастями.
Любые работы по обслуживанию должны выполняться квалифицированным специалистом.
Следите за детьми, не позволяйте им играть с прибором.
RU2
При выполнении отверстий в стене или потолке действуйте с осторожностью, чтобы не повредить
электрическую проводку или трубы.
Вентиляционные воздуховоды должны отводить воздух на улицу.
Вытягиваемый воздух не должен пропускаться через фильтр, используемый для очистки дымовых
газов, выделяемых приборами, сжигающими газ и другие виды топлива. Необходимо предусмотреть
отдельный выпускной канал. Обеспечьте соблюдение национального законодательства в области
удаления дымовых газов.
Если вытяжка используется совместно с другими приборами, работающими на газу или других видах
топлива, разряжение в помещении не должно превышать 4 Па (4 x 10-5 бар). Предусмотрите
надлежащий приток воздуха в помещение.
Изготовитель не несет ответственности за повреждения, вызванные ошибочными действиями при
работе с прибором или его использованием не по назначению.
Регулярная чистка и уход важны для правильной и эффективной работы прибора. Периодически
протирайте поверхности, чтобы предотвратить образование жировых отложений. Регулярно
очищайте или заменяйте фильтры.
Несоблюдение указаний по чистке вытяжки и замене фильтров может привести к пожару.
Никогда не открывайте вытяжку без установленных жироулавливающих фильтров, держите ее под
постоянным контролем.
Газовые приборы, установленные под вытяжкой, не должны использоваться без посуды на конфорках.
При использовании более трех газовых конфорок вытяжка должна работать на уровне мощности 2 и
более. Это позволит избежать перегрева прибора.
Перед тем как прикасаться к лампам, убедитесь, что они холодные.
Не используйте и не оставляйте вытяжку без правильно установленных ламп: опасность поражения
электрическим током.
Во время установки и технического обслуживания работайте в защитных перчатках.
Прибор непригоден для использования на открытом воздухе.
При пользовании варочной панелью доступные части вытяжки могут сильно нагреваться.
При замене ламп используйте лампы типа, указанного в разделе “Техническое обслуживание / Замена
ламп” данного руководства.
СОХРАНИТЕ ЭТОТ БУКЛЕТ ДЛЯ КОНСУЛЬТАЦИЙ В БУДУЩЕМ.
Заявление о соответствии
Данный прибор разработан, изготовлен и выпущен в продажу в соответствии со следующими нормами:
- требования экодизайна европейских регламентов № 66/2014, № 327/2011, № 244/2009, № 245/2009, № 1194/2012, № 2015/1428;
Электрическая безопасность прибора гарантируется только при условии его правильного подключения к сертифицированной системе заземления.
Советы по экономии энергии
Включайте вытяжку на минимальной скорости в момент начала приготовления и выключайте ее через несколько минут после завершения
приготовления.
Увеличивайте скорость только при наличии большого количества дыма или пара. Используйте форсированный режим (режимы) только в особых
обстоятельствах.
Заменяйте угольный фильтр (фильтры), когда это необходимо, чтобы поддерживать надлежащую эффективность удаления запахов.
Очищайте жироулавливающий фильтр (фильтры), когда это необходимо, чтобы поддерживать надлежащую эффективность удаления жиров.
Используйте воздуховоды максимально возможного диаметра, указанного в настоящем руководстве, чтобы повысить эффективность системы и снизить
уровень шума.
RU3
УСТАНОВКА
После распаковки прибора проверьте его на предмет повреждений во время транспортировки. В случае обнаружения проблем обращайтесь к продавцу или
в ближайший сервисный центр. Во избежание повреждений извлекайте прибор из пенопластовой упаковки непосредственно перед установкой.
ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ
ВНИМАНИЕ:
изделие является тяжелым; для подъема и установки вытяжки требуется участие двух или более человек.
Расстояние от рабочей поверхности кухонной плиты до нижнего края вытяжки должно составлять не менее 50 см для электрических плит и не менее 65 см
для газовых или комбинированных плит. Кроме того, перед установкой необходимо проверить соблюдение минимальных расстояний, указанных в
Руководстве по эксплуатации кухонной плиты.
Если в руководстве по использованию плиты предписывается большее расстояние между плитой и вытяжкой, соблюдайте данное предписание.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
Убедитесь, что напряжение, указанное на паспортной табличке прибора, соответствует напряжению электрической сети в вашем доме.
Табличка находится внутри вытяжки, за жироулавливающим фильтром.
Замена сетевого шнура (тип H05 VV-F 3 x 0,75 мм²) должна выполняться квалифицированным электриком. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Если кабель питания вытяжки оснащен вилкой, вставьте вилку в розетку, соответствующую действующим нормам и расположенную в месте, которое
остается доступным после завершения установки. Если вилка отсутствует (прямое подключение к электрической сети) или розетка находится в
труднодоступном месте, установите стандартный двухполюсный выключатель питания, который согласно правилам установки обеспечивает полную
гальваническую изоляцию прибора от сети в случае перенапряжений категории III.
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Перед использованием
Удалите с принадлежностей защитный картон, пленку и наклейки. Проверьте прибор на предмет повреждений во время транспортировки.
Использование
Не ставьте тяжелые предметы на прибор — это может привести к его поломке. Предохраняйте прибор от воздействия атмосферных явлений.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Утилизация упаковочных материалов
Упаковочный материал на 100% пригоден для переработки, о чем свидетельствует соответствующий символ
. Различные части упаковки должны быть
утилизированы в полном соответствии с действующими местными нормами по утилизации отходов.
Утилизация изделия
- Данный прибор несет маркировку в соответствии с Европейской Директивой 2012/19/EC по утилизации электрического и электронного оборудования
(WEEE).
- Обеспечивая правильную утилизацию данного изделия, вы помогаете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей
среды и здоровья человека.
- Символ
на самом изделии или в сопроводительной документации указывает, что при утилизации изделия с ним нельзя обращаться как с
обычными бытовыми отходами. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования.
Утилизация бытовых приборов
Данный прибор изготовлен из материалов, пригодных к переработке или повторному использованию. Утилизируйте прибор в соответствии с местными
правилами утилизации отходов. Перед утилизацией срежьте сетевой шнур.
Дополнительную информацию о правилах обращения с электробытовыми приборами, их утилизации и переработке можно получить в
соответствующих государственных органах, службе сбора бытовых отходов или в магазине, где был приобретен прибор
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прибор не работает:
Проверьте наличие напряжения в сети. Убедитесь, что прибор включен в сеть.
Выключите и снова включите прибор и проверьте, не прекратились ли неполадки.
Недостаточная мощность вытяжки:
Проверьте и при необходимости отрегулируйте скорость вытяжки.
Проверьте, чистые ли фильтры.
Проверьте, не перекрыты ли вентиляционные отверстия.
Не работает внутреннее освещение:
Проверьте и при необходимости замените лампу;
Убедитесь, что лампа установлена правильно.
RU4
СЕРВИС
Прежде чем обращаться в сервисный центр:
1. Попытайтесь устранить неисправность самостоятельно, следуя указаниям раздела “Поиск и устранение неисправностей”.
2. Выключите и включите прибор и проверьте, не прекратились ли неполадки.
Если после выполнения вышеописанных действий неполадки не прекращаются, обратитесь в ближайший сервисный центр.
Всегда сообщайте:
краткое описание неисправности;
точный тип и модель прибора;
сервисный номер (число после слова “Service“ на паспортной табличке, находящейся внутри прибора). Сервисный номер также указан в гарантийном талоне;
ваш полный адрес;
ваш номер телефона.
В случае необходимости ремонта варочной панели обращайтесь в авторизованный сервисный центр (такой центр гарантирует использование фирменных запасных
частей и правильный ремонт прибора).
ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ:
- Не используйте пароочистители.
- Отсоедините прибор от сети электропитания
ВАЖНО: Не пользуйтесь агрессивными или абразивными чистящими средствами. При случайном попадании таких средств на поверхность прибора
немедленно протрите ее влажной тряпкой.
Протирайте поверхности влажной тряпкой. При сильном загрязнении добавьте в воду несколько капель средства для мытья посуды. Протрите поверхности насухо сухой тканью.
ВАЖНО: Не пользуйтесь губками с абразивным слоем, металлическими мочалками или скребками. Со временем они могут разрушить
эмалированные поверхности.
Пользуйтесь специальными чистящими средствами в соответствии с указаниями их производителей.
ВАЖНО: Не реже одного раза в месяц очищайте фильтры от отложений масла и жира.
УСТАНОВКА ВЫТЯЖКИ В ОТВОДЯЩЕЙ ИЛИ ФИЛЬТРУЮЩЕЙ КОНФИГУРАЦИИ
Предварительная сборка пароотражателя с узлом двигателя:
(a.) разместите две боковые гайки внизу на внутренней стороне вытяжного колпака.
(b.) установите пароотражатель на узел двигателя и (c.) закрепите его с использованием двух винтов M6 x 20 и двух втулок Ø 14 x 12.
Предварительная сборка электрической монтажной коробки:
(d.) удалите винты и гайки на узле вытяжного вентилятора и снимите клейкую ленту, удерживающую коробку,
(e.) разместите электрическую монтажную коробку над узлом вытяжного вентилятора и (f.) закрепите ее с использованием двух винтов Ø 3.5 x 9.5 и двух шайб Ø 14 x 12 (ранее
снятых).
1. Используя карандаш, прочертите на стене осевую линию прибора (до потолка), чтобы облегчить действия по монтажу.
2. Приложите к стене шаблон для сверления отверстий: Совместите вертикальную осевую линию на шаблоне с осевой линией на стене. Нижний край шаблона соответствует низу
вытяжки.
3. Просверлите отверстия, указанные на шаблоне, вставьте в них дюбели и вверните два верхних шурупа, оставив примерно 1 см между головкой шурупа и стеной.
Примечание: Просверлите отверстия согласно шаблону: два верхних отверстия служат для подвешивания вытяжки, а нижнее — для ее надежной фиксации на стене.
4. Приложите кронштейн “G” дымоотводящего короба к стене так, чтобы он касался потолка. Используйте кронштейн в качестве шаблона для сверления отверстий (небольшой
паз в кронштейне, при наличии, должен совпадать с ранее прочерченной линией): наметьте два отверстия карандашом, просверлите отверстия и вставьте в них два дюбеля.
5. Закрепите кронштейн дымоотводящего короба на стене двумя шурупами.
6. Навесьте вытяжку на два верхних шурупа.
7. 7. Заверните нижний шуруп (с гайкой!), чтобы надежно зафиксировать вытяжку (ОБЯЗАТЕЛЬНО!). После проверки положения вытяжки ЗАТЯНИТЕ ВСЕ ШУРУПЫ: верхние и
нижний.
Примечание: Нижнее центральное отверстие доступно после снятия жироулавливающего фильтра и рамки угольного фильтра (при наличии).
8. Подсоедините отводящую трубу (труба и хомуты не прилагаются и должны быть приобретены отдельно) к патрубку в верхней части узла вытяжного вентилятора.
Для работы в отводящей конфигурации подсоедините другой конец отводящей трубы к системе вентиляции здания.
Для работы в фильтрующей конфигурации закрепите дефлектор F на кронштейне дымоотводящего короба G и подсоедините другой конец отводящей трубы к патрубку
дефлектора F.
9. Выполните все необходимые электрические подключения.
10. Разместите дымоотводящие короба над узлом вытяжного вентилятора, вставив их в гнездо наверху вытяжного колпака.
11. Сдвиньте верхнюю секцию дымоотводящего короба и закрепите ее двумя винтами (11a) на кронштейне “G” (11b).
Установите на место рамку угольного фильтра и жироулавливающий фильтр(ы) и проверьте правильность работы вытяжки.
RU5
ОПИСАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫТЯЖКИ
1. Панель управления
a. Выключатель освещения.
b. Выключатель включения/выключения и минимальной скорости вытяжки.
с. Выключатель средней скорости вытяжки.
d. Выключатель максимальной скорости вытяжки.
2. Жироулавливающий фильтр
3. Ручка отсоединения жироулавливающего фильтра
4. Галогенная лампа
5. Пароотражатель
6. Телескопический дымоотводящий короб
7. Отверстие для выпуска воздуха (для фильтрующей конфигурации)
УХОД
ЖИРОУЛАВЛИВАЮЩИЕ ФИЛЬТРЫ.
Металлические жироулавливающие фильтры имеют неограниченный срок службы. Их необходимо промывать раз в месяц
вручную или в посудомоечной машине при малой температуре в коротком цикле.
Мойка в посудомоечной машине может привести к обесцвечиванию жироулавливающих фильтров, что однако не сказывается
на их эффективности.
a. нажмите на ручку, чтобы извлечь фильтр
b. извлеките фильтр.
Промыв и просушив фильтр, установите его на место в обратной последовательности.
Галогенные лампы:.
Используйте маленькую отвертку с плоским жалом или другой инструмент, подходящий для поддевания мелких предметов.
Извлеките старую лампу и установите на ее место новую.
Лампа
Мощность
(Вт)
Патрон
Напряжение
(В)
Размер
(мм)
Код ILCOS D
(согласно IEC 61231)
20 G4 12
10 (диаметр)
22 (длина
колбы)
HSGST/C/UB-20-
12-G4-10/22
Придерживайтесь указаний на упаковке лампы. Не прикасайтесь к новой лампе голыми руками.
Вставьте лампу в гнездо.
ФИЛЬТРЫ С АКТИВИРОВАННЫМ УГЛЕМ (только для моделей с фильтрацией):
Угольный фильтр следует мыть раз в месяц в посудомоечной машине при максимальной температуре,
используя обычное моющее средство для посуды. Мойте фильтры в одиночку.
После промывания активируйте фильтр с активированным углем, просушив его в духовке при 100°C в
течение 10 минут.
Заменяйте фильтр с активированным углем каждые 3 года.
Установка фильтра с активированным углем:
1. Снимите жироулавливающий фильтр.
2. Снимите держатель фильтра, повернув ручки на 90°.
3. Установите угольный фильтр iв держатель фильтра “h”.
Установите на место держатель фильтра и жироулавливающий фильтр, действуя в обратном порядке.
a
b
f
400011132553
Напечатано в Италии
06/2017
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Whirlpool WHG 96 AM X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ