Whirlpool SXBBE 931 Руководство пользователя

Категория
Холодильники-морозильники
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

116
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНО СТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: во
избежание опасности из-за
неустойчивости, установка
и закрепление прибора
должны производиться в
соответствии с указаниями
производителями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: следите,
чтобы вентиляционные
отверстия не были закрыты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
оберегайте трубки контура с
хладоагентом от повреждений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не
используйте какие-либо
механические, электрические
или другие приспособления
для ускорения процесса
оттаивания кроме тех,
которые рекомендованы
производителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не
используйте и не располагайте
электрические приборы в
камерах прибора, если они
не соответствуют типам,
специально указанным
производителем.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
устройства для приготовления
льда и/или устройства подачи
воды, не подключенные
непосредственно к системе
водоснабжения, необходимо
наполнять только питьевой
водой.
Для справки: В данном
приборе не используется
хлорфторуглероды (ХФУ, CFC).
Система охлаждения содержит
хладагент R134a (HFC) или
R600a (HC) (см. паспортную
табличку в приборе).
Для приборов, в которых
используется изобутан
(R600a): изобутан
представляет собой
природный газ, не
оказывающий вредного
воздействия на окружающую
среду, но являющийся
горючим. В связи с этим
необходимо проверять
трубопроводы холодильного
контура на отсутствие
повреждений. Обращайте
особое внимание на
возможность повреждения
трубок: это способствует
утечке хладагента.
В данном приборе могут
содержаться парниковые газы
–фторуглероды, подпадающие
под Киотский протокол;
хладагент содержится в
герметично замкнутом контуре
системы. Газообразный
хладагент R134a имеет
потенциал глобального
потепления (GWP) 1300
C-пентан используется в
качестве продувочного агента
изолирующей пены и является
горючим газом. Обратите
особое внимание на операции
по утилизации.
117
Этот прибор предназначен
для бытового применения, а
также для применения
- в бытовых комнатах
персонала в различных
предприятиях, офисах и др.
трудовых коллективах;
- на фермах, в отелях, мотелях
и подобных жилых зонах;
- хостелах;
- в целях катеринга и
подобных неторговых услуг
Запрещается хранить в
приборе взрывоопасные
вещества, такие как аэрозоли
с горючими пропеллентами.
Этот прибор может
использоваться детьми,
начиная с 8-летнего возраста,
и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными возможностями
или лицами, не имеющими
достаточного опыта и знаний;
указанные лица могут
пользоваться прибором только
в том случае, если они были
предварительно подготовлены
или проинструктированы
и понимают, в чем состоит
опасность.
Дети не должны осуществлять
уход за прибором и его чистку
без надзора со стороны
взрослых
Для предупреждения
опасности удушья и
застревания не позволяйте
детям играть или прятаться
внутри прибора.
Прибор можно отключить от
сети, вынув шнур из розетки,
если розетка доступна, или
с помощью переключателя,
установленного в розетке
и соответствующего
национальным стандартам
безопасности.
Прибор следует подключать
к гнезду с заземлением:
прибор должен быть
соответствующим образом
заземлен.
Использование
разветвителей- переходников
и удлинителей не допускается.
После установки проверьте,
чтобы прибор не опирался на
кабель питания.
Не тяните за кабель
электропитания.
Подъем и перемещение
прибора необходимо
выполнять силами двух или
более лиц.
Во избежание опасности,
монтаж и техническое
обслуживание
должны выполняться
квалифицированным
специалистом в соответствии
с инструкциями изготовителя
и местными правилами
техники безопасности.
Запрещено ремонтировать или
заменять части прибора, за
исключением случаев, особо
оговоренных в руководстве по
эксплуатации.
118
1. Упаковка
Упаковочный материал может быть
подвергнут 100%-ной вторичной
переработке, о чем свидетельствует
соответствующий символ
. Утилизацию
следует выполнять с соблюдением
действующих местных правил. Храните
упаковочные материалы (целлофановые
пакеты, полистироловые прокладки и т.п.) в
местах, недоступных для детей, поскольку
они являются потенциально опасными.
2. Утилизация / сдача на слом
Данный прибор изготовлен из материалов,
допускающих вторичную переработку.
Данный прибор имеет маркировку в
соответствии с требованиями Европейской
Директивы 2002/96/EC по утилизации
электрического и электронного
оборудования (WEEE). Обеспечивая
правильную утилизацию данного изделия,
вы поможете предотвратить потенциальные
негативные последствия для окружающей
среды и здоровья человека.
Символ
на самом изделии или на
сопроводительной документации указывает,
что при утилизации данного изделия с
ним нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Вместо этого, его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электрического и электронного
оборудования для последующей
утилизации.
При сдаче прибора на слом приведите его в
нерабочее состояние, срезав электрический
кабель питания и сняв дверцы и полки
так, чтобы дети не могли попасть внутрь
прибора. Утилизацию следует проводить
в соответствии с местными нормативами
и доставлять прибор в специальный пункт
сбора; не оставляйте прибор без присмотра
даже на несколько дней, поскольку он
представляет потенциальную опасность для
детей. За более подробной информацией о
правилах обращения с такими изделиями,
их утилизации и переработке обращайтесь
в местные органы власти, в службу по сбору
бытовых отходов или в магазин, в котором
вы приобрели изделие.
Декларация соответствия
Данный прибор предназначен для
хранения продуктов и произведен в
соответствии с Директивой ЕС 1935/2004.
Прибор разработан, изготовлен и
выпущен в продажу в соответствии со
следующими требованиями:
- требованиями по технике безопасности
Директивы по низковольтному
оборудованию 2006/95/EC (заменяющей
собой Директиву 73/23/EEC с
последующими изменениями);
- требованиями по безопасности
Директивы по электромагнитной
совместимости 2004/108/CE.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
ПРИБОРОМ
Чтобы обеспечить оптимальный
режим использования вашего прибора,
внимательно ознакомьтесь с инструкцией
по эксплуатации, содержащей описание
продукта и полезные советы.
Сохраняйте настоящее руководство для
консультаций в будущем.
1. После распаковки прибора проверьте,
не был ли он поврежден во время
транспортировки и убедитесь, что дверца
закрывается должным образом.
О любом повреждении следует сообщить
в магазин, где был приобретен прибор, в
течение 24 часов после его доставки.
2. Рекомендуем подождать не менее двух
часов до включения прибора для того,
чтобы восстановилась эффективность
работы системы охлаждения.
3. Перед использованием вымойте прибор
изнутри.
119
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ
РЕКОМЕНДАЦИИ
МОНТАЖ
Будьте осторожны при перемещении
прибора, чтобы не повредить полы
(например, паркет).
Убедитесь, что прибор не находится
рядом с источником тепла.
Устанавливайте изделие, тщательно
выровняв его по горизонтали, на полу,
способном выдерживать вес прибора,
выбрав при этом пространство,
соответствующее его размеру и
назначению.
Прибор предназначен для
эксплуатации в среде, температура
которой не превышает определенных
пределов, которые определяются
по климатическому классу прибора,
указанному на паспортной табличке.
Прибор может работать ненадлежащим
образом в случае, если он длительное
время находился при температуре,
выходящей за пределы допустимых
интервалов.
Климатический
класс
Темп. окруж.
воздуха (°C)
SN od 10 do 32
N od 16 do 32
ST od 16 do 38
T od 16 do 43
Проверьте, чтобы указанное на
паспортной табличке напряжение
соответствовало напряжению сети в
вашем доме.
БЕЗОПАСНОЕ ПОЛЬЗОВАНИЕ
Не храните бензин, горючие жидкости
или огнеопасные вещества вблизи
от этого изделия или любого другого
электробытового прибора. Их пары могут
вызвать пожар или взрыв.
Не допускайте попадания в желудок
жидкого содержимого (нетоксично)
аккумуляторов холода (в некоторых
моделях).
Не ешьте кубики льда и мороженое типа
эскимо сразу после того, как они вынуты
из морозильной камеры, так как они
могут вызвать холодовые ожоги.
Если конструкция прибора
предусматривает использование
воздушного фильтра под крышкой
вентилятора, то фильтр должен быть
всегда установлен во время работы
холодильника.
Перед выполнением каких-либо операций
по уходу или чистке вынимайте вилку из
розетки или отключайте электропитание.
Используйте холодильную камеру
только для хранения свежих
продуктов, а морозильную камеру
только для хранения замороженных и
замораживания свежих продуктов, а
также для производства кубиков льда.
Не храните в морозильной камере
стеклянные емкости с жидкостью,
так как они могут лопнуть. Избегайте
хранения незавернутых продуктов
в соприкосновении с внутренними
поверхностями холодильной или
морозильной камеры.
Используемые лампочки специально
предназначены для электрических
приборов и непригодны для освещения
помещений (Регламент Комиссии ЕС №
244/2009).
Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность за повреждения
предметов или травмы людей, явившиеся
результатом несоблюдения указанных
выше правил и предостережений.
СОВЕТЫ ПО СБЕРЕЖЕНИЮ ЭНЕРГИИ
Устанавливайте прибор в сухом, хорошо проветриваемом помещении, вдали от
источников тепла (например, радиаторов, кухонной плиты и т. п.), так, чтобы на прибор
не попадал прямой солнечный свет. При необходимости используйте изолирующую
подкладку.
Для обеспечения соответствующей вентиляции следуйте указаниям относительно
установки.
Недостаточная вентиляция позади прибора приводит к повышению потребления энергии
прибором и снижению эффективности охлаждения.
Температура внутри камеры зависит от температуры в помещении, частоты открывания
дверцы, а также места установки холодильника. При задании температуры примите эти
факторы во внимание.
Прежде чем помещать в прибор теплую еду и напитки, дайте им остыть.
Нельзя загораживать продуктами вентилятор (если имеется).
120
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
ДАННЫЙ ПРИБОР СЛЕДУЕТ ПОДКЛЮЧАТЬ К ЗАЗЕМЛЕННОЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ РОЗЕТКЕ
Перед включением прибора убедитесь, что напряжение сети в вашем доме
соответствует номинальному напряжению прибора, указанному на табличке технических
данных. Данное изделие предназначено для работы от сети питания 220 –240 В
переменного тока и частотой 50 Гц. Использование любого другого источника питания
может привести к выходу прибора из строя.
Данный прибор может иметь сетевой шнур, оснащенный не подлежащей ремонту вилкой.
В случае замены предохранителя в вилке необходимо установить на место крышку
предохранителя. В случае утери или повреждения крышки предохранителя вилку не
следует использовать до замены крышки.
Если необходимо заменить вилку ввиду того, что она не подходит к вашей розетке
или получила какие-либо повреждения, ее следует срезать и установить новую вилку,
соблюдая указания по подсоединению проводников. Эта операция должна выполняться
квалифицированным электриком. Снятую вилку следует надлежащим образом
утилизировать, так как ее включение в розетку с номинальным током 13 А может
привести к поражению электрическим током.
После помещения продуктов в холодильник следует проверить, хорошо ли закрыта
дверца, в особенности дверца морозильной камеры.
Старайтесь свести к минимуму продолжительность открывания дверцы.
Размораживая замороженные продукты, помещайте их в холодильную камеру. Низкая
температуре замороженных продуктов будет способствовать снижению температуры в
холодильной камере.
В приборе могут быть специальные отделения (отделение для свежих продуктов,
отделение с нулевой температурой и т. п.) Если нет особых инструкций в описании
продукта, такие отделения могут быть вынуты, что не повлияет на качество работы
прибора.
Установка полок в холодильнике не влияет на эффективность использования
электроэнергии. Продукты следует располагать на полках так, чтобы обеспечить
правильную циркуляция воздуха (продукты не должны соприкасаться друг с другом, а
между продуктами и задней стенкой камеры должно быть расстояние).
Пространство для хранения замороженных продуктов можно увеличить, вынув корзины
и – при наличии – вкладку Stop Frost; это не повлияет на потребление электроэнергии.
Поврежденную или протекающую прокладку необходимо заменить как можно скорее.
Продукты с высоким классом энергопотребления оснащены высокоэффективными
двигателями, которые функционируют дольше при более низком уровне
энергопотребления. Не беспокойтесь, если двигатель продолжает работать в течение
более длительных периодов времени.
ПРИМЕЧАНИЯ
Изготовитель постоянно ведет работы
по улучшению изделия и оставляет за
собой право вносить изменения без
предварительного уведомления.
Срок службы товара 10 лет.
Дата производства указана на этикетках в
формате: неделя года (2 цифры)/ год (2 или
4 цифры)
Информация для РФ: настоящиий товар
имеет клас энергетической эффективности
А, указанный в соответствии с
требованиями Федерального закона №
261-ФЗ от 23.11.09 и Постановлением
Правительства РФ № 1222 от 31.12.09г. (с
поправками), и дополнительно указанный
в специальной русскоязычной этикете.
которой прибор маркируется в месте
продажи потребителям. Любое другое
указание класса энергоэффективности на
любом другом языке как на самом товаре,
так и в сопроводительной документации
осуществляется в маркетинговых целях и в
соответствии с местным законодательством
других государств, где продукт может
распространяться.
Символ
на Упаковочной Этикетке
означает, что любой из
элементов упаковки не
предназначен для контакта с
пищей
121
ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ
Перед тем как приступать к использованию прибора, разведите чайную ложку
бикарбоната натрия в теплой воде и, увлажнив в ней тряпку, протрите все части нового
прибора, затем еще раз протрите чистой влажной тряпкой и насухо вытрите (убедитесь,
что прибор выключен перед тем, как выполнять эти работы).
Удалите все транспортировочные ленты и полистироловые прокладки. Протрите прибор
изнутри тканью, смоченной в теплой воде с мылом. Сполосните чистой водой и насухо
вытрите.
Ваш прибор предназначен для работы от сети электропитания напряжением 220-240 В и
частотой 50 Гц.
Перед тем как подключать прибор к сети электропитания, убедитесь, что его
номинальное напряжение, указанное на табличке технических данных, соответствует
напряжению сети в вашем доме.
Вставьте вилку сетевого шнура в заземленную электрическую розетку. Если розетка не
оснащена контактом заземления, или если вилка не подходит к ней, рекомендуем вам
обратиться за помощью к квалифицированному электрику.
Устанавливайте прибор в месте, не подверженном воздействию прямых солнечных
лучей.
Прибор следует устанавливать на расстоянии минимум 10 см от кухонных плит, духовок
и других источников тепла.
Нельзя использовать прибор на открытом воздухе или оставлять его под дождем.
В случае установки прибора рядом с морозильным ларем или морозильным шкафом
между ними должно оставаться расстояние не менее 10 см во избежание выпадения
конденсата на наружной поверхности.
Не кладите никакие предметы на прибор и устанавливайте его таким образом, чтобы над
ним имелось свободное пространство высотой минимум 30 см.
В случае установки прибора рядом с другой кухонной мебелью, оставьте между ними
расстояние не менее 10 см.
Задняя стенка прибора должна находиться на расстоянии минимум 7,5 см от стены
помещения.
Во время эксплуатации прибор должен находиться в вертикальном положении и стоять
на ровной поверхности.
Для выравнивания прибора используйте регулируемые ножки.
Не устанавливайте прибор на ковровое покрытие, т.е. оно препятствует надлежащей
вентиляции.
Прибор следует устанавливать только на ровную твердую поверхность.
Выберите сухое и хорошо вентилируемое помещение.
Прибор должен быть установлен таким образом, чтобы вилка сетевого шнура была легко
доступна.
УСТАНОВКА И ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
Для обеспечения безопасного подъема прибора наклоняйте его назад максимум на 45
градусов; при этом беритесь за основание и задние углы шкафа. При подъеме холодильника
будьте осторожны. Ни в коем случае не беритесь за дверные ручки для подъема прибора.
Для перемещения холодильника по ровной поверхности слегка наклоните его назад и
толкайте в этом же направлении.
Прибор обладает большим весом и может причинить травмы - убедитесь в наличии
достаточного количества людей для его перемещения.
122
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ДВЕРЕЦ
Если дверцы приборы не находятся на одном уровне, их высоту можно отрегулировать;
при необходимости такой регулировки следуйте приведенным ниже указаниям.
Примечание: Максимальная величина регулировки высоты дверцы составляет 5 мм
Поверните ключом стопорную гайку по часовой стрелке (как показано на приведенном
ниже рисунке) на 2 полных оборота, чтобы ослабить ее. После этого вы можете
поворачивать регулировочную гайку (как показано на приведенном ниже рисунке), чтобы
поднять или опустить дверцу. После установки дверцы в нужное положение затяните
стопорную гайку, поворачивая ее против часовой стрелки.
Если дверца холодильной камеры
установлена слишком низко:
Откройте дверцу и с помощью ключа
поверните регулировочную гайку против
часовой стрелки, чтобы приподнять
дверцу. После выравнивания дверец
затяните стопорную гайку, поворачивая ее
по часовой стрелке.
Если дверца холодильной камеры
установлена слишком высоко:
Откройте дверцу и с помощью ключа
поверните регулировочную гайку по
часовой стрелке, чтобы опустить дверцу.
После выравнивания дверец затяните
стопорную гайку, поворачивая ее по часовой стрелке.
При первом включении прибора может ощущаться запах; он исчезнет, как только прибор
начнет охлаждаться.
После размещения прибора отрегулируйте положение ножек для обеспечения его
устойчивости. Это необходимо для неслышной работы прибора и надлежащего
закрывания / открывания дверцы.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку, но не включайте холодильник в течение
минимум 3 часов. Находящемуся в холодильном контуре прибора хладагенту нужно
некоторое время для нормализации после транспортировки и установки; если же
включить прибор сразу, это отрицательно скажется на эффективности охлаждения.
После истечения указанного времени включите прибор, и компрессор начнет работать.
На панели управления задайте температуру холодильной камеры 4°C, а температуру
морозильной камеры -18°C. Закройте дверцу.
При нагнетании хладагента в холодильный контур и его прохождении по трубкам,
расположенным с задней стороны прибора, могут быть слышны легкие булькающие или
журчащие звуки.
Во время работы компрессора могут быть слышны щелчки или легкое гудение. Работой
компрессора управляет термостат, при включении и выключении компрессора могут
раздаваться негромкие щелчки (это нормальное явление).
Для экономии электроэнергии следует свести к минимуму частоту и продолжительность
открывания дверец.
123
ПРИБОР И ЕГО ОТДЕЛЕНИЯ
1
Полка дверцы морозильной камеры
2
Стеклянная полка морозильной камеры
3
Контейнер для кубиков льда
4
Ящик морозильной камеры
5
Стеклянная полка холодильной камеры
6
Ящик для овощей
7
Полка дверцы холодильной камеры
124
Панель управления
Дисплей
1. Температура морозильной камеры
2. Температура холодильной камеры
3. Символ режима "Отпуск"
4. Символ режима "Быстрое
замораживание"
5. Символ режима "Быстрое охлаждение"
6. Символ "Блокировка/разблокировка"
ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Регулировка температуры
Важное примечание: Дисплей загорается только при нажатии какой-либо кнопки или
открывании дверцы камеры; в течение всего остального времени дисплей находится в
режиме ожидания.
Важное примечание: Панель управления автоматически блокируется. Перед тем как
отрегулировать температуру или выбрать какой-либо режим, следует разблокировать
панель управления, нажав кнопку "Блокировка" и удерживая ее нажатой в течение 3
секунд - до тех пор, пока символ блокировки не исчезнет с дисплея.
Примечание: Стандартная рабочая температура холодильной камеры должна лежать в
переделах от 0°C до 4°C, а стандартная рабочая температура морозильной камеры - от
-18°C до -25°C.
Примечание: Температура свежих продуктов, помещенных в холодильную камеру, и
частота открываний ее дверцы влияют на температуру в этой камере. При необходимости
измените заданную температуру.
Регулировка температуры в морозильной камере
Для изменения температуры в морозильной камере нажмите кнопку " Регулировка
температуры в морозильной камере". Температуру в морозильной камере можно
регулировать в пределах от -16 °C до -24 °C.
Нажимайте кнопку "Регулировка температуры в морозильной камере" до тех пор, пока
на дисплее не высветится нужная температура. Имейте в виду, что в ходе задания
температуры значение температуры морозильной камеры на дисплее будет мигать.
После задания нужной температуры значение температуры в морозильной камере на
дисплее будет мигать в течение нескольких секунд, затем дисплей будет автоматически
заблокирован и примерно через 30 секунд погаснет.
Функции кнопок
A. Регулировка температуры в морозильной камере
B. Регулировка температуры в холодильной камере
C. Задание режима работы
D. Блокировка/разблокировка органов управления
125
ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Температура морозильной камеры
Температура морозильной камеры будет высвечиваться на дисплее при открывании
дверцы камеры или нажатии какой-либо кнопки.
Регулировка температуры в холодильной камере
Для изменения температуры в холодильной камере нажмите кнопку "Регулировка
температуры в холодильной камере". Температуру в холодильной камере можно
регулировать в пределах от 2 °C до 8 °C.
Нажимайте кнопку "Регулировка температуры в холодильной камере" до тех пор, пока
на дисплее не высветится нужная температура. Имейте в виду, что в ходе задания
температуры значение температуры в холодильной камере на дисплее будет мигать.
После задания нужной температуры значение температуры в холодильной камере на
дисплее будет мигать в течение нескольких секунд, затем дисплей будет автоматически
заблокирован и примерно через 30 секунд погаснет.
Температура холодильной камеры
Температура холодильной камеры будет высвечиваться на дисплее при открывании
дверцы камеры или нажатии какой-либо кнопки.
Выбор предварительно заданных режимов
Прибор имеет 4 следующих предварительно заданных режима, которые можно выбрать,
нажимая кнопку "Режим":
Отпуск
Быстрое замораживание
Быстрое замораживание и охлаждение
Быстрое охлаждение
Режим "Отпуск"
Данный режим предназначен для предотвращения чрезмерного потребления энергии
прибором, когда он не используется обычным образом (например, когда вы уезжаете в
отпуск).
При выборе этого режима температура в морозильной камере автоматически задается
равной -18°C, а холодильная камера выключается.
Для использования режима "Отпуск" нажимайте кнопку "Режим" до тех пор, пока на
дисплее не загорится символ функции "Отпуск". Для выхода из режима "Отпуск" нажимайте
кнопку "Режим" до тех пор, пока на дисплее не погаснут все символы функций.
Важное примечание: В случае выбора этого режима следует вынуть все продукты и
напитки из холодильной камеры
Быстрое замораживание
Данный режим предназначен для замораживания свежих продуктов.
Если вам нужно поместить в морозильную камеру свежие продукты, целесообразно
предварительно понизить температуру в ней, чтобы подготовить ее к замораживанию
и выполнить его как можно быстрее. Может потребоваться выбрать режим "Быстрое
замораживание" за 12 часов до помещения в камеру свежих продуктов. При выборе этого
режима температура в морозильной камере автоматически устанавливается на - 24°C
в течение максимум 26 часов (по истечении этого времени она возвращается к ранее
заданному значению). Если температура в морозильной камере опустится ниже -24°C в
течение этих 26 часов, прибор автоматически выйдет из режима "Быстрое замораживание".
Для использования режима быстрого замораживания нажимайте кнопку "Режим" до тех
пор, пока на дисплее не загорится символ функции "Быстрое замораживание". Для выхода
из режима быстрого замораживания и охлаждения нажимайте кнопку "Режим" до тех пор,
пока на дисплее не погаснут все символы функций.
126
Быстрое замораживание и охлаждение
Для понижения температуры в холодильнике выберите режим "Быстрое замораживание
и охлаждение": при этом автоматически будут заданы самые низкие возможные значения
температуры в обеих камерах. При выборе этого режима температура в морозильной и
холодильной камерах автоматически устанавливается, соответственно, на - 24°C и 2°C в
течение максимум 26 часов для морозильной камеры и 2 часов 30 минут для холодильной
камеры (по истечении этого времени температура возвращается к ранее заданному
значению). Если температура в морозильной камере будет держаться ниже -24°C в течение
26 часов, прибор автоматически выйдет из режима "Быстрое замораживание".
Для использования режима быстрого замораживания и охлаждения нажимайте
кнопку "Режим" до тех пор, пока на дисплее не загорятся символы функций "Быстрое
замораживание" и "Быстрое охлаждение". Для выхода из режима быстрого замораживания
и охлаждения нажимайте кнопку "Режим" до тех пор, пока на дисплее не погаснут все
символы функций.
Быстрое охлаждение
Для понижения температуры в холодильной камере выберите режим "Быстрое
охлаждение": при этом автоматически будет задано самое низкое возможное значение
температуры в этой камере. При выборе этого режима температура в холодильной
камере автоматически устанавливается на -24°C в течение максимум 2 часов 30 минут (по
истечении этого времени она возвращается к ранее заданному значению).
Для использования режима быстрого охлаждения нажимайте кнопку "Режим" до тех пор,
пока на дисплее не загорится символ функции "Быстрое охлаждение". Для выхода из
режима быстрого охлаждения нажимайте кнопку "Режим" до тех пор, пока на дисплее не
погаснут все символы функций.
Блокировка/разблокировка
Для использования функции "Блокировка" нажмите кнопку "Блокировка" (при этом на
дисплее загорится символ блокировки). После этого, до выполнения разблокировки,
нажатие на любые кнопки не будет давать никакого эффекта.
Для разблокировки дисплея и функций нажмите кнопку "Блокировка" и удерживайте ее
нажатой в течение 3 секунд (после этого символ блокировки исчезнет с дисплея).
Приготовление кубиков льда
1. Осторожно выдвиньте ванночку и
налейте в нее воду до линии уровня.
Затем, осторожно установите ванночку
на место, двигая ее по горизонтали.
2. Когда кубики льда будут готовы.
поверните ручку по часовой стрелке
(поверните до упора и затем отпустите),
при этом кубики упадут из ванночки в
контейнер для льда.
* Данное изображение приведено исключительно в иллюстративных целях
ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Ванночка для кубиков льда
Линия, отмечающая нужный
уровень воды
127
Примечания:
Для быстрого приготовления льда задайте в морозильной камере максимально низкую
температуру или выберите режим "Быстрое замораживание". Это приведет с снижению
температуры в морозильной камере.
Не заливайте в ванночку чрезмерное количество воды. В противном случае кубики
будет трудно вынуть из контейнера, а даже незначительное количество воды, попавшее
в него, приведет к тому, что кубики слипнутся друг с другом.
Если повернуть ручку до того как кубики льда будут готовы, оставшаяся вода выльется
в кубик для льда, что приведет к тому, что кубики слипнутся друг с другом.
Регулировка положения полок и решеток
Важное примечание: перед тем как регулировать положение полок и решеток или снимать
их, необходимо убрать с них все продукты
Вы можете регулировать положение полок в холодильной камере во своему желанию.
Чтобы снять полку, слегка приподнимите пластиковые стабилизаторы, расположенные по
обоим краям полки над ее направляющими, и затем потяните полку на себя.
Вы можете регулировать положение решеток в холодильной и морозильной камерах во
своему желанию. Чтобы снять решетку, возьмитесь за ее края и приподнимите(1), а затем
потяните ее на себя (2).
Замена лампочки
Для освещения холодильной и морозильной камер используются высокоэффективные
светодиодные лампочки, характеризующиеся длительным сроком службы. Поэтому обычно
их не требуется заменять на протяжении жизненного цикла прибора.
Лампочка освещения представляет собой светодиодный модуль питанием 12 В постоянного
тока; в том маловероятном случае, что она выйдет из строя, она должна быть заменена
квалифицированным специалистом.
лампочка освещения
холодильной камеры
плафон
лампочки
Изменение стороны навески дверцы
Перевешивание дверец на другую сторону в данном приборе невозможно.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
128
Не устанавливайте прибор рядом с источниками тепла, такими как кухонная плита,
посудомоечная машина или радиатор отопления.
Устанавливайте прибор в прохладном, хорошо вентилируемом помещении; убедитесь в том,
что вентиляционные отверстия в его стенках не перегорожены.
Старайтесь не держать дверцы открытыми в течение долгого времени, так как при этом
теплый воздух поступает внутрь шкафа холодильника, что может привести к образованию
большого количества льда и увеличению потребления электроэнергии. Убедитесь в
отсутствии препятствий, которые могут помешать дверцам закрываться надлежащим
образом.
Убедитесь в том, что прокладки дверцы не загрязнены и не имеют разрывов или
повреждений.
Храните наиболее скоропортящиеся продукты, (например, вареное и жареное мясо) в самой
холодной зоне холодильной камеры. Ящик для фруктов и овощей представляет собой
наименее холодную зону в вашем холодильнике; его следует использовать для хранения
фруктов, овощей, салатов и т.п.
Не помещайте в холодильник чрезмерное количество продуктов: в противном случае может
быть заблокирована циркуляция холодного воздуха внутри прибора с образованием зон
теплого воздуха.
Не помещайте в морозильную и холодильную камеры горячие продукты – вначале дайте им
остыть.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКОНОМИИ
ЭНЕРГИИ
Храните свежие продукты в герметичных коробках или помещайте их в пакеты или
заворачивайте в пленку, пригодные для замораживания.
Не допускайте, чтобы уже замороженные продукты непосредственно касались продуктов,
подлежащих замораживанию.
Уже замороженные продукты следует помещать в морозильную камеру как можно раньше
после покупки.
Во избежание порчи свежих фруктов и овощей под воздействием низкой температуры
их следует надлежащим образом обрабатывать перед тем, как помещать в морозильную
камеру.
Всегда соблюдайте указания по хранению, приведенные на упаковках с продуктами.
Тем не менее, для ряда продуктов рекомендуется следующее максимальное время
хранения при температуре -18°C (в морозильной камере с классом 4 звезды):
- Свежее мясо и птица – до 12 месяцев
- Вареное мясо – до 2 месяцев
- Свежая рыба – до 6 месяцев
- Фрукты и овощи – до 12 месяцев
- Хлеб и кондитерские изделия – до 6 месяцев
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ
ПРОДУКТОВ В МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЕ
Если во время хранения в холодильнике замороженных продуктов прерывается подача
электропитания, держите дверцу морозильной камеры закрытой. В случае повышения
температуры в морозильной камере не выполняйте повторное замораживание продуктов без
предварительной проверки их состояния.
Мороженое: Растаявшее мороженое следует выбросить.
ПРЕРЫВАНИЕ ПОДАЧИ
ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
129
Перед тем как приступать к чистке прибора, отключите его от электрической сети.
Чистка прибора изнутри
Не лейте воду на прибор.
Камеры следует периодически мыть, используя раствор бикарбоната натрия в теплой
воде (от 5 мл до 0,5 л воды)
Мойте принадлежности отдельно, используя воду с мылом. Не мойте их в посудомоечной
машине.
Не используйте моющие средства или мыло, обладающие абразивным эффектом.
После мойки сполосните чистой водой и тщательно вытрите.
После завершения чистки вставьте вилку сетевого шнура в розетку сухими руками.
Чистка прибора снаружи
Мойте наружные поверхности шкафа холодильника теплой водой с мылом. НЕ
используйте абразивные средства.
С нижней стороны прибора имеются острые кромки, поэтому при чистке будьте
осторожны, чтобы не порезаться.
Раз или два в год очищайте от пыли заднюю стенку прибора и установленный на ней
компрессор с помощью щетки или пылесоса, т.к. чрезмерное скопление пыли снижает
эффективность работы прибора и увеличивает потребление энергии.
В случае неиспользования прибора
Если прибор не используется в течение продолжительного времени, отсоедините его от
сети электропитания, выньте их него все продукты и вымойте его изнутри. Оставьте дверцу
открытой для предотвращения появления неприятных запахов.
Размораживание
Примечание: Будьте внимательны при выполнении описанной ниже операции.
Данный прибор относится к типу frost free, поэтому ручного размораживания морозильной
камеры обычно не требуется. Тем не менее, в маловероятном случае необходимости
такого размораживания выполните описанные ниже операции:
Перед размораживанием постарайтесь использовать как можно больше из находящихся
в морозильной камере продуктов. Заверните оставшиеся продукты в газетную бумагу и
отложите в сторону - до тех пор, когда после размораживания и чистки их можно будет
поместить обратно в камеру.
Выньте вилку сетевого шнура прибора из розетки.
Откройте дверцу морозильной камеры.
Установите подходящую емкость для сбора талой воды.
После размораживания вымойте прибор изнутри и затем тщательно вытрите.
Включите прибор и вновь поместите в него оставшиеся замороженные продукты.
Процесс размораживания можно ускорить путем помещения в морозильную камеру
кастрюль с горячей (на не с кипящей) водой и удаления наледи специальным пластиковым
скребком.
Ни в коем случае не используйте острые металлические инструменты, т.к. они
могут повредить прибор.
Ни в коем случае не используйте электрический нагреватель во избежание
поражения электрическим током.
ЧИСТКА И УХОД
Фрукты и овощи: Если они стали мягкими, их следует подвергнуть тепловой обработке и
употребить в пищу.
Хлеб и кондитерские изделия: Такие продукты можно повторно замораживать без опаски.
Морепродукты: Подлежат охлаждению и быстрому использованию.
Ранее подвергнутые тепловой обработке продукты, например, запеканки, следует охладить
и использовать в пищу.
Большие куски мяса: Подлежат охлаждению и быстрому использованию
Небольшие куски мяса: Подлежат охлаждению и быстрому использованию
Курица: Подлежат охлаждению и быстрому использованию
130
Неисправность Способ устранения
Холодильная/
морозильная камера
не работает
Проверьте, включен ли прибор.
Проверьте, нет ли сбоя в подаче электропитания.
Проверьте, исправна ли вилка.
Проверьте, не перегорел ли предохранитель.
Убедитесь, что напряжение в сети соответствует
номинальному напряжению прибора.
Проверьте, исправна ли розетка.
Чтобы убедиться в этом, включите прибор в другую розетку, в
исправности которой вы уверены.
Температура внутри
прибора недостаточно
низкая
Убедитесь, что количество продуктов, помещенных в
холодильник, не является чрезмерным.
Убедитесь, в том, что температура задана правильно.
Убедитесь, что прибор не установлен в месте, подверженном
воздействию прямых солнечных лучей, или вблизи какого-либо
источника тепла.
Убедитесь, что температура окружающей среды находится в
допустимых для прибора пределах.
Часто ли открывались дверцы прибора?
При открытой дверце влага, содержащаяся в воздухе
помещения, проникает в прибор, особенно в том случае, когда
влажность воздуха повышена. Чем чаще будет открываться
дверца в условиях повышенной влажности в помещении, тем
больше шансов скопления влаги.
Температура внутри
прибора слишком
низкая
Задайте более высокое значение температуры на панели
управления.
Максимально низкое значение температуры следует
использовать только при задании функции "Быстрое
охлаждение" за 2 часа до помещения в холодильную камеру
большого количества свежих продуктов.
В противном случае температура в холодильной камере
может опуститься ниже 0°C вследствие непрерывной работы
компрессора.
Появление влаги
на внутренних
поверхностях прибора
Причиной образования влаги является конденсация -
тщательно протрите внутренние поверхности холодильника.
Появление влаги
на наружных
поверхностях прибора
Причиной образования влаги является конденсация -
тщательно протрите наружные поверхности холодильника.
Появление запахов
Убедитесь, что сроки хранения всех продуктов и напитков,
находящихся в холодильнике, не просрочены, и что они
упакованы надлежащим образом. В противном случае их
следует немедленно убрать из холодильника или упаковать по
новой.
Проверьте, нет ли пролившихся или просыпавшихся продуктов
на всех полках, решетках и в ящиках. Может оказаться
необходимым вынуть ящики, чтобы убедиться в отсутствии
под ними остатков продуктов. Неубранные остатки продуктов
могут приводить к образованию неприятных запахов.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
131
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Способ устранения
Появление запахов
Проверьте, не засорена ли трубка слива талой воды и не
переполнен ли поддон для талой воды, расположенный с
задней стороны холодильника. Трубку можно прочистить,
залив в нее горячую воду; перед этим прибор следует
выключить, вынуть вилку сетевого шнура из розетки и
подставить подходящую емкость для сбора воды.
Дверцы не
закрываются
должным образом
Проверьте, нет ли препятствий, мешающих им закрываться.
Проверьте правильность установки дверных полочек и
принадлежностей.
Убедитесь, что дверная прокладка не порвана и не
деформирована.
Проверьте, ровно ли стоит прибор.
Необычный шум
Убедитесь, что прибор установлен на ровном полу и находится
в устойчивом положении.
Проверьте наличие свободного пространства вокруг прибора, и
убедитесь, что он не касается других предметов.
Булькающие и журчащие звуки: Такие звуки образуются при
прохождении хладагента по трубкам холодильного контура.
Это нормальное явление.
Звук текущей воды: Это нормальный звук, образующийся при
сливе талой воды в ходе процесса размораживания.
Шум при работе прибора (звук работающего компрессора):
Это нормальное явление. Такой шум указывает на нормальную
работу компрессора. При включении компрессора он может
работать громче обычного в течение небольшого времени.
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
Прежде чем обращаться в сервисный
центр:
1. Попробуйте устранить неисправности
самостоятельно (см. раздел “Руководство
по поиску неисправностей”).
2. Вновь включите прибор, чтобы
проверить, устранена ли неисправность.
При отрицательном результате опять
отлючите прибор и повторите операцию
через час.
3. Если неисправность остается, обратитесь
в сервисный центр.
Сообщите:
тип неисправности,
модель,
сервисный номер (номер, следующий
после слова SERVICE на паспортной
табличке, находящейся внутри прибора),
ваш полный адрес,
ваш номер телефона и код города.
148
МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
ЕСКЕРТУ: өнімнің
тұрақсыздығынан орын
алатын қауіпті болдырмау
үшін, құрылғыны орналастыру
не бекіту жұмыстары өндіруші
нұсқауларына сәйкес
орындалуы керек.
ЕСКЕРТУ: құрылғының
желдету саңылауларына
кедергі келтірмеңіз.
ЕСКЕРТУ: құрылғыдағы
хладагент тізбегінің
құбырларын зақымдап
алмаңыз.
ЕСКЕРТУ: Еріту процесін
жылдамдату үшін
өндіруші ұсынғаннан басқа
механикалық, электрлік
не химиялық құралдарды
пайдаланбаңыз.
ЕСКЕРТУ: Электрлік
құрылғылар өндіруші арнайы
рұқсат бермеген түрге жатса,
оларды пайдаланбаңыз
немесе құрылғы бөлімдерінің
ішіне орналастырмаңыз.
ЕСКЕРТУ: су көздеріне
тікелей қосылмаған
мұздатқыштар және/ немесе
су диспенсерлері тек ауыз
сумен толтырылуы керек.
Ақпарат: Бұл құрылғы
құрамында фреондар жоқ.
Хладагент тізбегі R134a (HFC)
немесе R600a (HC) қамтиды
(құрылғы ішіндегі техникалық
төлқұжатты қараңыз).
Құрамында Изобутан (R600a)
бар құрылғылар: изобутан
- қоршаған орта үшін
қауіпсіз болып табылатын,
бірақ жанғыш табиғи газ.
Сондықтан хладагент
тізбегінің құбырларын
зақымдалудан қорғаңыз.
Құбырлар зақымдалған
жағдайда, хладагент тізбегін
босату әрекетіне ерекше
назар аударыңыз.
Бұл өнім құрамында Киото
протоколында қамтылған
фторлы көшетхана газдары
бар болуы мүмкін; хладагент
буы герметикалық түрде
жабылған жүйенің ішінде
болады. Хладагент буы:
R134a газының Ғаламдық
жылу шамасы - (GWP) 1 300.
C-пентан оқшаулағыш
көбіктекөбіктендіретін агент
ретінде пайдаланылады және
жанғыш газ болып табылады.
Қоқысқа тастау әрекеттерінің
барысында ерекше назар
аударыңыз.
Бұл құрылғы тұрмыстық
және сәйкес қолданыстарда
пайдаланылуға арналған,
мысалы,
149
- дүкендердегі, кеңселер
мен жұмыс орталарындағы
қызметкерлерге арналған
асхана аумақтары;
- фермалар және қонақүйдегі,
мотельдер мен басқа
тұрғын үй орталарындағы
клиенттерге арналған;
- таңертеңгі аспен бөлмелерді
ұсынатын қонақүй
орталары;
- қоғамдық тамақтандыру
және сәйкес бөлшек саудағы
жатпайтын қолданыстар
Жанғыш отын қамтитын
аэрозоль баллондары сияқты
жарылғыш заттарды осы
құрылғы ішінде сақтамаңыз.
8 жастан үлкен балалар
және дене, сезу не ақыл
қабілеттері шектеулі немесе
тәжірибесі мен біліктілігі аз
адамдар бұл құрылғыны
біреудің бақылауында
қауіпсіз пайдалану бойынша
нұсқауларды алған және
ықтимал қатерлерді түсінген
жағдайда ғана оны пайдалана
алады.
Балаларға тазалау және
техникалық қызмет көрсету
жұмыстарын бақылаусыз
орындауға рұқсат бермеңіз.
Балалардың торға түсіп,
тұншығыпөлу қаупін
болдырмау үшін, оларға
құрылғының ішінде ойнауға
немесе тығылуға рұқсат
бермеңіз.
Құрылғының ток айырына
қолжеткізу мүмкін болған
жағдайда оны розеткадан
суыру немесе ұлттық
қауіпсіздік стандарттарына
сай розеткадан жоғары
орнатылған қол жеткізуге
болатын көп полюсті қосқыш
көмегімен, құрылғыны қуат
көзінен ажырату мүмкін
болуы керек.
Құрылғыны жерге
тұйықталған розеткаға
жалғаңыз: құрылғы расталған
жерге тұйықтау жүйесіне
тиісінше жалғануы керек.
Жеке/мульти адаптерлерді
немесе ұзартқыш сымдарды
пайдаланбаңыз.
Орнату барысында, құрылғы
қуат кабеліне зақым
келтірмейтіндігіне көз
жеткізіңіз.
Құрылғының қуат кабелін
тартпаңыз
Құрылғыны екі не одан көп
адам тасуы және орнатуы
керек.
Қауіпті болдырмау үшін,
орнату және техникалық
қызмет көрсету, соның
ішінде қуат кабелін
алмастыру жұмыстарын
өндіруші нұсқаулары мен
қолданыстағы жергілікті
қауіпсіздік ережелеріне сай
білікті техникалық маман
орындауы керек.
Пайдаланушы нұсқаулығында
ерекше белгіленген
болмаса, құрылғының ешбір
бөлшегін жөндемеңіз не
ауыстырмаңыз.
150
1. Орауыш
Орауыш материалы қайта өңделуге 100%
жарамды және оның
. қайта өңдеу
белгісі бар. Қоқысқа тастау үшін,
жергілікті ережелерді орындаңыз.
Орауыш материалдарын (пластикалық
қораптар, полистирол бөлшектер және т.б.)
балалардан алшақ ұстаңыз, себебі олар
қауіп көзі болып табылады.
2. Қайта өңдеу пунктіне өткізу/қоқысқа
тастау
Бұл құрылғы қайта өңделмелі материал
пайдаланылып өндірілген.
Бұл құрылғы Электрлік және электрондық
жабдықты қоқысқа тастау (WEEE) бойынша
2002/96/EC Еуропалық директивасына
сай белгіленген. Құрылғының тиісті
қоқысқа тасталуын қамтамасыз ету
арқылы, қоршаған орта мен адамдардың
денсаулығы үшін ықтимал жағымсыз
салдардың алдын алуға көмектесе аласыз.
Құрылғыдағы немесе онымен бірге берілген
құжаттардағы
белгісі бұл құрылғы
тұрмыстық қоқыс болып есептелмеуі
керек және электрлік және электрондық
жабдықты қайта өңдеуге арналған арнайы
жинау орталығына өткізілуі тиіс екендігін
көрсетеді.
Құрылғыны қайта өңдеу пунктіне өткізген
кезде, қуат кабелін кесу және балалар
ішіне кіріп, торға түсуін болдырмау үшін
есіктер мен сөрелерді алып тастау арқылы
құрылғыны қолданыстан шығарыңыз.
Құрылғыны арнайы жинау орталығына
апарып, қоқыстарды тастау бойынша
жергілікті ережелерге сәйкес қайта өңдеу
пунктіне өткізіңіз; құрылғы балалар үшін
қауіптің ықтимал көзі болғандықтан, оны
бірнеше күнге бақылаусыз қалдырмаңыз.
Бұл өнімді өңдеу, қалпына келтіру және
қоқысқа тастау бойынша қосымша ақпарат
алу үшін, құзыретті жергілікті кеңсеңізге,
тұрмыстық қоқысты жинау қызметіне
немесе құрылғы сатып алынған дүкенге
хабарласыңыз.
Сәйкестілік бойынша декларация
Бұл құрылғы тағамды сақтау үшін
жасақталған және (CE) № 1935/2004
ережесіне сәйкес өндірілген.
Бұл құрылғы төмендегілерге сәйкес
жасақталған, өндірілген және нарыққа
өткізілген:
- 2006/95/CE «Төмен кернеу»
директивасының қауіпсіздік талаптары
(73/23/CEE және кейінгі түзетулерді
ауыстырады);
- 2004/108/EC «EMC» директивасының
қорғаныс талаптары.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғының үздік қолданылуын
қамтамасыз ету үшін, өнімнің
сипаттамасын және пайдалы кеңестерді
қамтитын қолдану нұсқауларын мұқият
оқып шығыңыз.
Бұл нұсқауларды болашақта қарау үшін
сақтап қойыңыз.
1. Құрылғыны орауыштан шығарғаннан
кейін, оның зақымдалмағандығына және
есіктің тиісінше жабылатындығына көз
жеткізіңіз. Кез келген зақым туралы
дилерге құрылғы жеткізілгеннен кейін 24
сағатта хабарлау керек.
2. Хладагент тізбегі толығымен жұмыс
істеуге қабілетті екендігіне көз жеткізу
үшін құрылғыны қоспас бұрын кемінде
екі сағат күтіңіз.
3. Құрылғыны пайдаланбас бұрын оның
ішін тазалап шығыңыз.
151
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ МЕН ЖАЛПЫ
ҰСЫНЫСТАР
ОРНАТУ
Құрылғыны жылжытқан кезде, есіктерін
(мысалы, паркет) зақымдап алудан сақ
болыңыз.
Құрылғының қызу көзінің жанында
тұрмағандығына көз жеткізіңіз.
Құрылғыны салмағын ұстау үшін
берікті жеткілікті еденге және өлшемі
мен қолданысы үшін жарамды жерге
орнатыңыз және деңгейлетіңіз.
Құрылғы, техникалық төлқұжатта
берілген климат класына сәйкес,
температура келесі ауқымдарда болатын
жерлерде жұмыс істеу үшін әзірленген.
Құрылғы көрсетілген ауқымнан
тыс температурада ұзақ уақытқа
қалдырылған кезде, дұрыс жұмыс
істемеуі мүмкін.
Климат класы
Қоршаған орта
темп. (°C)
SN 10 - 32
N 16 - 32
ST 16 - 38
T 16 - 43
Техникалық төлқұжатта көрсетілген
кернеу үйіңіздегі кернеуге сәйкес
келетіндігіне көз жеткізіңіз.
ҚАУІПСІЗ ПАЙДАЛАНУ
Осы не басқа электрлік құрылғылардың
жанында бензин, жанғыш
сұйықтықтарды не газды сақтамаңыз
және пайдаланбаңыз. Түтіндер өрт не
жарылысқа апарып соғуы мүмкін.
Мұз пакеттерінің (кейбір үлгілерде)
ішіндегісін (уытты емес) жұтпаңыз.
Мұз текшелері немесе жеміс мұзы
суық күйіктерін тудыра алатындықтан,
оларды мұздатқыштан алған соң бірден
аузыңызға салмаңыз.
Қолжетімді желдеткіш қақпағының ішінде
ауа сүзгісін пайдалану үшін жасақталған
өнімдер үшін, тоңазытқыш жұмыс істеген
кезде сүзгі әрқашан орнында болуы
керек.
Кез келген техникалық қызмет көрсету
не тазалау жұмысын орындамас бұрын,
құрылғыны сөндіріңіз немесе қуат көзінен
ажыратыңыз.
Тоңазытқыш бөлімін тек жаңа піскен
тағамды сақтау, ал мұздату бөлімін тек
тоңазытылған тағамды сақтау, жаңа
піскен тағамды тоңазыту және мұз
текшелерін жасау үшін пайдаланыңыз.
Мұздату бөліміндегі сұйықтықтар
жарылып кете алатындықтан, әйнек
контейнерлерді бос мұздату бөлімімен
сақтаңыз.
Қапталмаған тағамды тоңазытқыш не
мұздату бөлімдерінің ішкі беттеріне
тікелей тигізіп сақтамаңыз.
«Құрылғы ішінде пайдаланылған шам
тұрмыстық техника үшін арнайы
жасақталған және үй ішіндегі жалпы
бөлме жарықтандыру үшін жарамсыз
болып табылады (244/2009 ЕО ережесі)».
Өндіруші жоғарыдағы кеңес пен
сақтық шаралары орындалмаған
жағдайда адамдар мен жануарлардың
жарақаттануы немесе мүліктің
зақымдалуы үшін жауапкершіліктен бас
тартады.
ҚУАТ ҮНЕМДЕУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР
Құрылғыны құрғақ, жақсы желдетілген бөлмеге, кез келген жылу көзінен алшақ
(мысалы, радиатор, пеш және т.б.) және күн сәулесі тікелей түспейтін жерге орнатыңыз.
Қажет болса, оқшаулағыш тақтаны пайдаланыңыз.
Жеткілікті желдетуді қамтамасыз ету үшін, орнату нұсқауларын орындаңыз.
Өнімнің артындағы жеткіліксіз желдету қуат тұтынылуын арттырады және салқындату
тиімділігін азайтады.
Құрылғының ішкі температураларына қоршаған орта температурасы, есік ашудың жиілігі
және құрылғының орналасқан орны әсер етуі мүмкін. Температураны орнату кезінде осы
ықпалдарды ескере отыруыңыз керек.
Жылы тағам мен сусындарды құрылғы ішіне салмас бұрын, оларға салқындауға
мүмкіндік беріңіз.
Желдеткішті (қолжетімді болса) тағаммен кедергілемеңіз.
Тағамды орналастырғаннан кейін, бөлімдердің есігі, әсірсе мұздату бөлімінің есігі дұрыс
жабылғанына көз жеткізіңіз.
Минималды есік орнын азайтыңыз.
Еріп жатқан мұздатылған тағамды тоңазытқыш ішіне салыңыз. Мұздатылған өнімдердің
төмен температурасы тоңазытқыш ішіндегі тағамды салқындатады.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Whirlpool SXBBE 931 Руководство пользователя

Категория
Холодильники-морозильники
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ