IL FANALE 204.23 CASCINA Ceiling Light Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации светильника Il Fanale Cascina. Я могу ответить на ваши вопросы о его установке, подключении, функциях и уходе. В инструкции подробно описаны технические характеристики, порядок сборки и меры предосторожности. Задавайте ваши вопросы!
  • Как подключить светильник?
    Можно ли заменить лампу?
    Какова степень защиты от влаги?
    Какие крепежные элементы использовать?
    Как чистить светильник?
IS.CE.R00
RUIT EN
Il Fanale Group S.r.l. Via Olivo Bredariol, 15 - 31048 San Biagio di Callalta (TV) Italy - T +39 0422 895200 - [email protected] - www.ilfanale.com
IT USARE TASSELLI E VITI APPROPRIATE (NON FORNITI)
EN USE APPROPRIATE DOWELS AND SCREWS (NOT SUPPLIED)
RU ИСПОЛЬЗУЙТЕ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ДУБЕЛИ И ВИНТЫ (НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ)
IT N = blu L = marrone = giallo / verde
EN N = blue L = brown = yellow / green
RU N = синий L = коричневый = желто-зеленый
ON
OFF
E
AB
C
D
1 3
2
1 3
2
1 3
2
x 2
F
G
MAX 90°
CASCINA DESIGN BY DT STUDIO CODE 204.23
1 x MAX 10W LED E14 220-240 V 50/60 Hz IP 20 DIMMABLE
IT
PER IL MONTAGGIO E LA MANUTENZIONE DI QUESTO APPA-
RECCHIO RIVOLGERSI A PROFESSIONISTI QUALIFICATI.
- La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo rispettando
queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego; è pertanto
necessario conservarle.
- Conservare la scatola originale fino al termine di garanzia, in caso di
contestazione l’apparecchio deve essere riconsegnato con gli imballi
originali.
- Dopo aver tolto l’imballo assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio.
Se così non fosse o in caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e
contattare il proprio rivenditore.
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E IN CASO DI MANUTENZIONE
ASSICURARSI CHE SIA STATA TOLTA LA TENSIONE DI ALI-
MENTAZIONE ALL’APPARECCHIO.
- Prima di eseguire il collegamento all’alimentazione elettrica accer-
tarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distri-
buzione elettrica.
- Il Fanale Group non può essere considerato responsabile per even-
tuali danni causati da un apparecchio che necessita della messa a
terra installato in un impianto elettrico sprovvisto di tale protezione.
- Il Fanale Group declina ogni responsabilità per danni causati da un
montaggio non conforme dei propri prodotti.
- L’apparecchio non può essere in alcun modo modificato o mano-
messo, ogni modifica ne può compromettere la sicurezza rendendo
lo stesso pericoloso. Il Fanale group declina ogni responsabilità per
i prodotti modificati.
- Non deve essere superata la potenza elettrica massima indicata nei
dati tecnici.
- In caso di guasti o malfunzionamenti contattare il proprio rivenditore.
APPARECCHI DA ESTERNO IN OTTONE O RAME: I METALLI VEN-
GONO SOTTOPOSTI AD UN TRATTAMENTO DI OSSIDAZIONE
ACCELLERATA CHE CONFERISCE UNA PARTICOLARE PATINA DI
INVECCHIAMENTO, CHE NOI DEFINIAMO “ANTICATO”. L’OSSI-
DAZIONE DEGLI APPARECCHI CONTINUA NEL TEMPO PORTANDO
L’APPARECCHIO AD UNA “MATURAZIONE” IN BASE AGLI AGENTI
ATMOSFERICI DELLA ZONA, ACQUISENDO UN COLORE PIU’ SCU-
RO TIPICO DI UN’OSSIDAZIONE NATURALE.
APPARECCHI DA ESTERNO IN FERRO ANTICATO: L’AZIENDA ESE-
GUE UN TRATTAMENTO DI VERNICIATURA TRASPARENTE CHE
RALLENTA IL PROCESSO DI OSSIDAZIONE.
VERSIONI LED: la sorgente luminosa non può essere sosti-
tuita dal cliente. Per informazioni contattare il proprio riven-
ditore.
Il simbolo RAEE utilizzato per questo prodotto indica che
quest’ultimo non può essere trattato come rifiuto domesti-
co. Lo smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà
a proteggere l’ambiente. Per maggiori informazioni sul rici-
claggio di questo prodotto, rivolgersi all’ucio competente
del proprio ente locale, alla società addetta allo smaltimento dei rifiuti
domestici o al negozio dove è stato acquistato il prodotto.
PULIZIA: prima di eettuare qualsiasi operazione di pulizia o
di manutenzione, spegnere l’apparecchio e disinserire il colle-
gamento alla rete di alimentazione elettrica e lasciare riposare
fino al rareddamento dello stesso.
ATTENZIONE!
- Non utilizzare alcool o solventi per la pulizia.
- Non rimuovere le apposite etichette adesive che contengono
tutte le necessarie informazioni tecniche.
APPARECCHI VERNICIATI: utilizzare esclusivamente un panno morbi-
do eventualmente inumidito con acqua e sapone.
APPARECCHI IN OTTONE E RAME: utilizzare un panno morbido e
cera liquida.
La finitura di questa lampada è realizzata a mano con metodi artigia-
nali. La non omogeneità è un elemento distintivo che rende questo
prodotto “unico”.
Classe I
Classe II
III
Classe III
Apparecchi progettati esclusivamente per
lampade autoprotette.
Apparecchio non idoneo ad essere ricoperto di
materiale termicamente isolante.
Sostituire gli schermi di protezione danneggiati.
Apparecchi non idonei al montaggio diretto su
superfici normalmente infiammabili (idone solo
al montaggio su superfici non combustibili).
Il simbolo indica la distanza minima dagli ogget-
ti illuminati (metri).
Non fissare la sorgente luminosa.
Sorgente luminosa sostituibile dall’utente finale.
IP20 Apparecchio ordinario.
IP3X
Apparecchio a prova di penetrazione di corpi solidi
di diametro superiore a 2.5 mm.
IP4X
Apparecchio a prova di penetrazione di corpi
solidi di diametro superiore a 1 mm.
IP5X Apparecchio protetto contro la polvere.
IP6X Apparecchio totalmente protetto contro la
polvere.
IPX1
Apparecchio protetto contro lo stillicidio.
IPX3
Apparecchio protetto contro la pioggia.
IPX4
Apparecchio protetto contro gli spruzzi.
IPX5
Apparecchio protetto contro i getti d’acqua.
IPX6 Apprecchio protetto contro i getti d’acqua in
pressione.
IPX7 Appareccio stagno all’immersione.
IPX8 Apparecchio stagno alla sommersione.
AVVERTENZE / LEGENDA
FOR THE INSTALLATION AND THE MAINTENCE OF THIS AP-
PLIANCE, PLEASE CONTACT A QUALIFIED PROFESSIONAL.
The appliance safety is only guaranteed if the following instruc-
tions are respected during both installation and use; it is therefore nec-
essary to keep them.
- Keep the original box until the warranty period, in case of dispute the
appliance must be returned with the original packaging.
- After removing the packaging, check the integrity of the appliance. If
this is not the case, or if you are in doubt, do not use the appliance and
contact your dealer.
BEFORE INSTALLATION AND IN CASES OF MAINTENANCE,
ENSURE THAT THE POWER SUPPLY HAS BEEN SHUT OFF TO
THE APPLIANCE.
- Before connecting the power supply make sure that the plate
information corresponds to those of the electrical distribution network.
- Il Fanale Group is not responsible for any damage caused by an
appliance that needs to be grounded and is installed in an electrical
system that is not grounded.
- Il Fanale Group is not responsible for damages caused from a non-
compliant installation of its products.
- The appliance cannot be modified or tampered with in any way; any
modification may compromise its safety and making it dangerous. Il
Fanale group is not responsible for modified products.
- Do not exceed the maximum electrical power indicated in the
technical data.
- In the case of failure or malfunction contact your dealer.
BRASS OR COPPER OUTDOOR LUMINAIRES: METALS UNDERGO
AN ACCELERATED OXIDATION TREATMENT THAT GIVES A
PARTICULAR AGEING COATING, CALLED “ANTICATO”. THE
OXIDATION PROCESS OF THE DEVICES LASTS OVER TIME
REACHING A MATURATION LEVEL DUE TO WEATHERING
AGENTS OF THE AREA, BY ACQUIRING A TYPICAL NATURAL
OXIDATION DARK COLOUR.
ANTIQUE IRON OUTDOOR LUMINAIRES: THE COMPANY ADDS A
LAYER OF TRANSPARENT PAINT THAT SLOWS DOWN OXIDATION
PROCESS.
LED VERSIONS: the light source cannot be replaced by the
client. for information contact your dealer.
The use of the WEEE symbol indicates that this product
may not be treated as household waste. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help protect the
environment. For more detailed information about the re-
cycling of this product, please contact your local authority,
your household waste disposal service provider or the shop where you
purchased the product.
CLEANING: before carrying out any cleaning or maintenance,
switch o the appliance and disconnect from the electrical
distribution network and let stand until it has cooled.
WARNING!
- Do not use alcohol or solvents when cleaning.
- Do not remove the labels axed which contain important
technical specifications of the lighting fixture.
IRON OR COR-TEN OUTDOOR APPLIANCES (PAINTED): only use a
soft cloth moistened with water and mild soap.
BRASS AND COPPER OUTDOOR APPLIANCES: only use a soft cloth
and liquid wax.
The finishing of this item is a totally handcrafted processing. The
inhomogeneity is a distinctive element and an exclusive value of
a “unique” product.
Class I
Class II
III
Class III
Luminaire designed to be used only with self-
shielded lamps.
Luminaires not suitables for covering with
thermally insulating material.
Replace any cracked protective shield.
Luminaires not suitable for direct mounting on
normally flammable surfaces (suitable only for
mounting on non-combustible surfaces).
Minimum distance from lighted objects
(metres).
Do not stare at the light source.
Replaceable light source by an end-user.
IP20 Ordinary.
IP3X Protected against solid objects greater than 2.5
mm.
IP4X Protected against solid objects greater than 1 mm.
IP5X Dust-proof.
IP6X Dust-tight.
IPX1 Drip-proof.
IPX3 Rain-proof.
IPX4 Splash-proof.
IPX5 Jet-proof.
IPX6 Powerfull water jet-proof.
IPX7 Watertight (immersible).
IPX8 Pressure-watertight (submersible).
REMARKS / KEY GUIDE
ОПЕРАЦИИ МОНТАЖА И ОБСЛУЖИВАНИЯ ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ
ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИ-
АЛИСТАМИ.
- Безопасность изделия гарантирована лишь только в случае соблюдения
настоящей инструкции как во время установки, так и во время использова-
ния, поэтому, ее следует сохранить.
- Сохраните оригинальную упаковку до истечения гарантийного срока, при
предъявлении претензий изделие необходимо вернуть в оригинальной упаковке.
- После распаковки изделия убедитесь в его сохранности. При обнаружении повреж-
дений или в случае сомнений не пользуйтесь изделием и свяжитесь с его продавцом.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ И ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ОБСЛУЖИВАНИЯ
УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ ИЗДЕЛИЯ
БЫЛО ОТКЛЮЧЕНО.
- Перед подключением к источнику электрического питания убедитесь, что
данные паспортной таблички соответствуют данным сети электропитания.
- Компания Il Fanale group не несет ответственности за ущерб, вызванный
изделием, которое должно быть заземлено, но было установлено на элек-
трическую систему без защитного заземления.
- Компания Il Fanale group снимает с себя ответственность за ущерб, вызван-
ный неправильной установкой ее продукции.
- Ни в коем случае нельзя вносить изменения в изделие или выводить его из
строя, любое изменение может нарушить его безопасность и стать причиной
опасности. Компания Il Fanale group не несет ответственности за изделия, в
которые были внесены изменения.
- Нельзя превышать максимальную электрическую мощность, указанную в
технических данных.
- В случае сбоев или неисправностей в работе обратитесь к продавцу изделия.
ЛАТУННЫЕ ИЛИ МЕДНЫЕ ИЗДЕЛИЯ ДЛЯ НАРУЖНОЙ УСТАНОВКИ:
МЕТАЛЛ ПОДВЕРГАЕТСЯ ОБРАБОТКЕ УСКОРЕННОГО ОКСИДИРОВАНИЯ,
СОЗДАЮЩЕЙ СПЕЦИАЛЬНУЮ ПЛЕНКУ, ПОХОЖУЮ НА ЭФФЕКТ СТАРЕ-
НИЯ, КОТОРЫЙ МЫ НАЗЫВАЕМ “СОСТАРЕННЫЙ”.
С ТЕЧЕНИЕМ ВРЕМЕНИ ОКСИДИРОВАНИЕ ИЗДЕЛИЙ ПРОДОЛЖАЕТСЯ, В
РЕЗУЛЬТАТЕ ЧЕГО ОБНАРУЖИВАЕТСЯ ИХ “СОЗРЕВАНИЕ” В ЗАВИСИМО-
СТИ ОТ ИМЕЮЩИХСЯ АТМОСФЕРНЫХ УСЛОВИЙ, И ИЗДЕЛИЯ ПРИОБРЕ-
ТАЮТ БОЛЕЕ ТЕМНУЮ ОКРАСКУ, ХАРАКТЕРНУЮ ДЛЯ ЕСТЕСТВЕННОГО
ОКСИДИРОВАНИЯ.
ИЗДЕЛИЯ ДЛЯ НАРУЖНОЙ УСТАНОВКИ ИЗ СОСТАРЕННОГО ЖЕЛЕЗА:
КОМПАНИЯ ПОКРЫВАЕТ ИЗДЕЛИЕ СЛОЕМ ПРОЗРАЧНОГО ЛАКА, ЗАМЕД-
ЛЯЮЩЕГО ПРОЦЕСС ОКСИДИРОВАНИЯ.
СВЕТОДИОДНЫЕ ВАРИАНТЫ: Клиент не может заменять
источник света. За справками обратитесь к продавцу изделия.
символ, нанесенный на изделие, означает, что в конце
срока эксплуатации его следует утилизировать отдельно
от бытовых отходов.
Правильная утилизация этого изделия внесет вклад в защиту
окружающей среды. Для получения более подробной информа-
ции о переработке этого изделия обращайтесь в компетентный
отдел местных органов власти, в организацию, осуществляющую утилиза-
цию бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
ОЧИСТКА: Перед выполнением какой-либо операции по очистке
или обслуживанию выключите изделие и отсоедините его от сети
электропитания, после чего дайте ему остыть.
ВНИМАНИЕ!
- Не пользуйтесь спиртом или растворителем для очистки изделия.
- Не удаляйте специальные самоклеящиеся этикетки, на которых
приводится вся необходимая техническая информация.
ОКРАШЕННЫЕ ИЗДЕЛИЯ: чистите лишь только мягкой тряпкой, при необ-
ходимости смоченной в мыльной воде.
Латунные и медные изделия: используйте для очистки мягкую тряпку и
жидкий воск.
Отделка данного изделия это абсолютно ручная работа.
Неоднородность это отличительная особенность и эксклюзивная
ценность уникального продукта.
Класс I
Класс II
III
Класс III
Устройства, разработанные исключительно для
самозащищенных ламп
Устройство не может накрываться
теплоизоляционным материалом.
Заменить поврежденные защитные экраны
Устройства, непригодные для непосредственного
монтажа на обычные воспламеняющиеся
поверхности (они пригодны только для монтажа
на негорючие поверхности)
Символ указывает минимальное расстояние от
освещенных предметов, метры
Не смотреть на источник света
Сменный источник света конечным
пользователем.
IP20 Устройство защищено от сильных водяных
струй.
IP3X Устройство защищено от воды, падающей в
виде дождя.
IP4X Устройство защищено от сплошного
обрызгивания.
IP5X Устройство защищено от водяных струй.
IP6X
Устройство защищено от сильных водяных струй.
IPX1 Обычное устройство.
IPX3 Устройство защищено от вертикально
падающих капель воды.
IPX4 Устройство защищено от воды, падающей в
виде дождя.
IPX5 Устройство защищено от сплошного
обрызгивания.
IPX6 Устройство защищено от водяных струй.
IPX7
Устройство защищено от сильных водяных струй.
IPX8 Устройство защищено от воздействия при
временном погружении в воду.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / УСЛО
́ВНЫЕ ОБОЗНАЧЕ
́НИЯ
EN
RU
/