Sony DCR-SR35E Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
3-280-870-61(1)
2008 Sony Corporation
Digital Video Camera Recorder
Для получения подробных сведений об
усовершенствованных операциях см. “Руководство по
Handycam” (PDF).
Докладну інформацію про додаткові операції можна
отримати у «Посібнику із Handycam» (PDF).
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/
SR65E/SR75E/SR85E
RU
Руководство по эксплуатации
UA
Посібник з експлуатації
2
RU
Введение
Перед началом работы с устройством
внимательно прочитайте данное
руководство и сохраните его для
обращения за справкой в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
He подвергайте аккумуляторные
батареи воздействию интенснвного
солнечного света, огня или какого-
лнбо источника излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заменяйте батарею только
на батарею указанного типа.
Несоблюдение этого требования
может привести к возгоранию или
получению телесных повреждений.
DCR-SR36E/SR45E/SR46E/SR65E/SR85E
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение
“P/D:”, которое находится на этикетке со
штрих кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1 2
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5,G-6,
H-7, I-8, J-9.
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
Внимание
Электромагнитные поля определенных частот
могут влиять на изображение и звук данного
аппарата.
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям, установленным
в Директиве EMC в отношении
соединительных кабелей, длина которых не
превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к сбою в
передаче данных, перезапустите приложение
или отключите и снова подключите
коммуникационный кабель (USB и т.д.).
Утилизaция элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax,
гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть
вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми.
Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий
пpиeмный пyнкт пepepaботки
элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция
дaнного издeлия можeт пpивecти к
потeнциaльно нeгaтивномy влиянию
нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe
людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния
подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо
выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по
yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa
дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить
пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния
болee подpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в
3
RU
мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния,
cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в
мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Применяемая принадлежность: пульт
дистанционного управления (DCR-
SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Утилизация использованных
элементов питания
(применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с устройством,
нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами.
Обеспечивая правильную утилизацию
использованных элементов питания,
вы предотвращаете негативное влияние
на окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при неправильной
утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при
изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных
ресурсов. При работе устройств,
для которых в целях безопасности,
выполнения каких-либо действий
или сохранения имеющихся в памяти
устройств данных необходима подача
постоянного питания от встроенного
элемента питания, замену такого
элемента питания следует производить
только в специализированных
сервисных центрах. Для правильной
утилизации использованных элементов
питания, после истечения срока службы,
сдавайте их в соответствующий пункт
по сбору электронного и электрического
оборудования. Об использовании
прочих элементов питания, пожалуйста,
узнайте в разделе, в котором даны
инструкции по извлечению элементов
питания из устройства, соблюдая меры
безопасности. Сдавайте использованные
элементы питания в соответствующие
пункты по сбору и переработке
использованных элементов питания.
Для получения более подробной
информации о вторичной переработке
данного изделия или использованного
элемента питания, пожалуйста,
обратитесь в местные органы городского
управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
Примечание для покупателей в
странах, где действуют директивы ЕС
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Уполномоченным прeдставителем
по элeктромагнитной совместимости
(EMC) и бeзопасности издeлия являeтся
компания Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания
и гарантни обращайтeсь по адрeсам,
указанным в соответствующих
докумeнтах.
Замечания по эксплуатации
Прилагаемые компоненты
Числа в круглых скобках - количество
прилагаемых компонентов.
Адаптер переменного тока (1)
Кабель питания (1)
Handycam Station (1) (DCR-SR55E/SR65E/
SR75E/SR85E)
A/V соединительный кабель (1)
USB кабель (1)
Беспроводной пульт дистанционного
управления (1) (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/
SR85E)
Установленная литиевая батарея типа
“таблетка”.
Перезаряжаемый аккумулятор NP-FH40 (1)
21-штырьковый адаптер (1) (DCR-SR55E/
SR65E/SR75E/SR85E)
Только для моделей с маркировкой на
нижней стороне.
RU
4
RU
CD-ROM “Handycam Application Soware”
(1) (стр.
25)
Picture Motion Browser (программное
обеспечение)
Руководство по PMB
Руководство по Handycam (PDF)
“Руководство по эксплуатации” (Данное
руководство) (1)
Пользование видеокамерой
В видеокамере не предусмотрена защита
от пыли, брызг и влаги. См. “Меры
предосторожности” (стр. 32).
Не выполняйте указанных ниже операций
при горящем или мигающем индикаторе
режима (видео)/ (фото) (стр. 11)
или индикаторах ACCESS (стр.
13, 18). Это
может привести к повреждению носителя,
потере записанных изображений и другим
неполадкам в работе.
Извлечение карты памяти “Memory Stick
PRO Duo”.
Отсоединение аккумулятора или адаптера
переменного тока от видеокамеры.
Действия, приводящие к ударам или
сотрясению видеокамеры.
При подключении видеокамеры к другому
устройству через кабель убедитесь в
правильности подсоединения штекерного
разъема. Вставка разъема в гнездо с усилием
может привести к повреждению гнезда и
неполадкам в работе видеокамеры.
Избегайте сотрясения или вибрации
видеокамеры. Это может привести к
тому, что жесткий диск видеокамеры не
будет распознаваться либо запись или
воспроизведение будут невозможны.
Не пользуйтесь видеокамерой в условиях
чрезмерного шума.
В этом случае, возможно, не будет
распознаваться жесткий диск видеокамеры
или будет невозможна запись.
Для защиты внутреннего жесткого диска
от удара при падении в видеокамере
предусмотрена функция распознавания
падения*. При падении видеокамеры, а
также в состоянии свободного падения
может быть записан шум, сопровождающий
блокировку видеокамеры в результате
включения этой функции. Повторяющиеся
падения, распознаваемые датчиком падения,
могут привести к остановке записи/
воспроизведения.
Чрезмерное повышение или снижение
температуры видеокамеры может привести к
невозможности записи или воспроизведения
в связи с включением функций защиты
видеокамеры. В этом случае на экране ЖК-
дисплея отображается соответствующий
индикатор (стр.
29).
Не включайте видеокамеру в условиях
пониженного давления - на высоте более
3000 м. Это может привести к повреждению
жесткого диска видеокамеры.
При длительной повторной записи и
удалении изображений на носителе
возникает фрагментация данных. Это
исключает возможность сохранения и
записи изображений. В этом случае сначала
сохраните изображения на внешнем
носителе, а затем выполните команду
[ФОРМАТ.НОСИТ.]*.
Закрепите ремень для захвата, чтобы
правильно держать видеокамеру во время
записи.
Для настройки панели ЖКД откройте
панель, повернув ее на 90 градусов по
отношению к видеокамере (), затем
установите оптимальный угол для записи
или воспроизведения ().
Можно повернуть панель ЖКД на 180
градусов в сторону объектива () для
записи в зеркальном режиме.
5
RU
Экран ЖКД изготовлен с помощью
высокоточной технологии - свыше 99,99%
пикселей предназначено для эффективного
использования. Однако на экране ЖК-
дисплея могут постоянно отображаться
мелкие черные и/или яркие точки (белого,
красного, синего или зеленого цвета).
Появление этих точек является нормальным
следствием производственного процесса и
не влияет на качество записи.
Перед началом работы с пультом
дистанционного управления удалите
изоляционную вкладку.
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Типы карт памяти “Memory Stick”,
поддерживаемые видеокамерой
Для записи видеоизображений
рекомендуется установить карту памяти
“Memory Stick PRO Duo” емкостью 512 МБ
со следующей маркировкой:
(“Memory Stick
PRO Duo”)*
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Можно использовать карты с маркировкой
и без маркировки Mark2.
Данная видеокамера поддерживает работу
с картой памяти “Memory Stick PRO Duo”
емкостью до 8 ГБ.
О максимальном времени записи на карту
памяти “Memory Stick PRO Duo” см. стр. 12.
В настоящем руководстве для карт памяти
“Memory Stick PRO Duo” и “Memory
Stick PRO-HG Duo” применяется общее
обозначение “Memory Stick PRO Duo”.
О записи
Перед началом записи проверьте работу
функции записи и убедитесь в отсутствии
неполадок при записи изображения и звука.
Компенсация за сбой и потерю данных
при записи не выплачивается даже в том
случае, если невозможность записи или
воспроизведения обусловлена неполадками
в работе видеокамеры, носителя и т.п.
Система цветного телевидения зависит от
страны/региона. Для просмотра записей
на экране телевизора требуется телевизор
системы PAL.
Телевизионные программы, кинофильмы,
видеоленты и другие материалы могут
быть защищены авторским правом.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить законам
об авторском праве.
Сохранение данных всех записанных
изображений
Во избежание потери данных регулярно
сохраняйте все записанные изображения на
внешнем носителе. Рекомендуется сохранять
данные изображений на диск, например,
на диск DVD-R, с помощью компьютера*.
Кроме того, можно сохранять данные
изображений с помощью видеомагнитофона
или записывающего устройства DVD/HDD*.
При подключении видеокамеры к
компьютеру
Не пытайтесь отформатировать жесткий
диск видеокамеры с помощью компьютера.
Это может привести к неполадкам в работе
видеокамеры.
Замечание об утилизации/передаче
видеокамеры
При форматировании жесткого диска
видеокамеры с помощью команды
[ФОРМАТ.НОСИТ.]* данные могут быть
не полностью удалены с жесткого диска. В
случае передачи видеокамеры рекомендуется
выполнить команду [ УДАЛИТЬ]*, чтобы
предотвратить восстановление данных.
Кроме того, при утилизации видеокамеры
рекомендуется разбить ее корпус.
90 градусов по отношению
к видеокамере

90 градусов
(максимальный угол)
180 градусов
(максимальный угол)
Изоляционная
вкладка
6
RU
Установка языка
Сообщения, поясняющие рабочие
процедуры, могут отображаться на экране
на любом из поддерживаемых языков. При
необходимости измените язык экранных
сообщений перед началом работы с
видеокамерой (стр.
11).
О настоящем руководстве
Изображения экранов ЖКД, а также
индикаторы на иллюстрациях в данном
руководстве, сняты с помощью цифрового
фотоаппарата и поэтому могут внешне
отличаться от реальных.
В данном Руководство по эксплуатации
жесткий диск и карта памяти “Memory Stick
PRO Duo” далее обозначаются термином
“носитель.”
Если не указано иное, иллюстрации в этом
руководстве соответствуют модели DCR-
SR85E.
Снимки экрана относятся к системе
Windows Vista и могут различаться в
зависимости от операционной системы
компьютера.
* См. также “Руководство по Handycam”
(PDF) и “Руководство по PMB”.
7
RU
Содержание
Введение ........................................................2
Начало работы
Шаг 1: Зарядка аккумулятора................8
Шаг 2: Включение питания, установка
даты и времени ...................................... 11
Изменение заданного языка ................... 11
Шаг 3: Выбор носителя .......................... 12
Запись/воспроизведение
Запись ........................................................... 14
Воспроизведение .................................... 15
Воспроизведение изображения на
экране телевизора ..................................... 16
Другие детали и функции
видеокамеры .......................................... 17
Индикация, отображаемая во время
записи/воспроизведения ................. 19
Выполнение различных функций -
HOME” и “ OPTION” ................... 21
Сохранение изображений .................. 23
Удаление изображений ........................ 24
Использование компьютера
Использование компьютера .............. 25
Руководство/программное
обеспечение, которое необходимо
установить ........................................................ 25
Установка “Picture Motion Browser” .... 26
Устранение неполадок
Устранение неполадок ......................... 28
Отображение результатов
самодиагностики/предупреждающие
индикаторы ...................................................... 29
Дополнительная информация
Меры предосторожности .................... 32
Технические характеристики ............ 35
8
RU
Начало работы
Шаг 1: Зарядка аккумулятора
DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E
4
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E
Зарядить аккумулятор “InfoLITHIUM”
(серия H) можно после его
подсоединения к видеокамере.
Примечания
Видеокамера работает только с
аккумулятором “InfoLITHIUM” (серии H).
1 Поверните переключатель
POWER в направлении стрелки до
положения OFF (CHG) (положение
по умолчанию).
2 Подсоедините аккумулятор,
сдвинув его в направлении
стрелки до защелкивания.
3 Для DCR-SR55E/SR65E/SR75E/
SR85E:
подсоедините адаптер
переменного тока к гнезду DC IN
на базе Handycam Station.
Для DCR-SR35E/SR36E/SR45E/
SR46E:
подсоедините адаптер
переменного тока к гнезду DC IN
на видеокамере.
Откройте крышку гнезда и
подсоедините штекер адаптера
переменного тока к гнезду DC IN.
4 Для DCR-SR55E/SR65E/SR75E/
SR85E:
Подсоедините кабель питания к
адаптеру переменного тока и к
розетке электросети. Надежно
установите видеокамеру на базу
Handycam Station, продвинув ее
вниз до упора.
При установке видеокамеры на базу
Handycam Station закройте крышку
гнезда DC IN.
Гнездо DC IN
Штекер DC
с маркировкой справа
Кабель
питания
Адаптер
переменного
тока
К розетке
электросети
Откройте крышку гнезда.
Аккумулятор
Гнездо
DC IN
Штекер DC
с маркировкой
сверху
Адаптер
переменного
тока
Кабель
питания
К розетке
электросети
Индикатор
CHG
Переключатель
POWER
Начало работы
9
RU
Для DCR-SR35E/SR36E/SR45E/
SR46E:
Подсоедините кабель питания к
адаптеру переменного тока и к
розетке электросети.
Загорается индикатор CHG
(зарядка), и начнется зарядка.
По достижении полного заряда
аккумулятора индикатор CHG
(зарядка) гаснет.
Отсоедините адаптер переменного
тока от гнезда DC IN, удерживая
одновременно штекерный разъем
адаптера переменного тока и
базу Handycam Station (DCR-
SR55E/SR65E/SR75E/SR85E) или
видеокамеру (DCR-SR35E/SR36E/
SR45E/SR46E).
Советы
Для DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E,
, как и в случае DCR-SR35E/SR36E/SR45E/
SR46E, можно зарядить аккумулятор путем
подсоединения адаптера переменного тока к
видеокамере.
Извлечение аккумулятора
Установите переключатель POWER в
положение OFF (CHG).
Сдвиньте рычаг освобождения
аккумулятора BATT и отсоедините
аккумулятор.
Временные параметры
прилагаемого аккумулятора
Время зарядки:
Приблизительное время полной зарядки
полностью разряженного аккумулятора
(в минутах).
Время записи/воспроизведения:
Приблизительное время работы от
полностью заряженного аккумулятора
(в минутах).
(Устройство:
мин)
DCR-SR35E/SR36E/
SR45E/SR46E
DCR-SR55E/SR65E/
SR75E/SR85E
Время
зарядки
125 125
Время записи
Время
непрерывной
записи
100
110
90
105
Время
обычной
записи
50
50
45
50
Время
воспроизведения
120
140
120
140
Верхнее значение: в качестве носителя задан
жесткий диск
Нижнее значение: в качестве носителя задана
карта памяти “Memory Stick PRO Duo”
Примечания
Все значения времени измерены при
следующей настройке параметров:
Режим записи: [SP]
Подсветка ЖКД в положении: [ON]
Под записью в обычных условиях
понимается запись, в течение которой
неоднократно выполняются операции
пуска/остановки, включения/отключения
питания и трансфокации.
Рычаг освобождения
аккумулятора BATT
10
RU
Об аккумуляторе
Перед заменой аккумулятора или
отсоединением адаптера переменного тока
от видеокамеры переведите переключатель
POWER в положение OFF (CHG) и
убедитесь, что индикатор (видео)/
(фото) (стр.
11)/индикаторы ACCESS
(стр.
13, 18) выключены.
Если адаптер переменного тока подсоединен
к гнезду DC IN на видеокамере или базе
Handycam Station (DCR-SR55E/SR65E/
SR75E/SR85E), питание от аккумулятора не
подается даже при отсутствии соединения
кабеля питания с розеткой электросети.
О времени зарядки/записи/
воспроизведения
Значения времени измерены в процессе
эксплуатации видеокамеры при температуре
25°C (рекомендуемый диапазон - от 10°C до
30°C).
При эксплуатации видеокамеры в условиях
низких температур время записи и
воспроизведения сокращается.
В зависимости от конкретных условий
эксплуатации видеокамеры время записи и
воспроизведения может сокращаться.
Об адаптере переменного тока
Подключайте адаптер переменного тока в
ближайшую сетевую розетку. Немедленно
отключите адаптер переменного тока
от розетки, если возникнет какая-либо
неисправность в работе видеокамеры.
Не включайте адаптер переменного тока,
когда он находится в узком месте, например,
между стеной и мебелью.
Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекера
DC адаптера переменного тока или
контактов аккумулятора с металлическими
предметами. Это может привести к
неполадкам в работе.
Если видеокамера подключена к настенной
розетке с помощью сетевого адаптера,
питание от сети переменнго тока подается,
даже когда камера отключена.
Начало работы
11
RU
Шаг 2: Включение питания, установка даты и
времени
1 Удерживая нажатой зеленую
кнопку, поворачивайте
переключатель POWER в
направлении стрелки до
тех пор, пока не загорится
соответствующий индикатор.
(видео): для записи видео
(фото): для записи фотографий
В случае первого включения
видеокамеры перейдите к шагу 3.
При включении индикатора (фото)
форматное соотношение экрана
автоматически принимает значение 4:3.
2 Нажмите (HOME)
(НАСТРОЙКИ) [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.]
[УСТАН ЧАСОВ].
Появится экран [УСТАН ЧАСОВ].
3 С помощью кнопок /
выберите требуемый
географический регион, затем
нажмите [ДАЛЕЕ].
4 Задайте [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ], [Г]
(год), [М] (месяц), [Д] (день), час и
минуты, затем нажмите .
Запускается отсчет времени.
Советы
Дата и время не отображаются в процессе
записи, однако эти значения автоматически
записываются на носитель и могут
отображаться в процессе воспроизведения.
Звуковое сопровождение выполняемых
операций можно отключить нажатием
(HOME) (НАСТРОЙКИ) [НАСТ.
ЗВУК/ИЗОБ] [ОЗВУЧ.МЕНЮ] [ВЫКЛ].
Изменение заданного языка
Можно изменить язык, на котором
отображаются сообщения на экране.
Нажмите (HOME)
(НАСТРОЙКИ) [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.]
[НАСТР. ЯЗЫКА], затем выберите
требуемый язык.
Нажмите кнопку на
экране ЖК-дисплея.
При первом
включении
видеокамеры на
экране ЖК-дисплея
отображается экран
[УСТАН ЧАСОВ].
POWER -
переключатель
(HOME) (стр. 21)
12
RU
Шаг 3: Выбор носителя
В качестве носителя для записи/
воспроизведения/монтажа на
видеокамере может быть выбран
жесткий диск или карта памяти
“Memory Stick PRO Duo”. Можно
выбрать отдельные носители для
видеоизображений и фотографий.
По умолчанию жесткий
диск используется как для
видеоизображений, так и для
фотографий.
Примечания
Операции записи/воспроизведения/монтажа
можно выполнять только на выбранном
носителе. Если требуется выполнить эти
операции на другом носителе, следует
повторить процедуру выбора носителя.
Ниже указано примерное время записи
в режиме записи [SP] (значение по
умолчанию).
Внутренний жесткий диск:
DCR-SR35E/SR45E: 10 часов 40 минут
DCR-SR36E/SR46E/SR55E/SR65E: 14 часов
30 минут
DCR-SR75E/SR85E: 21 час 50 минут
Карта памяти “Memory Stick PRO Duo” (4 ГБ)
производства корпорации Sony: 80 минут
Максимальное количество записываемых
фотографий отображается на экране ЖК-
дисплея видеокамеры (стр.
19).
1 Нажмите (HOME)
вкладка (УПРАВЛЕНИЕ
НОСИТЕЛЕМ) на экране.
2 Если требуется выбрать носитель
для видеоизображений, нажмите
[УСТ.НОС.ФЛМ]; в случае выбора
носителя для фотографий
нажмите [УСТ.НОС.ФОТО].
Отображается экран выбора
носителя.
3 Выберите требуемый носитель.
4 Нажмите [ДА] .
Носитель изменен.
Проверка выбора носителя для записи
Поворачивайте переключатель POWER
до тех пор, пока не загорится индикатор
(видео)/ (фото), в зависимости
от того, требуется ли проверить выбор
носителя для фотографий или для
видеоизображений.
Значок носителя отображается на экране.
: жесткий
диск
: “Memory
Stick PRO Duo”
Видеоизоб-
ражения
Жесткий диск
“Memory Stick”
Фотогра-
фии
Начало работы
13
RU
Установка карты памяти “Memory
Stick PRO Duo”
Если в качестве носителя выбрано
[MEMORY STICK], подготовьте карту
памяти “Memory Stick PRO Duo”.
О типах карт памяти “Memory Stick”,
поддерживаемых данной видеокамерой,
см. стр. 5.
1 Установите карту памяти
“Memory Stick PRO Duo”.
Откройте крышку гнезда карт памяти
Memory Stick Duo в направлении стрелки.
Установите карту памяти “Memory
Stick PRO Duo” в гнездо карт памяти
Memory Stick Duo в правильной
ориентации до защелкивания.
Закройте крышку гнезда карт памяти
Memory Stick Duo.
2 Если в качестве носителя для
видеоизображений выбрана
карта памяти [MEMORY STICK],
поворачивайте переключатель
POWER до тех пор, пока не
загорится индикатор (видео).
При установке новой карты
памяти “Memory Stick PRO Duo” на
экране ЖК-дисплея отображается
экран [Создать новый файл базы
изображений.].
3 Нажмите [ДА].
Если на карту памяти “Memory Stick
PRO Duo” требуется записывать
только фотографии, нажмите [НЕТ].
Извлечение карты памяти “Memory
Stick PRO Duo”
Откройте крышку гнезда карт памяти
Memory Stick Duo и слегка нажмите на
карту памяти “Memory Stick PRO Duo”.
Примечания
Не открывайте крышку карт памяти Memory
Stick Duo во время записи.
Применение усилия при вставке карты
памяти “Memory Stick PRO Duo” в
неправильном направлении может привести
к неполадкам в работе “Memory Stick PRO
Duo” или гнезда карт памяти Memory
Stick Duo, а также к повреждению данных
изображений.
При отображении сообщения [Не удалось
создать новый файл базы изображений.
Возможно,недостаточно свободного места.]
на шаге 3 отформатируйте карту памяти
“Memory Stick PRO Duo”. В процессе
форматирования с карты памяти “Memory
Stick PRO Duo” удаляются все записанные
данные.
При нажатии на карту и извлечении карты
памяти “Memory Stick PRO Duo” соблюдайте
осторожность во избежание резкого
выбрасывания и падения карты памяти.
Индикатор
ACCESS
(“Memory Stick
PRO Duo”)
14
RU
Запись/воспроизведение
Запись
Изображения записываются на носитель, выбранный с помощью функции задания носителя (стр. 12).
По умолчанию жесткий диск используется как для видеоизображений, так и для фотографий.
1 Для открытия крышки объектива сдвиньте переключатель LENS COVER.
2 Поворачивайте переключатель POWER до тех пор, пока не загорится
соответствующий индикатор.
Нажимать зеленую кнопку можно только тогда, когда переключатель POWER
находится в положении OFF (CHG).
3 Запустите запись.
Фильмы
Нажмите START/STOP (или ).
Для остановки записи снова нажмите
START/STOP.
Фотографии
Слегка нажмите кнопку PHOTO для
фокусировки (подается звуковой
сигнал), затем нажмите эту же кнопку
полностью
(слышен щелчок затвора).
Рядом со значком или
отображается индикация . По
завершении записи изображения
индикация исчезает с экрана.
Советы
Проверка объема свободного пространства
на носителе выполняется нажатием
(HOME) (УПРАВЛЕНИЕ
НОСИТЕЛЕМ) [ДАННЫЕ О НОСИТ.].
Максимальное время непрерывной записи
составляет приблизительно 13 часов.
Если размер файла видеоизображения
превышает 2 ГБ, автоматически создается
следующий файл видеоизображения.
Переключатель LENS COVER
Переключатель
POWER
START/STOP
START/STOP
[ОЖИДАН] [ЗАПИСЬ]
PHOTO
мигает горит
: для записи видео
: для записи фотографий
Запись/воспроизведение
15
RU
Воспроизведение
Предусмотрена возможность воспроизведения изображений, записанных на носителе,
который выбран с помощью функции задания носителя (стр. 12).
По умолчанию применяется жесткий диск.
1 Включите видеокамеру, повернув переключатель POWER.
2 Нажмите (ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ) кнопка (или ).
На ЖК-дисплее отображается экран VISUAL INDEX. (Это может занять несколько секунд.)
3 Запустите воспроизведение.
Фильмы
Нажмите вкладку , затем
видеоизображение, которое
требуется воспроизвести.
Фотографии
Нажмите вкладку , затем
фотографию, которую требуется
воспроизвести.
Переход к
началу сцены/
предыдущей
видеозаписи
При нажатии
выполняется
переключение режимов
воспроизведения и паузы
Следующее
видеоизоб-
ражение
Остановка (переход к
экрану [VISUAL INDEX])
Перемотка назад/
вперед
Кнопка (ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ)
Переключатель POWER
Кнопка
(ПРОСМОТР
ИЗОБРАЖЕНИЙ)
HOME MENU
Предыдущие 6 изображений
Следующие 6 изображений
Возврат к экрану записи
Отображение видеоизображений
Отображение фотографий
(OPTION)
Поиск изображений по дате
Переход к экрану (Указатель лиц)
Переход к экрану (Указатель катушки пленки)
Кнопка демонстрации слайдов
Переход к экрану
[VISUAL INDEX]
Назад/далее
16
RU
Настройка громкости звука при
воспроизведении видеоизображения
При воспроизведении видеозаписи
нажмите (OPTION) вкладку
[ГРОМКОСТЬ], затем настройте
громкость с помощью кнопок / .
Советы
 отмечает на каждой вкладке
изображение, которое было последним
записано/воспроизведено. Если нажать
изображение, отмеченное знаком ,
можно запустить его воспроизведение с
места, на котором воспроизведение было
ранее прервано.
Воспроизведение изображения на
экране телевизора
Подключите видеокамеру к входному
гнезду телевизора или VCR через
соединительный кабель A/V
(Входит в комплект поставки) или
соединительный кабель A/V с
кабелем S VIDEO (приобретается
дополнительно). Подробнее см.
“Руководство по Handycam” (PDF).
(желтый)
Гнездо A/V
OUT
(белый)
(красный)
(желтый)
: направление
сигнала
VCR или телевизоры
DCR-SR55E/SR65E/SR75E/
SR85E
Дистанционный
соединитель A/V
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/
SR46E
Запись/воспроизведение
17
RU
Другие детали и функции видеокамеры
В этом разделе описаны кнопки, гнезда
и т.п., не описанные в других разделах.
Запись/Воспроизведение
Рычаг привода трансфокатора
Для медленной трансфокации
слегка переместите рычаг привода
трансфокатора. Для ускоренной
трансфокации переместите его дальше.
Фотографии можно увеличить, выбрав
коэффициент увеличения в диапазоне
приблизительно от 1,1 до 5 (функция
увеличения при воспроизведении).
При нажатии на экран во время
воспроизведения с увеличением место
нажатия будет отображаться в центре
отображаемого кадра.
Крючок для плечевого ремня
Служит для прикрепления
плечевого ремня (приобретается
дополнительно).
Датчик дистанционного управления
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)/
ИК-порт
Принимает сигнал от пульта
дистанционного управления.
Встроенный микрофон
Кнопки масштабирования
Служат для уменьшения/увеличения
изображения.
Фотографии можно увеличить,
выбрав коэффициент увеличения
в диапазоне приблизительно от
1,1 до 5 (функция увеличения при
воспроизведении).
При нажатии на экран во время
воспроизведения с увеличением место
нажатия будет отображаться в центре
экрана ЖКД.
Кнопка (DISC BURN)
Создает диск, подключая
видеокамеру к компьютеру.
Подробнее см. “Руководство по
PMB” (стр. 26).
Кнопка DISP/BATT INFO
Если питание камеры включено,
нажатие на эту кнопку переключает
экран дисплея.
Если установлен режим питания
OFF (CHG), нажатие данной кнопки
позволяет проверить уровень
зарядки аккумулятора.
Handycam Station
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Дистанционный
соединитель A/V
18
RU
Кнопка (съемка объектов,
освещенных сзади)
Нажмите (освещение сзади);
отображается значок - функции
настройки экспозиции для объектов,
освещенных сзади. Нажмите
(съемка объектов, освещенных
сзади) для выключения функции
настройки экспозиции для объектов,
освещенных сзади.
Кнопка RESET
Нажмите RESET для сброса всех
настроек, включая установку часов.
Динамик
Гнездо штатива (на нижней
поверхности)
Установите штатив (приобретается
дополнительно: длина винта должна
быть не более 5,5 мм) в гнездо
штатива с помощью специального
винта.
Кнопка EASY
Нажмите EASY; отобразится значок
, большая часть параметров
будет установлена автоматически для
упрощения записи/воспроизведения.
Для отмены этого режима нажмите
EASY повторно.
Переключатель NIGHTSHOT PLUS
Установите переключатель
NIGHTSHOT PLUS в положение ON
(отображается значок ) для записи
при недостаточном освещении.
Кнопка QUICK ON
Индикатор QUICK ON начинает
мигать, и видеокамера переходит
в режим энергосбережения
(спящий режим). Для включения
функции записи снова нажмите
кнопку QUICK ON. Видеокамера
возвращается в режим ожидания
записи приблизительно через 1
секунду.
С помощью параметра [ВРЕМ.
РЕЖ.ОЖИД.] можно задать период
времени, по истечении которого
видеокамера, работающая в режиме
энергосбережения, выключается.
Индикатор ACCESS (жесткий диск)
Если индикатор ACCESS горит
постоянно или мигает, это означает,
что видеокамера считывает или
записывает данные.
Подсоединение к устройствам
Гнездо Дистанционный соединитель
A/V / A/V OUT
Подключение через кабель A/V.
(гнездо USB)
(DCR-SR35E/SR36E/SR55E/SR75E:
только для вывода)
Подключение через соединительный
кабель USB.
Active Interface Shoe (DCR-
SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Active Interface Shoe подает питание
для внешних вспомогательных
устройств, таких как видеофонарь,
фотовспышка или микрофон.
Дополнительную принадлежность
можно включить или отключить с
помощью переключателя POWER на
видеокамере.
Разъем интерфейса
Соединение видеокамеры и базы
Handycam Station.
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Запись/воспроизведение
19
RU
Индикация, отображаемая во время записи/
воспроизведения
Видеозапись
Запись фото
Просмотр видеоизображений
Просмотр фотографий
Кнопка HOME
Уровень заряда аккумулятора
(прибл.)
Состояние записи ([ОЖИДАН]
(ожидание) или [ЗАПИСЬ] (запись))
Режим записи (HQ/SP/LP)
Носитель для записи/
воспроизведения
Счетчик (часы/минуты/секунды)
Оставшееся время для записи
Кнопка OPTION
Кнопка ПРОСМОТР
ИЗОБРАЖЕНИЙ
Индикатор режима Указатель лиц
Размер изображения
Приблизительное количество
фотографий, которые можно
записать на носитель для записи
Кнопка возврата
Режим воспроизведения
Номер воспроизводимого в данный
момент видеоизображения/
общее количество записанных
видеоизображений
Кнопка “Назад/далее”
Кнопки управления просмотром
видеоизображений
Имя файла данных
Номер воспроизводимой в данный
момент фотографии/общее
количество записанных фотографий
Папка воспроизведения
Отображается только в том случае,
если в качестве носителя для записи
фотографий выбрана карта памяти
“Memory Stick PRO Duo”.
Кнопка демонстрации слайдов
Кнопка VISUAL INDEX
20
RU
Индикация при внесении
изменений пользователем
Ниже представлена индикация
параметров настройки видеокамеры,
отображаемая во время записи/
воспроизведения.
Левый верхний угол
Индикация Значение
Запись по таймеру
автозапуска
Вспышка/ПОДАВ.
КР.ГЛ.
Снижение ИСХ.
УР.МИКР.
ВЫБОР Ш/ФОРМ
ВСТР.ЗУМ МИКР.
Правый верхний угол
Индикация Значение
Режим монтажного
перехода
Подсветка ЖК-дисплея
отключена
Датчик падения
отключен
Датчик падения
активизирован
Носитель, выбранный
для фотографий
Центр
Индикация Значение
РАЗМ СНИМК
Режим демонстрации
слайдов
NightShot plus
Super NightShot plus
Color Slow Shutter
Подключение
PictBridge
Предупреждение
Нижняя часть
Индикация Значение
Эффект изображения
Цифровой эффект
Ручная фокусировка
ВЫБОР СЦЕНЫ
Съемка объектов,
освещенных сзади
Баланс белого
Функция SteadyShot
отключена
ЭКСПОЗИЦИЯ /
ТОЧЕЧН.ЭКСП
ТЕЛЕМАКРО
Указатель лиц
Советы
На рисунках показано приблизительное
местоположение и внешний вид
индикаторов; индикация на экране может
выглядеть несколько иначе. Подробнее см.
“Руководство по Handycam” (PDF).
Дата и время записи автоматически
записываются на носитель. Они не
отображаются во время записи. Однако
во время воспроизведения данную
информацию можно просмотреть, выбрав
параметр [КОД ДАННЫХ].
Левый верхний угол
Правый верхний угол
Нижняя часть
Центр
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony DCR-SR35E Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ