Sony DCR-SR210E Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

3-287-850-62(1)
2008 Sony Corporation
Digital Video Camera Recorder
Для получения подробных сведений об
усовершенствованных операциях см. “Руководство
по Handycam” (PDF).
Докладну інформацію про додаткові операції можна
отримати у «Посібнику із Handycam» (PDF).
DCR-SR210E/SR220E
RU
Руководство по эксплуатации
UA
Посібник з експлуатації
2
RU
Прочитайте до начала работы
Перед началом работы с устройством
внимательно прочитайте данное
руководство и сохраните его для
обращения за справкой в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током
не подвергайте аппарат
воздействию дождя или влаги.
Не подвергайте аккумуляторные
батареи воздействию
интенсивного солнечного света,
огня или какого-либо источника
излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заменяйте батарею только
на батарею указанного типа.
Несоблюдение этого требования
может привести к возгоранию
или получению телесных
повреждений.
Только Для моДели
DCR-SR220E
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение
“P/D:”, которое находится на этикетке со
штрих кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8,
J-9.
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на боковой
стороне или на поверхности с наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
XXXXX
7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.
A: Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H: Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
Внимание
Электромагнитные поля определенных частот
могут влиять на изображение и звук данного
аппарата.
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям, установленным
в Директиве EMC в отношении
соединительных кабелей, длина которых не
превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к сбою в
передаче данных, перезапустите приложение
или отключите и снова подключите
коммуникационный кабель (USB и т.д.).
3
RU
Утилизaция элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax,
гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть
вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми.
Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий
пpиeмный пyнкт пepepaботки
элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния.Heпpaвильнaя
yтилизaция дaнного издeлия можeт
пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy
влиянию нa окpyжaющyю cpeдy
и здоpовьe людeй, поэтомy для
пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
тpeбовaния по yтилизaции этого
издeлия. Пepepaботкa дaнныx
мaтepиaлов поможeт cоxpaнить
пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния
болee подpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в
мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния,
cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в
мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Применяемая принадлежность: пульт
дистанционного управления
Утилизация использованных
элементов питания
(применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с устройством,
нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами.
Обеспечивая правильную утилизацию
использованных элементов питания,
вы предотвращаете негативное влияние
на окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при неправильной
утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при
изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных
ресурсов. При работе устройств,
для которых в целях безопасности,
выполнения каких-либо действий
или сохранения имеющихся в памяти
устройств данных необходима подача
постоянного питания от встроенного
элемента питания, замену такого
элемента питания следует производить
только в специализированных
сервисных центрах. Для правильной
утилизации использованных элементов
питания, после истечения срока службы,
сдавайте их в соответствующий пункт
по сбору электронного и электрического
оборудования. Об использовании
прочих элементов питания, пожалуйста,
узнайте в разделе, в котором даны
инструкции по извлечению элементов
питания из устройства, соблюдая меры
безопасности. Сдавайте использованные
элементы питания в соответствующие
пункты по сбору и переработке
использованных элементов питания.
Для получения более подробной
информации о вторичной переработке
данного изделия или использованного
RU
4
RU
элемента питания, пожалуйста,
обратитесь в местные органы городского
управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
Примечание для покупателей
в странах, где действуют
директивы ЕС
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Уполномоченным представителем по
электромагнитной совместимости (EMC) и
безопасности изделия является компания
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам
обслуживания и гарантии обращайтесь по
адресам, указанным в соответствующих
документах.
Замечания по эксплуатации
Состав комплекта поставки
В скобках указано количество
элементов.
Адаптер переменного тока (1)
Кабель питания (1)
Handycam Station (1)
A/V - соединительный кабель (1)
USB - кабель (1)
Пульт беспроводного дистанционного
управления (1)
Литиевая батарея типа “таблетка”
установлена на заводе-изготовителе.
Аккумулятор NP-FH60 (1)
21-контактный адаптер (1)
Только для моделей с маркировкой на
нижней панели.
CD-ROM “Handycam Application Soware”
(1) (стр.
25)
Picture Motion Browser (программное
обеспечение)
Руководство по PMB
Руководство по Handycam (PDF)
“Руководство по эксплуатации” (настоящее
руководство) (1)
Эксплуатация видеокамеры
В видеокамере не предусмотрена защита
от пыли, брызг и влаги. См. “Меры
предосторожности” (стр. 31).
Не выполняйте указанных ниже операций
при горящем или мигающем индикаторе
(видео)/ (фото) (стр. 9) или индикаторах
ACCESS (стр. 11, 15). Это может привести к
повреждению носителя, потере записанных
изображений и другим неполадкам в работе.
Извлечение карты памяти “Memory Stick
PRO Duo”.
Отсоединение батарейного блока
или адаптера переменного тока от
видеокамеры.
Действия, приводящие к ударам или
сотрясению видеокамеры.
При подключении видеокамеры к другому
устройству через кабель убедитесь в
правильности подсоединения штекерного
разъема. Вставка разъема в гнездо с усилием
может привести к повреждению гнезда и
неполадкам в работе видеокамеры.
Не допускайте ударов и сотрясения
видеокамеры. Это может привести к
сбоям при распознавании жесткого диска
видеокамеры, а также к невозможности
чтения или записи.
Не пользуйтесь видеокамерой в условиях
повышенного шума.
Это может привести к сбоям при
распознавании жесткого диска видеокамеры,
а также к невозможности записи.
Для защиты внутреннего жесткого диска
от ударов при падении в видеокамере
предусмотрена функция распознавания
падения*. При падении видеокамеры, а
также в состоянии свободного падения
может быть записан шум, сопровождающий
блокировку видеокамеры в результате
включения этой функции. Повторяющиеся
падения, распознаваемые датчиком падения,
могут привести к остановке записи/
воспроизведения.
Чрезмерное повышение или снижение
температуры видеокамеры может привести к
невозможности записи или воспроизведения
в связи с включением функций защиты
5
RU
видеокамеры. В этом случае на экране ЖК-
дисплея отображается соответствующая
индикация (стр.
29).
Не включайте видеокамеру в условиях
пониженного давления - на высоте более
3000 м. Это может привести к повреждению
жесткого диска видеокамеры.
При длительной повторной записи и
удалении изображений на жестком диске
возникает фрагментация данных. Это
исключает возможность сохранения и
записи изображений. В этом случае сначала
сохраните изображения на внешний
носитель, а затем выполните команду
[ФОРМАТ.НОСИТ.]*.
Закрепите ремень для захвата и правильно
удерживайте видеокамеру во время записи.
Для настройки положения панели ЖКД
сначала откройте ее, повернув на 90 градусов
по отношению к видеокамере , затем
установите оптимальный угол для записи
или воспроизведения . Можно повернуть
панель ЖКД на 180 градусов (экраном
к объективу) для записи в режиме
зеркального отражения.
Экран ЖКД изготовлен с применением
высокоточной технологии, обеспечивающей
эффективное использование более 99,99%
пикселов. Однако на экране ЖКД могут
постоянно отображаться мелкие черные
и/или яркие точки (белого, красного,
синего или зеленого цвета). Наличие этих
точек является нормальным следствием
производственного процесса и не влияет на
качество записи.
Перед началом работы с пультом
дистанционного управления удалите
изоляционную вкладку.
Типы карт памяти “Memory Stick”,
поддерживаемые видеокамерой
Для записи видеоизображений
рекомендуется установить карту памяти
“Memory Stick PRO Duo” емкостью не менее
512 МБ со следующей маркировкой:
(“Memory Stick
PRO Duo”)*
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Имеет отметку Mark2 или не доступно.
Данная видеокамера поддерживает
нормальную работу карт памяти “Memory
Stick PRO Duo” емкостью до 8 ГБ.
О максимальном времени записи на карту
памяти “Memory Stick PRO Duo” см. стр. 10.
В настоящем руководстве для карт памяти
“Memory Stick PRO Duo” и “Memory
Stick PRO-HG Duo” применяется общее
наименование “Memory Stick PRO Duo”.
О записи
Перед началом записи проверьте работу
функции записи и убедитесь в отсутствии
неполадок при записи изображения и звука.
Компенсация за повреждение или потерю
записанных материалов не выплачивается
даже в том случае, если невозможность
записи или воспроизведения обусловлена
неполадками в работе видеокамеры,
носителя и т.п.
Система цветного телевидения зависит от
страны/региона. Для просмотра записей
на экране телевизора требуется телевизор
системы PAL.
Телевизионные программы, кинофильмы,
видеоленты и другие материалы могут
быть защищены авторским правом.
Несанкционированная запись таких
90 градусов по отношению
к видеокамере
90 градусов
(не более)
180 градусов (не более)
Изоляционная
вкладка
6
RU
материалов может противоречить законам
об авторском праве.
Сохранение данных всех записанных
изображений
Во избежание потери данных регулярно
сохраняйте все записанные изображения на
внешнем носителе. Рекомендуется сохранять
данные изображений на диск, например,
на диск DVD-R, с помощью компьютера*.
Можно также сохранять данные
изображений с помощью видеомагнитофона
или устройства записи DVD/HDD*.
При подключении видеокамеры к
компьютеру
Не пытайтесь отформатировать жесткий
диск видеокамеры с помощью компьютера.
Это может привести к неполадкам в работе
видеокамеры.
Замечание об утилизации/передаче
видеокамеры
При форматировании жесткого диска
видеокамеры с помощью команды
[ФОРМАТ.НОСИТ.]* данные могут быть
не полностью удалены с жесткого диска.
При передаче видеокамеры рекомендуется
выполнить команду [ УДАЛИТЬ]*,
исключающую возможность восстановления
данных.
Кроме того, при утилизации видеокамеры
рекомендуется разбить ее корпус.
О задании языка
Сообщения, поясняющие рабочие
процедуры, могут отображаться на экране
на любом из поддерживаемых языков. При
необходимости измените язык экранных
сообщений перед началом работы с
видеокамерой (стр.
9).
О настоящем руководстве
Изображения экранов ЖКД и индикаторов
в этом руководстве получены с помощью
цифровой фотокамеры и могут отличаться
от реальных объектов.
В настоящем документе “Руководство по
эксплуатации” под носителями понимаются
жесткий диск видеокамеры и карта памяти
“Memory Stick PRO Duo”.
Копии экрана зависят от операционной
системы компьютера; в данном руководстве
они приведены для Windows Vista.
* См. также “Руководство по Handycam”
(PDF) и “Руководство по PMB”.
Содержание
Прочитайте до начала работы .............2
Начало работы
Шаг 1. Зарядка аккумулятора................7
Шаг 2. Включение питания, установка
даты и времени .........................................9
Изменение заданного языка ...................... 9
Шаг 3. Выбор носителя .......................... 10
Запись/воспроизведение
Запись ........................................................... 12
Воспроизведение .................................... 13
Воспроизведение изображения на
экране телевизора ..................................... 14
Другие компоненты и функции
видеокамеры .......................................... 15
Индикация, отображаемая во время
записи/воспроизведения ................. 18
Выполнение различных функций -
HOME” и “ OPTION” ................... 21
Сохранение изображений .................. 23
Удаление изображений ........................ 24
Работа с компьютером
Работа с компьютером.......................... 25
Руководство/программы, которые
требуется установить ............................... 25
Установка программы “Picture Motion
Browser” .............................................................. 26
Устранение неполадок
Устранение неполадок ......................... 28
Отображение результатов
самодиагностики/предупреждающие
индикаторы ...................................................... 29
Дополнительная информация
Меры предосторожности .................... 31
Технические характеристики ............ 34
Начало работы
7
RU
Начало работы
Шаг 1. Зарядка аккумулятора
Зарядить аккумулятор “InfoLITHIUM”
(серия H) можно после его
подсоединения к видеокамере.
Примечания
Видеокамера работает только с
аккумулятором “InfoLITHIUM” (серия H).
1 Подсоедините адаптер
переменного тока к гнезду DC IN
на базе Handycam Station.
Штекерный разъем кабеля
постоянного тока должен быть
расположен маркировкой вверх.
2 Подсоедините кабель питания к
адаптеру переменного тока и к
розетке электросети.
3 Поверните переключатель
POWER в направлении стрелки до
положения OFF (CHG) (положение
по умолчанию).
4 Подсоедините аккумулятор,
сдвинув его в направлении
стрелки до защелкивания.
5 Надежно установите видеокамеру
на базу Handycam Station.
Загорается индикатор /CHG
(зарядка), и начинается зарядка. По
завершении зарядки аккумулятора
индикатор /CHG (зарядка) гаснет.
Снимите видеокамеру с базы
Handycam Station.
Отсоединение аккумулятора
Установите переключатель POWER в
положение OFF (CHG).
Сдвиньте рычаг освобождения
аккумулятора BATT и отсоедините
аккумулятор.
Аккумулятор
Гнездо DC IN
Штекерный разъем
кабеля постоянного тока
Адаптер
переменного
тока
Кабель
питания
К розетке
электросети
Индикатор
/CHG
Переключатель POWER
Рычаг освобождения
аккумулятора BATT
8
RU
Зарядка аккумулятора с применением
только адаптера переменного тока
Поверните переключатель POWER
в положение OFF (CHG), затем
подсоедините адаптер переменного
тока непосредственно к гнезду DC IN
видеокамеры.
Время работы от аккумулятора из
комплекта поставки
Время зарядки: приблизительное время
зарядки полностью разряженного
аккумулятора до максимального уровня
(в минутах).
Время записи/воспроизведения:
приблизительное время работы от
полностью заряженного аккумулятора
без подзарядки (в минутах).
(Единицы: мин.)
Жесткий диск
“Memory Stick
PRO Duo”
Время зарядки 135
Время записи
Время
непрерывной
записи
120 120
Время записи
в обычных
условиях
60 60
Время
воспроизведения
160 165
Все значения времени измерены при
следующих значениях параметров.
Режим записи: [SP]
Подсветка ЖКД: [ON]
Под обычными условиями записи
понимается многократное выполнение
операций запуска/остановки записи,
включения/отключения питания и
трансфокации.
Об аккумуляторе
Перед отсоединением аккумулятора или
адаптера переменного тока от видеокамеры
поверните переключатель POWER в
положение OFF (CHG) и убедитесь в том,
что индикаторы (видео)/ (фото) (стр.
9)/ACCESS (стр. 11, 15) не горят.
Если адаптер переменного тока подсоединен
к гнезду DC IN на видеокамере или базе
Handycam Station, питание от аккумулятора
не подается даже при отсутствии соединения
кабеля питания с розеткой электросети.
О времени зарядки/записи/
воспроизведения
Значения времени измерены в процессе
эксплуатации видеокамеры при температуре
25°C (рекомендуемый диапазон - от 10°C до
30°C).
При эксплуатации видеокамеры в условиях
низких температур время записи и
воспроизведения сокращается.
В зависимости от конкретных условий
эксплуатации видеокамеры время записи и
воспроизведения может сокращаться.
Об адаптере переменного тока
Подключайте адаптер переменного тока в
ближайшую сетевую розетку. Немедленно
отключите адаптер переменного тока
от розетки, если возникнет какая-либо
неисправность в работе видеокамеры.
Не включайте адаптер переменного тока,
когда он находится в узком месте, например,
между стеной и мебелью.
Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекерного
разъема кабеля постоянного тока,
соединенного с адаптером переменного
тока, или контактов аккумулятора с
металлическими предметами. Это может
привести к неполадкам в работе.
Если видеокамера подключена к настенной
розетке с помощью сетевого адаптера,
питание от сети переменнго тока подается,
даже когда камера отключена.
Переключатель POWER
Штекерный разъем
кабеля постоянного тока
Гнездо DC IN
Откройте
крышку гнезда.
Маркировка
справа.
Начало работы
9
RU
Шаг 2. Включение питания, установка даты и времени
1 Удерживая нажатой зеленую
кнопку, поворачивайте
переключатель POWER в
направлении стрелки до
тех пор, пока не загорится
соответствующий индикатор.
(видео):
для записи видеоизображений
(фото): для записи фотографий
В случае первого включения
видеокамеры перейдите к шагу 3.
При включении индикатора (фото)
форматное соотношение экрана
автоматически изменяется на 4:3.
2 Нажмите (HOME)
(НАСТРОЙКИ) [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.]
[УСТАН ЧАСОВ].
Отображается экран [УСТАН
ЧАСОВ].
3 С помощью кнопок /
выберите требуемый
географический регион, затем
нажмите [ДАЛЕЕ].
4
Задайте значения [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ],
[Г] (год), [М] (месяц), [Д] (день), часы
и минуты, затем нажмите .
Запускается отсчет времени.
Советы
Дата и время не отображаются в процессе
записи, однако эти значения автоматически
записываются на носитель и могут
отображаться в процессе воспроизведения.
Если требуется отключить звуковые сигналы,
сопровождающие выполнение операций, нажмите
(HOME) (НАСТРОЙКИ) [НАСТ.
ЗВУК/ИЗОБ] [ОЗВУЧ.МЕНЮ] [ВЫКЛ].
Изменение заданного языка
Можно изменить язык, на котором
отображаются сообщения на экране.
Нажмите (HOME) (НАСТРОЙКИ)
[НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.] [НАСТР. ЯЗЫКА],
затем выберите требуемый язык.
Нажмите кнопку
на экране ЖКД.
При первом
включении
видеокамеры
на экране ЖКД
отображается
страница [УСТАН
ЧАСОВ].
POWER - переключатель
(HOME) (стр. 21)
10
RU
Шаг 3. Выбор носителя
В качестве носителя для записи/
воспроизведения/монтажа на
видеокамере можно выбрать жесткий
диск или карту памяти “Memory
Stick PRO Duo”. Носители для
видеоизображений и фотографий
выбираются по отдельности.
По умолчанию как для
видеоизображений, так и для
фотографий применяется жесткий диск.
Примечания
Операции записи/воспроизведения/монтажа
можно выполнять только на выбранном
носителе. Если требуется выполнить эти
операции на другом носителе, следует
повторить процедуру выбора носителя.
Ниже указаны приблизительные значения
времени записи в режиме [SP] (режим по
умолчанию).
Внутренний жесткий диск:
приблизительно 21 час 50 минут
Карта памяти “Memory Stick PRO Duo” (4
ГБ) производства Sony Corporation: 1 час
20 минут
Максимальное количество записываемых
фотографий отображается на экране ЖКД
видеокамеры (стр.
18).
1 Нажмите вкладку (HOME)
(УПРАВЛЕНИЕ НОСИТЕЛЕМ)
на экране.
2 Если требуется выбрать носитель
для видеоизображений, нажмите
[УСТ.НОС.ФЛМ]; в случае выбора
носителя для фотографий
нажмите [УСТ.НОС.ФОТО].
Отображается экран задания
носителя.
3 Выберите требуемый носитель.
4 Нажмите [ДА] .
Носитель изменен.
Проверка выбора носителя
Поворачивайте переключатель POWER
до тех пор, пока не загорится индикатор
(видео) или (фото), в зависимости
от того, требуется ли проверить выбор
носителя для фотографий или для
видеоизображений.
Значок носителя отображается на экране.
Установка карты памяти “Memory
Stick PRO Duo”
Если на экране задания носителя
выбрано значение [MEMORY STICK],
подготовьте карту памяти “Memory Stick
PRO Duo”.
Видеоизо-
бражения
Жесткий диск
“Memory Stick”
Фотографии
: жесткий
диск
: “Memory
Stick PRO Duo”
Начало работы
11
RU
О типах карт памяти “Memory Stick”,
поддерживаемых данной видеокамерой,
см. стр. 5.
1 Установите карту памяти
“Memory Stick PRO Duo”.
Откройте крышку гнезда карт памяти
Memory Stick Duo в направлении
стрелки.
Установите карту памяти “Memory
Stick PRO Duo” в гнездо карт памяти
Memory Stick Duo в правильной
ориентации до защелкивания.
Закройте крышку гнезда карт памяти
Memory Stick Duo.
2 Если в качестве носителя для
видеоизображений выбрана
карта памяти [MEMORY STICK],
поворачивайте переключатель
POWER до тех пор, пока не
загорится индикатор (видео).
При установке новой карты
памяти “Memory Stick PRO Duo” на
экране ЖК-дисплея отображается
страница [Создать новый файл базы
изображений.].
3 Нажмите [ДА].
Если на карту памяти “Memory Stick
PRO Duo” требуется записывать
только фотографии, нажмите [НЕТ].
Извлечение карты памяти “Memory
Stick PRO Duo”
Откройте крышку гнезда карт памяти
Memory Stick Duo и слегка нажмите на
карту памяти “Memory Stick PRO Duo”.
Примечания
Не открывайте крышку карт памяти Memory
Stick Duo во время записи.
Применение усилия при вставке карты
памяти “Memory Stick PRO Duo” в неверном
направлении может привести к неполадкам
в работе карты памяти “Memory Stick PRO
Duo” или гнезда карт памяти Memory
Stick Duo, а также к повреждению данных
изображений.
При отображении сообщения [Не удалось
создать новый файл базы изображений.
Возможно,недостаточно свободного места.]
(Сбой при создании нового файла базы
данных изображений. Возможно, требуется
увеличить объем свободного пространства)
на шаге 3 отформатируйте карту памяти
“Memory Stick PRO Duo”. В процессе
форматирования с карты памяти “Memory
Stick PRO Duo” удаляются все записанные
данные.
При извлечении карты памяти “Memory
Stick PRO Duo” нажимайте на нее осторожно
во избежание резкого выбрасывания и
падения карты памяти.
Индикатор ACCESS
(“Memory Stick PRO Duo”)
12
RU
Запись/воспроизведение
Запись
Изображения записываются на носитель, выбранный с помощью функции задания носителя (стр. 10).
По умолчанию как видеоизображения, так и фотографии записываются на жесткий диск.
1 Поворачивайте переключатель POWER до тех пор, пока не загорится
соответствующий индикатор.
Зеленую кнопку следует нажимать только тогда, когда POWER выключатель
находится в положении OFF (CHG).
2 Начните запись.
Фильмы
Нажмите START/STOP (или ).
Для остановки записи снова нажмите
START/STOP.
Фотографии
Слегка нажмите кнопку PHOTO для
фокусировки (подается звуковой
сигнал), затем нажмите ее полностью
(слышен щелчок затвора).
Рядом со значком или
отображается индикация . По
завершении записи изображения
индикация исчезает с экрана.
Переключатель POWER
: для записи
видеоизображений
: для записи фотографий
START/STOP
START/STOP
[ОЖИДАН] [ЗАПИСЬ]
PHOTO
Мигает Загорается
(HOME)
(стр. 21)
Советы
Для просмотра информации (оставшееся
время записи, объем свободного
пространства и др.) можно нажать
(HOME) (УПРАВЛЕНИЕ
НОСИТЕЛЕМ) [ДАННЫЕ О НОСИТ.].
С помощью кнопки PHOTO можно
записывать фотографии во время
видеозаписи.
Максимальное время непрерывной записи
составляет приблизительно 13 часов.
Если размер файла видеоизображения
превышает 2 ГБ, автоматически создается
следующий файл видеоизображения.
Запись/воспроизведение
13
RU
Воспроизведение
Предусмотрена возможность воспроизведения изображений, записанных на носителе,
который выбран с помощью функции задания носителя (стр. 10).
По умолчанию применяется жесткий диск.
1 Включите видеокамеру, повернув переключатель POWER.
2 Нажмите на кнопку (ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ) (или ).
На экране ЖК-дисплея отображается страница VISUAL INDEX. (Она может
отображаться с задержкой в несколько секунд.)
3 Запустите воспроизведение.
Видеоизображения
Нажмите вкладку
,
затем видеоизображение,
которое требуется воспроизвести.
Фотографии
Нажмите вкладку , затем
фотографию, которую требуется
воспроизвести.
Кнопка (ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ)
Переключатель POWER
Кнопка (ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ)
HOME MENU
Предыдущие 6 изображений
Следующие 6 изображений
Возврат к экрану записи
Отображение видеоизображений
Отображение фотографий
(OPTION)
Поиск изображений по дате
Переход к экрану (Указатель лиц)
Переход к экрану
(Указатель катушки пленки)
Переход к
началу сцены/
предыдущему
видеоизображению
При нажатии выполняется
переключение режимов
воспроизведения и паузы
Следующее
видеоизоб-
ражение
Остановка (переход к экрану
VISUAL INDEX)
Перемотка назад/вперед
Кнопка демонстрации слайдов
Переход к экрану
VISUAL INDEX
Назад/далее
14
RU
Настройка громкости звука при
воспроизведении видеоизображения
Во время воспроизведения
видеоизображения нажмите
(OPTION) вкладку
[ГРОМКОСТЬ], затем отрегулируйте
громкость с помощью кнопок / .
Советы
Знак  указывает последнее
воспроизведенное/записанное изображение
на каждой вкладке. Нажав изображение,
помеченное знаком , можно
воспроизвести его с того момента, в который
воспроизведение было ранее остановлено.
Воспроизведение изображения на
экране телевизора
Подключите видеокамеру к
входному гнезду телевизора
или видеомагнитофона через
соединительный кабель A/V
(из комплекта поставки) или через
соединительный кабель A/V с кабелем
S VIDEO (приобретается отдельно).
Подробнее см. документ “Руководство
по Handycam” (PDF).
(желтый)
Гнездо A/V OUT
(белый)
(красный)
(желтый)
: направление
сигнала
видеомагнитофон
или телевизор
IN
Запись/воспроизведение
15
RU
Другие компоненты и функции видеокамеры
Ниже приведено описание тех
кнопок, гнезд и других компонентов
видеокамеры, которые нe
рассматриваются в предыдущих главах.
Запись/воспроизведение
Рычаг привода трансфокатора
Для медленной трансфокации
слегка переместите рычаг привода
трансфокатора. Для ускоренной
трансфокации переместите его дальше.
Коэффициент увеличения
фотографий можно выбрать в
диапазоне приблизительно от 1,1 до
5 (увеличение при воспроизведении).
Если в режиме увеличения при
воспроизведении нажать точку на
экране, отображается фрагмент с
центром в этой точке.
Кнопка QUICK ON
При нажатии этой кнопки загорается
индикатор QUICK ON, а видеокамера
переходит в режим энергосбережения.
Для включения функции записи
снова нажмите кнопку QUICK ON.
Видеокамера возвращается в режим
ожидания записи приблизительно
через 1 секунду. С помощью
параметра [ВРЕМ.РЕЖ.ОЖИД.]
можно задать длительность периода
времени, по истечении которого
видеокамера, работающая в режиме
энергосбережения, выключается.
Индикатор ACCESS (жесткий диск)
Горящий или мигающий индикатор
ACCESS указывает на то, что на
видеокамере выполняется чтение
или запись данных.
Крючок для плечевого ремня
Служат для прикрепления
плечевого ремня (приобретается
дополнительно).
Динамик
Переключатель NIGHTSHOT
Для съемки при недостаточном
освещении установите переключатель
NIGHTSHOT в положение ON
(отображается значок ).
Handycam Station
16
RU
Кнопки масштабирования
Служат для увеличения/уменьшения
изображения.
Коэффициент увеличения
фотографий можно выбрать в
диапазоне приблизительно от 1,1 до
5 (увеличение при воспроизведении).
Если в режиме увеличения при
воспроизведении нажать точку на
экране, на экране ЖКД отображается
фрагмент с центром в этой точке.
Кнопка RESET
При нажатии кнопки RESET
восстанавливаются первоначальные
значения всех параметров, включая
показание часов.
Кнопка EASY
При нажатии кнопки EASY
отображается индикация
и для большинства параметров
автоматически задаются значения,
применяемые в режиме упрощенной
записи/воспроизведения. Для
отмены нажмите EASY еще раз.
Кнопка DISP/BATT INFO
Если переключатель POWER
включен, при нажатии этой кнопки
переключается режим отображения
на экране.
Если переключатель питания
установлен в положение OFF (CHG),
эта кнопка служит для проверки
уровня заряда аккумулятора.
Кнопка
(освещение сзади)
При нажатии кнопки
(освещение
сзади) отображается значок
и
выполняется настройка экспозиции
для съемки объектов, освещенных
сзади. Для выхода из режима съемки
объектов, освещенных сзади,
нажмите кнопку
(освещение
сзади) еще раз.
Встроенный микрофон
Звук, записываемый с помощью
встроенного микрофона,
преобразуется в 5,1-канальный
объемный звук.
Вспышка
В режиме по умолчанию вспышка
срабатывает автоматически в
зависимости от условий записи.
Для изменения этого режима
нажмите (HOME)
(НАСТРОЙКИ) [НАСТ.ФОТО
КАМ.] [РЕЖ ВСПЫШКИ].
Датчик дистанционного управления/
ИК-порт
Служит для приема сигналов,
передаваемых с пульта
дистанционного управления.
Гнездо штатива (на нижней
поверхности)
Штатив (приобретается
дополнительно) крепится к
гнезду штатива с помощью винта
(приобретается дополнительно:
длина винта должна быть не более
5,5 мм).
Подключение к другим
устройствам
Дистанционный соединитель
A/V / гнездо A/V OUT
Служит для подключения через
компонентный кабель A/V или через
соединительный кабель A/V.
Гнездо (USB)
DCR-SR210E: только вывод
Служит для подключения через
кабель USB.
Кнопка (DISC BURN)
Служит для создания диска на
компьютере, к которому подключена
видеокамера. Подробнее см.
документ “Руководство по PMB”
(стр. 4).
Active Interface Shoe
Active Interface Shoe служит для подачи
питания на внешние дополнительные
принадлежности, такие как фонарь для
видеосъемки, вспышка или микрофон.
Запись/воспроизведение
17
RU
Дополнительную принадлежность
можно включить или отключить с
помощью переключателя POWER на
видеокамере.
Разъем интерфейса
Служит для соединения видеокамеры
с базой Handycam Station.
18
RU
Индикация, отображаемая во время записи/
воспроизведения
Видеозапись
Фотосъемка
Просмотр видеоизображений
Просмотр фотографий
Кнопка HOME
Уровень заряда аккумулятора
(прибл.)
Состояние записи ([ОЖИДАН]
(ожидание) или [ЗАПИСЬ] (запись))
Режим записи (HQ/SP/LP)
Носитель для записи/
воспроизведения
Счетчик (часы/минуты/секунды)
Оставшееся время видеозаписи
Кнопка OPTION
ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ
Кнопка ПРОСМОТР
ИЗОБРАЖЕНИЙ
Индикатор режима Указатель лиц
Запись 5.1-канального объемного
звука
Размер изображения
Приблизительное количество
фотографий, которые можно
сохранить на соответствующем
носителе при записи фотографий
Кнопка возврата
Режим воспроизведения
Номер воспроизводимого в данный
момент видеоизображения/
общее количество записанных
видеоизображений
Кнопка “назад/далее”
Кнопки управления просмотром
видеоизображений
Имя файла данных
Номер воспроизводимой в данный
момент фотографии/общее
количество записанных фотографий
Папка воспроизведения
Отображается только в том случае,
если в качестве носителя для записи
фотографий выбрана карта памяти
Запись/воспроизведение
19
RU
“Memory Stick PRO Duo”
Кнопка демонстрации слайдов
Кнопка VISUAL INDEX
Индикация при внесении
изменений пользователем
Ниже представлена индикация
параметров настройки видеокамеры,
отображаемая во время записи/
воспроизведения.
Левый верхний угол
Индикация Значение
АУДИОРЕЖИМ
Запись по таймеру
автозапуска
Вспышка, режим
ПОДАВ.КР.ГЛ.
Сниженный уровень
для параметра ИСХ.
УР.МИКР.
ВЫБОР Ш/ФОРМ
ВСТР.ЗУМ МИКР.
Правый верхний угол
Индикация Значение
Режим монтажного
перехода
Подсветка ЖКД
отключена
Датчик падения
отключен
Индикация Значение
Датчик падения
включен
Носитель, выбранный
для фотографий
Центр
Индикация Значение
РАЗМ СНИМК
Индикатор режима
демонстрации слайдов
NightShot
Super NightShot
Color Slow Shutter
Подключение
PictBridge
Предупреждение
Нижняя часть
Индикация Значение
Эффект изображения
Цифровой эффект
Ручная фокусировка
ВЫБОР СЦЕНЫ
Съемка объектов,
освещенных сзади
Баланс белого
Функция SteadyShot
отключена
ЭКСПОЗИЦИЯ/
ТОЧЕЧН.ЭКСП
ТЕЛЕМАКРО
ЗЕБРА
Индикатор режима
Указатель лиц
ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ
КОНВ.ОБЪЕКТИВ
Левый верхний угол Правый верхний угол
Нижняя часть Центр
20
RU
Советы
На рисунках показано приблизительное
местоположение и внешний вид
индикаторов; индикация на экране может
выглядеть несколько иначе.
Дата и время записи автоматически
записываются на носитель. Они не
отображаются во время записи. Однако
во время воспроизведения их можно
просмотреть с помощью параметра [КОД
ДАННЫХ].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony DCR-SR210E Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ