Sony HDR-TG1E Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

3-288-523-63(1)
© 2008 Sony Corporation
RU
UA
Digital HD Video Camera Recorder
Руководство по эксплуатации
Посібник з експлуатації
HDR-TG1E/TG3E
Для получения подробных сведений об
усовершенствованных операциях см.
“Руководство по Handycam” (PDF).
Докладну інформацію про додаткові операції
можна отримати у «Посібнику із Handycam»
(PDF).
2
RU
Прочтите данный раздел в первую очередь
Перед использованием устройства
внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его для
дальнейших справок.
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Не подвергайте аккумуляторные
батареи воздействию
интенсивного солнечного света,
огня или какого-либо источника
излучения.
Заменяйте батарею только на
батарею указанного типа.
Несоблюдение этого требования
может привести к возгоранию или
получению телесных
повреждений.
Только для модели
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9.
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на
боковой стороне или на поверхности
с наклейкой.
Внимание
Электромагнитные поля определенных
частот могут влиять на изображение и звук
данного аппарата.
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отношении соединительных кабелей, длина
которых не превышает 3 метров.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
1 2
5 буквенно-цифровых символов
7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.
. . .
A: Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H: Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
XXXXX
3
RU
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к сбою в
передаче данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
(USB и т.д.).
Утилизaция
электрического и
электронного
оборудования (директива
применяется в странах
Eвpоcоюзa и других
европейских странах, где
действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Дaнный знак на устройстве или его
упаковке обозначает, что данное
устройство нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми
отходами. Eго следует сдать в
соответствующий приемный пункт
переработки электрического и
электронного оборудования.
Heпpaвильнaя утилизация данного
изделия может привести к
потенциально негативному влиянию
на окружающую среду и здоровье
людей, поэтому для предотвращения
подобных последствий необходимо
выполнять специальные требования
по утилизации этого изделия.
Пepepaботкa данных материалов
поможет сохранить природные
ресурсы. Для получения более
подробной информации о
переработке этого изделия
обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где
было приобретено изделие.
Вспомогательные принадлежности:
“Memory Stick PRO Duo”, Адаптер с
выделенным разъемом USB
Утилизация
использованных
элементов питания
(применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с
устройством, нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми
отходами.
Обеспечивая правильную
утилизацию использованных
элементов питания, вы
предотвращаете негативное влияние
на окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при
неправильной утилизации. Вторичная
переработка материалов,
использованных при изготовлении
элементов питания, способствует
сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в
целях безопасности, выполнения
каких-либо действий или сохранения
имеющихся в памяти устройств
данных необходима подача
постоянного питания от встроенного
элемента питания, замену такого
элемента питания следует
производить только в
специализированных сервисных
центрах.
Для правильной утилизации
использованных элементов питания,
после истечения срока службы,
сдавайте их в соответствующий пункт
по сбору электронного и
электрического оборудования.
Об использовании прочих элементов
питания, пожалуйста, узнайте в
разделе, в котором даны инструкции
RU
4
RU
по извлечению элементов питания из
устройства, соблюдая меры
безопасности. Сдавайте
использованные элементы питания в
соответствующие пункты по сбору и
переработке использованных
элементов питания.
Для получения более подробной
информации о вторичной
переработке данного изделия или
использованного элемента питания,
пожалуйста, обратитесь в местные
органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено
изделие.
Примечание для покупателей в
странах, где действуют директивы
ЕС
Производителем данного устройства
является корпорация Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по
электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия
является компания Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. По вопросам
обслуживания и гарантии
обращайтесь по адресам, указанным в
соответствующих документах.
Комплектующие
Числа в скобках ( ) указывают
количество в комплекте поставки.
• “Memory Stick PRO Duo” 4 ГБ (1)
• Адаптер переменного тока (1)
• Шнур питания (1)
• Handycam Station (1) A
• Компонентный кабель A/V (1) B
• Соединительный кабель A/V (1) C
• Кабель USB (длинный) (1) D
• Кабель USB (короткий) (1) E
Адаптер с выделенным разъемом USB (1)
F
• Заглушка разъема USB (1) G
• 21-штырьковый адаптер (1)
Только для моделей со знаком на
нижней стороне.
• Аккумуляторная батарея NP-FH50 (1)
• Манжета (1)
• CD-ROM “Handycam Application
Software” (1) (стр. 29)
Picture Motion Browser (программное
обеспечение)
Руководство по PMB
Руководство по Handycam (PDF)
• “Руководство по эксплуатации” (данное
руководство) (1)
* Адаптер с выделенным разъемом USB F
и USB заглушка разъема G
предварительно прикреплены к кабелю
USB (короткому) E.
Замечания по эксплуатации
ABC
E
FG
5
RU
Типы карт памяти “Memory Stick”,
совместимые с данной
видеокамерой
• Фильмы рекомендуется записывать на
карты памяти “Memory Stick PRO Duo”
емкостью не менее 1 ГБ со следующей
маркировкой.
(“Memory Stick
PRO Duo”)*
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Может использоваться вне зависимости
от маркировки Mark2.
• Подтверждается, что в данной
видеокамере правильно работают карты
“Memory Stick PRO Duo” емкостью до 16
ГБ.
• О времени записи на карту памяти
“Memory Stick PRO Duo” см. стр. 16.
• В настоящем руководстве термин
“Memory Stick PRO Duo” употребляется
для обозначения карт памяти “Memory
Stick PRO Duo” и “Memory Stick PRO-
HG Duo”.
Эксплуатация видеокамеры
На данной видеокамере не предусмотрена
защита от пыли, брызг и влаги. См.
“Меры предосторожности” (стр. 36).
• Не выполняйте указанных ниже
операций при горящем или мигающем
индикаторе режима (видео)/
(фото) (стр. 11), индикаторе доступа
(стр. 13) или индикаторе QUICK ON
(стр. 8).
Это может привести к повреждению
“Memory Stick PRO Duo”, потере
записанных изображений и другим
неполадкам.
Извлечение карты памяти “Memory
Stick PRO Duo”.
Отсоединение аккумулятора или
адаптера переменного тока от
видеокамеры.
Операции, которые могут вызвать
сотрясение или вибрацию
видеокамеры.
• Закрытие панели ЖКД при наличии
установленного соединения видеокамеры
с другим устройством через кабель USB
может привести к потере записанных
изображений.
• При установке или извлечении карты
памяти “Memory Stick PRO Duo”
соблюдайте осторожность во избежание
резкого выбрасывания и падения карты
памяти “Memory Stick PRO Duo”
(стр. 13).
• При подключении видеокамеры к
другому устройству через кабель
проверьте правильность ориентации
штекерного разъема. Вставка
штекерного разъема в гнездо с усилием
приводит к повреждению гнезда, которое
может вызвать неполадки в работе
видеокамеры.
• Многократное удаление записанных
изображений приводит к фрагментации
данных на носителе. В условиях
фрагментации данных невозможно
записывать и сохранять изображения. В
этом случае сначала сохраните
изображения на каком-либо внешнем
носителе, а затем выполните операцию
[ФОРМАТ.НОСИТ.] (стр. 28).
• Экран ЖКД изготовлен с помощью
высокоточной технологии,
обеспечивающей эффективное
использование более 99,99% пикселов.
Однако на экране ЖКД могут постоянно
отображаться мелкие черные и/или яркие
точки (белого, красного, синего или
зеленого цвета). Наличие этих точек
является нормальным следствием
производственного процесса и не влияет
на качество записи.
О записи
• Перед началом записи проверьте работу
функции записи и убедитесь в отсутствии
неполадок записи изображения и звука.
• Компенсация за содержание записанных
материалов не выплачивается, даже если
запись или воспроизведение невозможны
по причине неисправности видеокамеры,
носителя записи и т. п.
• Система цветного телевидения зависит от
страны/региона. Для просмотра
записанных изображений на экране
телевизора необходима система PAL.
6
RU
• Телевизионные программы,
кинофильмы, видеокассеты и другие
материалы могут быть защищены
авторскими правами.
Несанкционированная запись таких
материалов может быть запрещена
законами об авторских правах.
О воспроизведении записанных
изображений на других
устройствах
• Данная видеокамера совместима с
профилем высокого уровня MPEG-4
AVC/H.264, обеспечивающим запись с
качеством изображения HD (высокая
четкость). Поэтому на указанных ниже
устройствах невозможно воспроизвести
записанные на видеокамере изображения
с качеством HD (высокая четкость).
Другие устройства, совместимые с
форматом AVCHD, но не совместимые
с профилем высокого уровня
Устройства, не совместимые с
форматом AVCHD.
Сохранение данных всех
записанных изображений
• Для предотвращения утраты данных
изображений, сохраняйте все записанные
изображения на другом носителе.
Рекомендуется сохранять данные
изображений на диске, например, DVD-R
с помощью компьютера. Также можно
сохранить данные изображений с
помощью видеомагнитофона или
рекордера DVD/HDD (стр. 27).
• Рекомендуется регулярно сохранять
данные изображений после записи.
Когда камера подключена к
компьютеру
• Не пытайтесь форматировать карту
“Memory Stick PRO Duo”в видеокамере
при помощи компьютера. В противном
случае, камера может работать
неправильно.
Установка языка
• Экранные дисплеи с сообщениями на
языке данной страны служат для
демонстрации процедур управления. При
необходимости измените язык сообщений
на экране перед началом работы с
видеокамерой (стр. 12).
О данном руководстве
• Изображения экрана ЖКД,
используемые в данном руководстве для
иллюстраций, сфотографированы с
использованием цифровой фотокамеры и
поэтому могут несколько отличаться от
реальных изображений на экране ЖКД.
• Конструкция и технические
характеристики видеокамеры и
дополнительных принадлежностей могут
быть изменены без уведомления.
• Моментальные снимки экрана сделаны в
Windows Vista. Вид может варьироваться
в зависимости от операционной системы
компьютера.
• См. также “Руководство по Handycam”
(PDF) и “Руководство по PMB”.
7
RU
Содержание
Прочтите данный раздел в первую
очередь.........................................2
Шаг 1. Зарядка аккумуляторной
батареи.........................................8
Шаг 2. Включение питания и
установка даты и времени .......11
Изменение заданного языка .... 12
Шаг 3. Установка карты памяти
“Memory Stick PRO Duo ...........13
Запись...........................................15
Воспроизведение ........................17
Воспроизведение изображения
на экране телевизора ............. 18
Наименование и функции каждой
детали.........................................20
Индикаторы, отображаемые во
время записи/воспроизведения
.....................................................22
Выполнение различных функций
- “ HOME” и “ OPTION” ....24
Сохранение изображений...........27
Удаление изображений ..............28
Работа с компьютером ...............29
Установка и просмотр
“Руководство по Handycam”
(PDF) ......................................... 29
Установка “Picture Motion
Browser”.................................... 30
Устранение неполадок ...............33
Меры предосторожности............36
Технические характеристики.....38
Начало работы
Запись/воспроизведение
Использование с
компьютером
Устранение неполадок
Дополнительная
информация
8
RU
Начало работы
Шаг 1. Зарядка аккумуляторной батареи
Аккумулятор “InfoLITHIUM” NP-
FH50 можно зарядить после его
подсоединения к видеокамере.
b Примечания
• К видеокамере невозможно подсоединить
аккумулятор “InfoLITHIUM”, отличный
от NP-FH50.
1 Подключите адаптер
переменного тока в гнездо DC
IN на Handycam Station.
Маркировка v на штекере
питания постоянного тока должна
быть обращена вверх.
2 Подсоедините шнур питания к
адаптеру переменного тока и
настенной розетке
электросети.
3 Убедитесь в том, что панель
ЖКД закрыта.
4 Установите аккумулятор.
1 Откройте крышку отсека
аккумулятора/Memory Stick Duo.
2 Вставьте аккумулятор до
защелкивания в фиксаторах.
3 Закройте крышку отсека
аккумулятора/Memory Stick Duo.
5 Поместите видеокамеру на базу
Handycam Station, как показано
на рисунке выше, и нажмите на
видеокамеру вниз до упора для
надежной установки на базу
Handycam Station.
Загорается индикатор /CHG
(зарядка), и начинается процесс
зарядки. Индикатор /CHG
(зарядка) гаснет при полной
зарядке батареи. Снимите
видеокамеру с устройства
Handycam Station.
Nндикатор
QUICK ON
Индикатор
/CHG
Гнездо DC IN
Штекер питания
постоянного тока
Адаптер переменного
тока
Шнур
питания
К розетке
электросети
Батарея
Кнопка POWER
9
Начало работы
RU
b Примечания
• При мигающем индикаторе QUICK ON
зарядка аккумулятора невозможна. Если
индикатор QUICK ON мигает, нажмите
кнопку POWER для выключения
видеокамеры. Перед зарядкой
аккумулятора убедитесь в том, что
индикатор QUICK ON не мигает.
Отсоединение аккумулятора
Выключите видеокамеру и откройте
крышку отсека аккумулятора/
Memory Stick Duo.
Сдвиньте рычаг освобождения
аккумулятора.
Придерживайте аккумулятор во
избежание его падения.
b Примечания
• Перед извлечением аккумулятора или
отсоединением адаптера переменного
тока убедитесь в том, что индикаторы
(видео)/ (фото) (стр. 11) и индикатор
доступа (стр. 13)/QUICK ON не горят.
Зарядка аккумулятора только с
помощью адаптера переменного
тока
Закройте панель ЖК-дисплея для
выключения видеокамеры, затем
подсоедините адаптер переменного
тока к гнезду DC IN на видеокамере.
Время зарядки
Приблизительное время (мин.),
необходимое для полной зарядки
полностью разряженной батареи.
Время записи/воспроизведения
Приблизительное время (мин.) при
использовании полностью
заряженной батареи.
“HD” обозначает качество
изображения высокой четкости, а
“SD” обозначает стандартное
качество изображения.
(Единицы: мин.)
Рычаг освобождения
аккумулятора
Время работы
аккумуляторной батареи из
комплекта поставки
HD SD
Время зарядки 135
Время записи *
1
*
2
Время
непрерывной
записи
100 120
Время записи в
обычных условиях*
3
50 60
Время
воспроизведения*
2
135 145
*
1
[РЕЖИМ ЗАПИСИ]: SP
*
2
При включенной подсветке экрана
ЖКД.
Гнездо DC IN
Откройте крышку
гнезда.
Штекер питания постоянного тока
Маркировка v снизу
10
RU
Об аккумуляторе
• Перед отсоединением аккумулятора или
адаптера переменного тока выключите
видеокамеру и убедитесь в том, что
индикаторы (видео)/ (фото)
(стр. 11) и индикатор доступа (стр. 13)/
QUICK ON не горят.
• Если адаптер переменного тока
подсоединен к гнезду DC IN на
видеокамере или на базе Handycam
Station, питание от аккумулятор не
подается даже при отсутствии соединения
кабеля питания с розеткой электросети.
Время зарядки/записи/
воспроизведения
• Время, замеренное при использовании
видеокамеры при температуре 25°C
(рекомендуется от 10°C до 30°C).
• При использовании видеокамеры в
условиях низких температур доступное
время записи и воспроизведения
сокращается.
• Доступное время записи и
воспроизведения может быть короче, что
зависит от условий, в которых
используется видеокамера.
Об адаптере переменного тока
• Подключайте адаптер переменного тока
в ближайшую сетевую розетку.
Немедленно отключите адаптер
переменного тока от розетки, если
возникнет какая-либо неисправность в
работе видеокамеры.
• Не включайте адаптер переменного тока,
когда он находится в узком месте,
например, между стеной и мебелью.
• Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекера DC
адаптера переменного тока или
контактов аккумулятора с
металлическими предметами. Это может
привести к неполадкам в работе.
• Если видеокамера подключена к
настенной розетке с помощью сетевого
адаптера, питание от сети переменнго
тока подается, даже когда камера
отключена.
Эксплуатация в других странах
• Видеокамеру можно использовать в
любых странах/регионах при помощи
адаптера переменного тока из комплекта
поставки. Также возможна замена
аккумуляторных батарей.
В случае необходимости воспользуйтесь
имеющейся в продаже переходной
патронной колодкой, соответствующей
конструкции розетки электросети.
Подробнее см. “Руководство по
Handycam” (PDF).
*
3
Под записью в обычных условиях
понимается запись, в течение которой
неоднократно выполняются операции
пуска/остановки, включения/отключения
питания и трансфокации.
11
Начало работы
RU
Шаг 2. Включение питания и установка даты
и времени
1 Откройте панель ЖК-дисплея.
Видеокамера включается.
Для включения видеокамеры при
открытой панели ЖК-дисплея
закройте ее и вновь откройте или,
не закрывая панель ЖК-дисплея,
нажмите кнопку POWER.
Для настройки панели ЖКД
откройте ее и установите под
углом 90 градусов к видеокамере
(1), затем поверните панель на
нужный угол для записи или
воспроизведения (2). Можно
повернуть панель ЖКД на 270
градусов по направлению к
объективу (2) для записи в
зеркальном режиме.
При использовании
видеокамеры в первый раз
на мониторе ЖКД
появится экран [УСТАН
ЧАСОВ].
Нажмите кнопку на экране ЖК-дисплея. Переключатель режимов
(видео)/ (фото)
(HOME)
Кнопка POWER
1 90
градусов
относительно
камеры
2 270 градусов
(макс.)
12
RU
2 Перемещайте переключатель
режимов (видео)/ ото)
в направлении стрелки до тех
пор, пока не загорится
требуемый индикатор.
(видео): для записи
видеоизображений
(фото): для записи
фотографий
В случае первого включения
видеокамеры перейдите к шагу 4.
• При включении индикатора
(фото), формат экрана автоматически
переключается на 4:3 (установка по
умолчанию).
3 Нажмите (HOME) t
(НАСТРОЙКИ) t [НАСТ.ЧАС/
ЯЗ.] t [УСТАН ЧАСОВ].
4 С помощью кнопок /
выберите требуемый
географический регион, затем
нажмите [ДАЛЕЕ].
5 Установите [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ],
[Г] (год), [М] (месяц), [Д] (день),
часы и минуты, затем нажмите
.
Запускается отсчет времени.
Отключение питания
В режиме записи или ожидания
записи закройте панель ЖКД, затем
нажмите кнопку POWER.
В других режимах закройте панель
ЖКД или нажмите кнопку POWER.
z Советы
• Дата и время не отображаются во время
записи, однако они автоматически
записываются на карте “Memory Stick
PRO Duo” и могут отображаться во
время воспроизведения.
• Вы можете отключить сигналы
подтверждения действий, прикоснувшись
к (HOME) t (НАСТРОЙКИ)
t [НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ] t
[ОЗВУЧ.МЕНЮ] t [ВЫКЛ].
• Если закрыть панель ЖКД во время
ожидания/записи, индикатор QUICK ON
начинает мигать и видеокамера
переходит в режим энергосбережения.
Если для функции [ВРЕМ.РЕЖ.ОЖИД.]
установлено значение [ВЫКЛ] в HOME
MENU (стр. 25), закрытие панели ЖКД
приводит к выключению видеокамеры.
Можно изменить язык, на котором
отображаются сообщения на экране.
Нажмите (HOME) t
(НАСТРОЙКИ) t [НАСТ.ЧАС/
ЯЗ.] t [ НАСТР. ЯЗЫКА],
затем выберите требуемый язык.
Изменение заданного языка
13
Начало работы
RU
Шаг 3. Установка карты памяти “Memory
Stick PRO Duo
Подробнее о картах памяти “Memory
Stick”, поддерживаемых данной
видеокамерой, см. стр. 5.
1 Вставьте карту “Memory Stick
PRO Duo”.
1 Откройте крышку отсека
аккумулятора/Memory Stick Duo.
2 Вставьте карту памяти “Memory
Stick PRO Duo” до защелкивания
в фиксаторах.
3 Закройте крышку отсека
аккумулятора/Memory Stick Duo.
2 Откройте панель ЖК-дисплея
для включения индикатора
(видео).
3 На экране [Создать новый
файл базы изображений.]
нажмите [ДА].
Извлечение карты памяти
“Memory Stick PRO Duo
Откройте крышку отсека
аккумулятора/Memory Stick Duo,
слегка один раз надавите на “Memory
Stick PRO Duo”.
b Примечания
• Не выполняйте указанных ниже
операций при горящем или мигающем
индикаторе режима (видео)/
(фото) (стр. 11), индикаторе доступа или
индикаторе QUICK ON (стр. 8).
Это может привести к повреждению
носителя, потере записанных
изображений и другим неполадкам.
Извлечение карты памяти “Memory
Stick PRO Duo” из видеокамеры
Отсоединение аккумулятора или
адаптера переменного тока.
Операции, приводящие к сотрясению
или ударам видеокамеры.
• Не открывайте крышку отсека
аккумулятора/Memory Stick Duo во время
записи.
• Применение усилия при установке карты
памяти “Memory Stick PRO Duo” в
неправильном направлении может
привести к повреждению карты памяти
“Memory Stick PRO Duo”, гнезда карт
памяти Memory Stick Duo или данных
изображений.
При установке новой карты “Memory Stick PRO
Duo” отображается экран [Создать новый файл
базы изображений.].
Индикатор доступа
14
RU
• Если сообщение [Не удалось создать
новый файл базы изображений.
Возможно, недостаточно свободного
места.] отображается при выполнении
процедуры шагу 3, отформатируйте
карту “Memory Stick PRO Duo” (стр. 28).
Следует учитывать, что при
форматировании карты памяти “Memory
Stick PRO Duo” с нее удаляются все
данные.
15
Запись/воспроизведение
RU
Запись/воспроизведение
Запись
1 Откройте панель ЖК-дисплея.
2 Перемещайте переключатель режимов C (видео)/ (фото) в
направлении стрелки до тех пор, пока не загорится требуемый
индикатор.
(Фильм): Для записи фильмов
(Фото): Для записи неподвижных изображений
3 Начните запись.
Нажмите START/STOP A.
Для остановки записи вновь нажмите
START/STOP A.
• См. “Руководство по Handycam” (PDF)
для отображения изображения качества
SD (стандартная четкость).
Слегка нажмите PHOTO B для
регулировки фокусировки A
(прозвучит звуковой сигнал),
затем нажмите ее полностью B
(прозвучит звук затвора).
Рядом со значком отображается
индикация . По завершении записи
изображения индикация исчезает.
b Примечания
• Если во время записи закрыть панель ЖК-дисплея, запись останавливается.
Мигает t Горит
Переключатель
режимов (видео)/
(фото) C
START/STOP A
[ОЖИДАН] t [ЗАПИСЬ]
PHOTO B
Фильмы Фотографии
16
RU
z Советы
• Можно проверить наличие свободной
памяти на “Memory Stick PRO Duo”,
нажав (HOME) t
(УПРАВЛЕНИЕ НОСИТЕЛЕМ) t
[ДАННЫЕ О НОСИТ.].
• Во время записи фильма можно также
выполнять съемку фотографий, нажимая
на кнопку PHOTO
B
.
• Когда размер файла видеоизображения
превышает 2 ГБ, автоматически
создается следующий файл
видеоизображения.
• Ниже приведены значения
максимального времени записи на Sony
“Memory Stick PRO Duo” в режиме
записи [HD SP] (настройка по
умолчанию).
1 ГБ - около 15 минут
2 ГБ - около 30 минут
4 ГБ - около 65 минут
8 ГБ - около 140 минут
16 ГБ - около 280 минут
При измерении емкости “Memory Stick
PRO Duo” 1 ГБ равняется 1 миллиарду
байтов, некоторое количество которых
используется для управления данными.
• Проверьте допустимое число
записываемых фотографий на экране
ЖКД видеокамеры (стр. 22).
• Можно создавать фотографии на основе
записанных фильмов (HDR-TG1E).
Подробнее см. “Руководство по
Handycam” (PDF).
17
Запись/воспроизведение
RU
Воспроизведение
1 Откройте панель ЖКД для включения видеокамеры.
2 Нажмите (ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ).
На дисплее ЖКД появится экран VISUAL INDEX (для отображения эскизов
может потребоваться некоторое время).
3 Начните воспроизведение.
Нажмите вкладку или , затем
выберите видеоизображение,
которое требуется воспроизвести.
Нажмите вкладку , затем
выберите фотографию, которую
требуется воспроизвести.
1 Переход к экрану (Указатель
катушки пленки)
2 Переход к экрану (Указатель лиц)
3 Переход к (HOME)
4 6 предыдущих изображений
5 6 следующих изображений
6 Возврат к экрану записи
(ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ)
7 Показ фильмов с качеством
изображения HD (высокая четкость)*
8 Отображение фотографий
9 Поиск изображений по дате
0 (OPTION)
* отображается, если выбран фильм с
качеством SD (стандартная четкость).
Фильмы
Начало
эпизода/
предыдущий
эпизод
При нажатии этой
кнопки выполняется
переключение между
режимами
воспроизведения и
паузы
Следу-
ющий
эпизод
Остановка
(переход к
экрану INDEX)
Перемотка
назад/вперед
OPTION
Фотографии
Слайд-шоу
Назад/далееПереход к экрану
VISUAL INDEX
OPTION
18
RU
Регулирование громкости
звучания фильмов
При воспроизведении фильма
прикоснитесь к (OPTION) t
вкладка t [ГРОМКОСТЬ],
затем отрегулируйте громкость при
помощи / .
z Советы
• На экране VISUAL INDEX появляется
значок i на вкладке с изображением,
которое было воспроизведено/записано в
самым последним (B для фотографии).
При прикосновении к фильму,
помеченному i, можно воспроизвести
его с того места, где он ранее был
остановлен.
Способы подключения и качество
изображения (HD (высокая
четкость)/SD (стандартная четкость))
на экране телевизора зависят от типа
подключаемого телевизора, а также
от используемых разъемов.
Питание следует подавать через
адаптер переменного тока из
комплекта поставки (стр. 8).
См. также инструкции по
эксплуатации, прилагаемые к
подключаемому устройству.
b Примечания
• При записи установите параметр
[X.V.COLOR] на [ВКЛ] для
воспроизведения изображений на
x.v.Color-совместимом телевизоре. Для
воспроизведения может потребоваться
настройка некоторых параметров на
телевизоре. Подробнее см. инструкцию
по эксплуатации телевизора.
Последовательность операций
Воспроизведение
изображения на экране
телевизора
Переключите вход телевизора
на гнездо, к которому
подключена видеокамера.
См. инструкции по эксплуатации
телевизора.
r
Подключите видеокамеру к
телевизору, следуя инструкциям
в разделе [ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ].
Нажмите (HOME) t
(ДРУГИЕ) tОДКЛЮЧЕНИЕ
ТВ].
r
Выполните требуемые
настройки выхода на вашей
видеокамере.
Откройте крышку гнезда.
Handycam
Station
Откройте
крышку гнезда.
Дистанционный
соединитель A/V
19
Запись/воспроизведение
RU
b Примечания
• Если вывод изображений осуществляется
через соединительный кабель A/V,
изображения выводятся только с
качеством SD (стандартная четкость).
• Видеокамера и Handycam Station имеют
Дистанционный соединитель A/V или
гнездо A/V OUT. Подсоедините
соединительный кабель A/V или
компонентный кабель A/V к Handycam
Station или видеокамере. Одновременное
подключение соединительных кабелей
A/V или компонентного кабеля A/V к
устройству Handycam Station и
видеокамере может привести к
искажению изображения.
20
RU
Наименование и функции каждой детали
В данном разделе приведено описание
кнопок, гнезд и т.п., не описанных в
других разделах.
A Вспышка
Вспышка автоматически срабатывает
в зависимости от условий записи в
установке по умолчанию.
Нажмите (HOME) t
(НАСТРОЙКИ) t [НАСТ.
ФОТО КАМ.] t [РЕЖ ВСПЫШКИ]
для изменения установки.
B Динамик
C Индикатор QUICK ON
Мигает в режиме энергосбережения.
Если открыть панель ЖКД при
мигающем индикаторе QUICK ON,
можно начать запись в течение прибл.
1 сек (QUICK ON).
По истечении определенного периода
пребывания видеокамеры в режиме
энергосбережения мигание
прекращается и питание
автоматически отключается
([ВРЕМ.РЕЖ.ОЖИД.], стр. 25).
D Рычаг привода трансфокатора
Для медленной трансфокации слегка
сдвиньте рычаг привода
трансфокатора. Для ускоренной
трансфокации сдвиньте его дальше.
Фотографии можно увеличить,
выбрав коэффициент увеличения в
диапазоне приблизительно от 1,1 до 5
(функция увеличения при
воспроизведении).
• При прикосновении к экрану во время
увеличения при воспроизведении, точка
прикосновения будет отображаться в
центре экрана ЖКД.
E Кнопка RESET
Нажмите RESET для инициализации
всех настроек, включая настройку
часов.
F Кнопка EASY
Нажмите EASY для отображения
и автоматической установки
большинства параметров для записи/
воспроизведения в режиме Easy. Для
отмены вновь нажмите кнопку EASY.
Handycam Station
Запись/воспроизведение
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony HDR-TG1E Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ