Braun AS330, Satin Hair 3, AS330, Satin Hair 3 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для щетки для укладки волос Braun Satin Hair AS 330. Я могу ответить на ваши вопросы о ее функциях, использовании и уходе. В инструкции описаны два режима мощности, система автоматического разворачивания прядей и рекомендации по чистке. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить и выключить прибор?
    Как пользоваться функцией автоматического разворачивания прядей?
    Как чистить прибор?
    Для каких типов волос подходит Braun AS 330?
Type 4485
www.braun.com
Satin
Hair 3
AS 330
0
Satin Hair 3
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
PT 808 20 00 33
IT (02) 6 67 86 23
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0 800 261 63 65
RO 021-224.00.47
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
96197268/XII-12
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/HR/SL/TR/
RO/MD/GR/BG/RU/UA/Arab
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Polski
ČeskÆ
SlovenskÆ
Magyar
Hrvatski
Slovenski
Türkçe
Română (RO/MD)
Ελληνικά
Български
Русский
Українська
96197268_AS_330.indd 1996197268_AS_330.indd 19 03.12.12 14:1403.12.12 14:14
12
Jože Ježek
Cesta 24. junija 21
1231 Črnuče – Ljubljana
Tel. št.: +386 1 561 66 30
Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki
080 2822.
Türkçe
Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarım açısından en yüksek standartlara eriμmek
üzere üretilmiμtir. Yeni Braun ürününüzden memnun kalacaπınızı umarız.
Önemli
Cihazınızı alternatif akımlı bir elektrik prizine takınız ve
kullanmadan önce şebeke cereyan geriliminin cihazın
altında yazan voltaja uygunluğunu kontrol ediniz.
Bu aygıt, 8 yaş ve üzerindeki çocuklar tarafından kullanı-
labilir. Hafif fiziksel ya da ruhsal engelli kişiler veya deneyimi
ve bilgisi olmayan kişiler ise; gözetim altında ya da cihazın
güvenli kullanımı hakkında eğitim gördükten ve yanlış
kullanımı durumunda oluşabilecek zararlar hakkında bilgi
sahibi olduktan sonra cihazı kullanabilirler. Çocuklar
cihazla oynamamalıdır. Temizleme ve bakım işlemleri,
gözetim altında ve 8 yaşından büyük olmayan çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
Bu cihaz, asla su ile temas edebileceği yerlerde
kullanılmamalıdır (örneğin lavabo, küvet, duş vb.)
Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz.
Her kullanımdan sonra cihazın fişini mutlaka elektrik prizinden
çekiniz. Fişi cekilmemiş bir cihaz, kapalı konumda olsa bile
suya yakın bir yerde tehlike arz etmektedir.
Ek bir koruma sağlamak için, bir elektrikçiye danışarak,
banyonuzun elektrik devresine 30 mA´ı aşmayan ek bir
akım aygıtı bağlatmanızı öneririz.
Ana kabloları cihazın etrafına dolamayın. Yıpranma ve
hasarlara karşı ana kabloyu düzenli olarak kontrol edin. Eğer
kablo hasarlıysa, cihazı kullanmayı bırakın ve bir Braun
Yetkili Servisine götürün. Yetkili olmayan kişiler tarafından
yapılan tamir işlemleri kullanıcıya aşırı derecede zarar
verebilir.
Braun AS 330, havlu ile kurutulmuμ veya nemli saçlara μekil vermek için
uygundur.
Düπme Ü
0 = kapalı
I = yumuμak hava çıkıμı ayarı (200 watt)
II = turbo hava çıkıμı ayarı (400 watt)
Ωekil verilen saçı serbest bırakma (sadece μekillendirme fırçası
à için)
Fırçaya sardıπınız bir tutam saçı serbest bırakmak için (1), fırçanın uç kısmını
kilidin ilerisine doπru çeviriniz (2). Ωekillendiriciyi yavaμça aμaπı doπru çekiniz.
Fırça, saçı serbest bırakmak için kendiliπinden dönecektir (3). Fırçayı tekrar
kilitlemek için, beyaz çıkıntıya basmanız yeterlidir (4).
Temizleme
Kullandıktan sonra, cihazın fiμini elektrik prizinden çekiniz. Ωekillendirici fırçayı
ve hacimlendirme çubuklarını suya batırınız ve bir bezle temizleyiniz. Motor
bölümünü
Ö sadece kuru bir bezle silerek temizleyiniz.
Saç μekillendirme için ipuçları
Küçük μekillendirme fırçası, mükemmel küçük dalga ve bukleler yaratmak için
uygundur. Büyük ve yuvarlak μekillendirme fırçası ise saçı düzleμtirmek veya
büyük dalga ve bukleler yaratmak için uygundur. Her iki fırça da saç diplerini
kabartır ve saç uçlarına deπiμik μekiller (içe veya dıμa doπru bukleler ya da son
rötuμlar) verebilmenizi saπlar.
Bunlardan baμka, hacimlendirme çubukları ile AS 330, saçlarınıza hacim ve
canlılık kazandırır.
Bildirim yapılmadan deπiμtirilebilir.
EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme
kuruluşu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
(49) 6173 30 0, Fax (49) 6173 30 28 75
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti.
İçerenköy Mah. Serin Sok. Kosifler İş Merkezi
No:3 A 34752 Ataşehir, İstanbul
P & G Tüketici Hizmetleri
0 800 261 63 65,
Braun Servis İstasyonları listemizi internet sitemizde
bulabilirsiniz. www.braun.com/tr
Românå (RO/MD)
Citiøi cu atenøie instrucøiunile înainte de utilizare.
Important
Folosiţi doar o priză de curent alternativ (~) pentru uscătorul
de păr şi asiguraţi-vă că voltajul corespunde cu acela
marcat pe carcasa aparatului.
Acest aparat electrocasnic poate fi utilizat de către copii
peste 8 ani, de către persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse, precum şi de către cele
cărora le lipsesc experienţa si cunoştinţele necesare, cu
condiţia de a fi supravegheate şi de a primi instrucţiuni
pentru a utiliza in siguranta aparatul şi pentru a înţelege
posibilele riscuri. Copii nu trebuie să se joace cu acest
aparat. Operaţiunile de curăţare şi întreţinere nu trebuie
efectuate de copii, în afara cazului în care au peste 8 ani
şi sunt supravegheaţi.
Nu folosiţi niciodată aparatul lângă apă (de ex.
cadă, bazin cu apă, duş).
Feriţi-l de umiditate.
Când folosiţi uscătorul în baie, scoateţi-l din priză după
utilizare. Chiar şi un uscător aflat în poziţia închis poate
prezenta un pericol dacă nu este scos din priză.
Pentru o protecţie sporită a aparatului electric împotriva
fluctuaţiilor de curent se poate instala un stabilizator de
curent (RCD), în special în baie.
Cereţi sfatul unui profesionist.
Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul
aparatului. Verificaţi în mod regulat cablul de alimentare
pentru uzură şi deteriorare. În cazul în care cablul este
deteriorat, încetaţi utilizarea aparatului şi duceţi-l la un
centru de service autorizza Braun. Reparaţiile efectuate de
către persoane necalificate pot expune utilizatorul la riscuri
majore.
Braun AS 330 se utilizeazã pentru aranjarea pãrului umed sau uscat cu
prosopul.
Întrerupãtorul Ü
0 = oprit
I = pornit/poziøie joasã (200 W)
II = pornit/poziøie înaltã (400 W)
Eliberarea buclelor (numai pentru peria
à)
Pentru eliberarea automatã a unei meμe de pãr (1) rãsuciøi butonul alb al periei
pânã se închide (2). Peria se roteμte singurã pentru eliberarea buclelor (3). Pentru
a fixa peria din nou apãsaøi pur μi simplu pe butonul alb (4).
Curãøarea
Dupã utilizare debranμaøi aparatul. Puneøi μi accesoriul de volum
â sub apã caldã
cu sãpun μi apoi curãøaøi-o cu o cârpã. Partea motoare
Ö trebuie curãøatã numai
cu o cârpã uscatã.
Sfaturi pentru coafare
Mica perie
à permite realizarea de bucle mici μi onduleuri pe când peria mare
rotundã
á este idealã pentru bucle μi onduleuri mari precum μi pentru îndreptarea
pãrului. Ambele perii dau un plus de volum de la rãdãcinã μi permit numeroase
modalitãøi de coafare a pãrului.
În plus AS 330 poate da volum μi vitalitate pãrului dvs.
96197268_AS_330.indd 1296197268_AS_330.indd 12 03.12.12 14:1403.12.12 14:14
14
Този уред никога не трябва да се използва близо
до вода ( например мивка, пълна с вода, вана
или душ). Не мокрете уреда.
Винаги изключвайте уреда след употреба. Дори
когато е изключен, уредът представлява опасност,
когато е в близост до вода.
За допълнителна защита препоръчително е да
поставите устройство за дефектнотокова защита с
променлив ток не по-висок от 30 mA в контакта в
банята.
Попитайте вашия електротехник за съвет.
Не увивайте захранващия кабел около уреда.
Регулярно проверявайте захранващия кабел за
износване или повреда. Ако кабелът е повреден,
спрете употребата на уреда и го занесете в оторизиран
сервизен център на Braun. Поправка от неквалифициран
техник може да доведе до сериозни опасности за
потребителя.
凯‡Ú‡ Braun AS 330  ÔÓ‰ıÓ‰fl˘‡ Á‡ ÒÚËÎËÁË‡Ì ̇ Ô˘ÂÒÍË Ë
ÔÓ‰ÒÛ¯Â̇ Ò Í˙Ô‡ ËÎË ‚·Ê̇ ÍÓÒ‡.
ÅÛÚÓÌ Á‡ ‚Íβ˜‚‡ÌÂ/ËÁÍβ˜‚‡ÌÂ
Ü
0 = ËÁÍβ˜ÂÌÓ
ß = çËÒ͇ ÒÚÂÔÂÌ – 200 W
ßß = ÇËÒÓ͇ ÒÚÂÔÂÌ – 400 W
éÒ‚Ó·Óʉ‡‚‡Ì ̇ Í˙‰ˈ‡Ú‡ (Ò‡ÏÓ Á‡ ÒÚËÎËÁË‡˘‡ ˜ÂÚ͇
à).
ᇠÎÂÒÌÓ ‡Á‚Ë‚‡Ì ̇ ̇‚ËÚ‡Ú‡ Í˙‰ˈ‡ (1), Á‡‚˙ÚÂÚ ·ÛÚÓ̇ ‚ Í‡fl
̇ ˜ÂÚ͇ڇ (2). Ň‚ÌÓ Ôˉ‚ËÊÂÚ χ¯‡Ú‡ ̇‰ÓÎÛ: ˜ÂÚ͇ڇ Ò ‚˙ÚË
Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ (3). ᇠ‰‡ Á‡ÒÚÓÔÓËÚ (·ÎÓÍË‡ÚÂ) ÓÚÌÓ‚Ó ˜ÂÚ͇ڇ, ̇ÚËÒÌÂÚÂ
·ÂÎËfl ·ÛÚÓÌ (4).
èÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ
ëΉ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂ, ËÁÍβ˜ÂÚ Û‰‡. èÓÒÚ‡‚ÂÚ ˜ÂÚÍËÚÂ Ë ÔËÒÚ‡‚ÍËÚÂ
â Á‡
Í‡ÚÍÓ ‚ Ò‡ÔÛÌÂ̇ ‚Ó‰‡, ÒΉ ÚÓ‚‡ ÔÓ‰ÒÛ¯ÂÚÂ Ò Í˙Ô‡. åÓÚÓÌËflÚ ·ÎÓÍ
Ö
Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ Ò‡ÏÓ Ò˙Ò ÒÛı‡ Í˙Ô‡.
ᇠÔÓ-‰Ó·‡ Ô˘ÂÒ͇
å‡Î͇ڇ ˜ÂÚ͇ Ô‡‚Ë ÔÂÙÂÍÚÌË Ï‡ÎÍË Í˙‰ËˆË Ë ‚˙ÎÌË. ÉÓÎflχڇ ˜ÂÚ͇
á
 ˉ‡Î̇ Á‡ „ÓÎÂÏË Í˙‰ËˆË Ë ‚˙ÎÌË ËÎË Á‡ ËÁÔ‡‚flÌ ̇ ÍÓÒ‡Ú‡.
Ñ‚ÂÚ ˜ÂÚÍË ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡Ú ÔÓ‚‰Ë„‡Ì ̇ ÍÓÒ‡Ú‡ ÔË ÍÓÂ̇ Ë Ô‰ÓÒÚ‡‚flÚ
ÏÌÓ„Ó ‚˙ÁÏÓÊÌÓÒÚË Á‡ Ò˙Á‰‡‚‡Ì ̇ Ô˘ÂÒÍË: ̇‚Ë‚‡Ì ̇‚˙ÚÂ, ̇‚Ë‚‡ÌÂ
̇‚˙Ì Ë ‰Û„Ë.
ë ÔÓÏÓ˘Ú‡ ̇ ÔËÒÚ‡‚͇ڇ Ò «Ô‡ÎˆË» ÏÓÊ ‰‡ Ôˉ‡‰ÂÚ ‰ÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÂÌ
Ó·ÂÏ Ë Á‡‚˙¯ÂÌÓÒÚ Ì‡ Ô˘ÂÒ͇ڇ.
èÓ‰ÛÍÚ˙Ú Ë Ú‡ÁË ËÌÒÚÛ͈Ëfl ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò ÔÓÏÂÌflÚ ·ÂÁ Ô‰ËÁ‚ÂÒÚËÂ.
ëΉ ËÁÚ˘‡Ì ̇ ÒÓ͇ ̇ ÛÔÓÚ·‡. äÓ„‡ÚÓ ÔËÍβ˜Ë ÛÔÓÚ·‡Ú‡
̇ ÔÓ‰ÛÍÚ‡, ÓÚÔ‡‰˙Í˙Ú, ÍÓÈÚÓ Ò ӷ‡ÁÛ‚‡, Ò Ò˙·Ë‡ ‡Á‰ÂÎÌÓ.
ᇷ‡Ìfl‚‡ Ò ËÁı‚˙ÎflÌÂÚÓ ÏÛ ‚ ÍÓÌÚÂÈÌÂË Á‡ ÒÏÂÒÂÌË ·ËÚÓ‚Ë
ÓÚÔ‡‰˙ˆË. àÁı‚˙ÎflÈÚ ÔÓ‰ÛÍÚ‡ Ò‡ÏÓ ‚ ÓÔ‰ÂÎÂÌËÚ Á‡ ÚÓ‚‡
ÍÓÌÚÂÈÌÂË. èÓÚ˙ÒÂÚ ËÌÙÓχˆËfl Á‡ ‚˙ÁÏÓÊ̇ ÔÓ‚ÚÓ̇ ÛÔÓÚ·‡.
Гаранция
Нашите продукти са с гаранция 2 години, считано от датата на покупката.
В рамките на гаранционния срок безплатно се отстраняват дефектите в
материалите и производството чрез поправка, смяна на части или целия
уред, по преценка на сервизния център. Тази гаранция се признава във
всички страни, където Braun и неговият изключителен дистрибутор
продават този уред и няма ограничение за внос или официална разпоредба
не забранява да се извърши предвиденото гаранционно обслужване.
Гаранцията не покрива: повреди от неправилна употреба (работа при
неподходящо напрежение, включване в неподходящ източник на
електрически ток, счупване); износване и незначителни дефекти, които не
пречат на нормалната работа на уреда. Гаранцията не се признава при
поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са използвани
оригинални резервни части на Braun.
Гаранцията е валидна при правилно попълнени: дата на покупката, печат
и подпис в гаранционната карта.
За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда
както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки
0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на
телефонната услуга или www.bgs.bg
êÛÒÒÍËÈ
èÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓÏ ‚ ÔÂp‚˚È p‡Á, ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Ë
‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔpÓ˜ËÚ‡ÈÚ àÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
Важно
Вмикайте прибор только в сеть переменного тока (~), и убедитесь, что
напряжение соответствует указанному на приборе.
Данный прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и
лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
возможностями или лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний,
только если они находятся под присмотром или получили необходимые
инструкции
по безопасному использованию прибора и понимают сопряженные с
применением последнего риски. Детям нельзя использовать прибор в
качестве игрушки. Дети могут производить чистку и осуществлять пользо-
вательское техническое обслуживание, только если они старше 8 лет и
находятся под присмотром.
Прибор ни в коем случае нельзя использовать в непосредственной
близости от воды (в частности, рядом с раковиной, наполненной
водой, ванной или душем). Не допускайте попадания воды на
прибор.
Всегда отсоединяйте от сети после использования. Даже в выключенном
состоянии прибор представляет опасность при наличии поблизости воды.
Для обеспечения дополнительной защиты, рекомендуется установить
устройство защитного отключения (УЗО). Номинальный ток срабатывания
УЗО по току утечки в электросети вашей ванной не должен превышать
30 мА.
Обратитесь за консультацией к лицу, которое будет производить установку
устройства.
Не оборачивайте шнур питания вокруг прибора. Регулярно проверяйте
шнур питания на предмет износа и повреждения. Если шнур поврежден,
прекратите его использование и отнесите его в авторизованный центр
обслуживания Braun. Выполнение ремонта неквалифициро-ванным
персоналом может привести к увеличению рисков использования для
пользователя.
Braun AS 330 подходит для укладки подсушенных полотенцем или
влажных волос.
Кольцевой переключатель
Ü
0 = выключено
I = мягкий режим (200 Вт)
II = турбо режим (400 Вт)
Освобождение локонов (только для укладочной щетки
à)
Для автоматического разматывания пряди волос (1) переведите белый
переключатель на конце щетки за фиксатор (2). Медленно перемещайте
насадку вниз: щетка будет свободно вращаться и освобождать волосы (3).
Чтобы снова зафиксировать щетку, просто нажмите на белый переклю-
чатель (4).
Очистка
После использования отключите прибор от сети. Ненадолго поместите
укладочную щетку и насадку с пальцами для придания объема в теплую
мыльную воду и затем очистите их тканью. Моторную часть
Ö разрешается
чистить только с помощью сухой ткани.
Советы по укладке
Небольшая укладочная щетка идеально подходит для создания небольших
локонов и волн, в то время как с помощью большой круглой щетки
á
можно превосходно создавать более крупные локоны и волны, а также
распрямлять волосы. Обе насадки позволяют дополнительно приподнимать
волосы у корней и различными способами фиксировать кончики волос
(например, подворачивать их вовнутрь, на ружу, захватывать резким
движением, подправлять их положение).
Помими этого, c помощью пальцев для придания объема Braun AS 330
можно придать прицеске объем и упругоcть.
Содержание может быть изменено без уведомления.
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским
и российским стандартам безопасности и гигиены.
îÂÌ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ‰Îfl ÛÍ·‰ÍË ‚ÓÎÓÒ, ÚËÔ 4485, 400 LJÚÚ
àÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ‚ äËڇ ‰Îfl Å‡ÛÌ ÉÏ·ï, ÉÂχÌËfl/Braun GmbH,
Frankfurter Strasse 145, 61476, Kronberg, Germany.
RU: àÏÔÓÚÂ/ëÎÛÊ·‡ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ:
OOO «èÓÍÚÂ ˝Ì‰ É˝Ï·Î ÑËÒÚË·¸˛ÚÓÒ͇fl äÓÏÔ‡ÌËfl»,
êÓÒÒËfl, 125171, åÓÒÍ‚‡, ãÂÌËÌ„‡‰ÒÍÓ ¯ÓÒÒÂ, 16A, ÒÚ.2.
íÂÎ. 8-800-200-20-20.
BY: àÏÔÓÚÂ:
ééé «ùÎÂÍÚÓÒÂ‚ËÒ Ë äÓ»,
Å·ÛÒ¸, 220012, „. åËÌÒÍ, ÛÎ. óÂÌ˚¯Â‚ÒÍÓ„Ó, 10A, Í. 412A3.
ëÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ: ééé «ä‡ÚËÍÒ»,
Å·ÛÒ¸, 220012, „. åËÌÒÍ, ÛÎ. óÂÌ˚¯Â‚ÒÍÓ„Ó, 10A, Í.409.
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ BRAUN
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡,
Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡ÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ
·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ
«é Á‡˘ËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ».
96197268_AS_330.indd 1496197268_AS_330.indd 14 03.12.12 14:1403.12.12 14:14
17
96197268_AS_330.indd 1796197268_AS_330.indd 17 03.12.12 14:1403.12.12 14:14
/