Oursson MS2060/OR, MS2060/GA, MS2060/IV Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации мультирезки Oursson MS2060 и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции описаны функции устройства, способы его сборки и разборки, рекомендации по использованию различных насадок, а также советы по уходу и чистке. Задавайте ваши вопросы!
  • Что делать, если прибор не включается?
    Что делать, если прибор перестал работать?
    Как очистить мультирезку?
    Какое максимальное время непрерывной работы?
    Можно ли измельчать горячие продукты?
1
MS2060
DE
EN
ES
FR
IT
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
LV
PL
RO
RU
UA
Lietošanas pamācība
Instrukcja manuał
Instrucțiuni de utilizare
Руководство по эксплуатации
Керівництво з експлуатації
2 3
A
B
220
V
220-240V ~
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2
1
4
ON
OFF
1
2
3
3
C
1 2
3
Click
1
2
4 5
4
C
6
2 min.
5
4
7
D
2
3
1
По окончании использования отключите изделие
от сети.
Оберегайте устройство от ударов, падений, вибра-
ций и иных механических воздействий.
Обязательно отключайте устройство от сети перед
началом мойки.
Не используйте изделие вне помещений.
Этот прибор не предназначен для использования
людьми (включая детей) с ограниченными физи-
ческими, сенсорными или умственными способно-
стями, или нехваткой опыта и знаний. Они могут
пользоваться прибором только под наблюдением
человека, ответственного за их безопасность, или
после инструктажа по безопасному использованию
прибора. Не позволяйте детям играть с изделием.
Настоящее изделие предназначено только для ис-
пользования в быту.
Не используйте при чистке прибора абразивные
материалы и органические чистящие средства
(спирт, бензин и т.д.). Для чистки корпуса прибора
допускается использование небольшого количе-
ства нейтрального моющего средства.
РЕКОМЕНДАЦИИ
Перед использованием устройства вниматель-
но ознакомьтесь с руководством пользователя.
После чтения, пожалуйста, сохраните его для
использования в будущем.
Все иллюстрации, приведенные в данной ин-
струкции, являются схематичными изображе-
ниями реальных объектов, которые могут отли-
чаться от их реальных изображений.
Во время работы прибора не открывайте его и не
касайтесь движущихся частей руками или други-
ми предметами во избежание травм.
Во время работы прибора запрещается про-
талкивать продукты в загрузочную часть
пальцами или какимиибо предметами.
Используйте для этого только толкатель.
Не включайте прибор без крышки.
Прибор оборудован защитной блокировкой.
Если чаша с крышкой установлены непра-
вильно, вы не сможете включить прибор
Ножи очень острые, будьте осторожны.
Эксплуатация данного прибора ни в коем
случае не подразумевает применения
к нему физической силы, так как это мо-
жет привести к поломке изделия по вине
пользователя.
При использовании электрических приборов следует
соблюдать следующие меры предосторожности:
Используйте прибор согласно данному руковод-
ству по эксплуатации.
Устанавливайте прибор на устойчивую поверхность.
Используйте только приспособления, входящие в
комплект устройства.
Чтобы предотвратить риск пожара или уда-
ра током, избегайте попадания в устройство
воды и эксплуатации устройства в условиях
высокой влажности. Если по каким-то при-
чинам вода попала внутрь устройства, обра-
титесь в уполномоченный сервисный центр
(УСЦ) OURSSON AG.
Для электропитания прибора используйте электро-
сеть с надлежащими характеристиками.
Не используйте прибор в помещениях, где в воз-
духе могут содержаться пары легковоспламеняю-
щихся веществ.
Никогда самостоятельно не вскрывайте
устройство это может стать причиной пора-
жения электрическим током, привести к выходу
прибора из строя и аннулирует гарантийные
обязательства производителя. Для ремонта и
технического обслуживания обращайтесь толь-
ко в сервисные центры, уполномоченные для
ремонта изделий торговой марки OURSSON.
При перемещении устройства из прохладного поме-
щения в теплое и наоборот распакуйте его перед нача-
лом эксплуатации и подождите 1-2 часа, не включая.
В целях предотвращения поражения электро-
током не допускайте погружения проводов или
всего изделия в воду.
Будьте особенно осторожны и внимательны, если
рядом с работающим прибором находятся дети.
Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей при-
бора, это может привести к травме.
Шнур питания специально сделан относительно
коротким во избежание риска получения травмы.
Не допускайте свисания шнура через острый край
стола или его касания нагретых поверхностей.
Не подключайте данный прибор к сети, перегру-
женной другими электроприборами: это может
привести к тому, что прибор не будет функциони-
ровать должным образом.
Не устанавливайте изделие вблизи газовых и
электрических плит, а также духовок.
Не используйте прибор при поврежденном шнуре
питания, а также в случаях, если нарушена нор-
мальная работа изделия, если оно падало или
было повреждено каким-либо другим образом.
При отключении изделия от сети держитесь только
за вилку, не тяните за провод это может приве-
сти к повреждению провода или розетки и вызвать
короткое замыкание.
Символ опасности
Напоминание пользователю о высоком напряжении.
Символ предупреждения
Напоминание пользователю о необходимости проведения всех действий
в соответствии с инструкцией..
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, Рис. А
RU
6 7
КОМПЛЕКТАЦИЯ, Рис. В-1
1
Толкатель ........................................................... 1 шт.
2
Крышка с отверстием ....................................... 1 шт.
3
Шинковка для соломки (2,8 мм) ....................... 1 шт.
4
Шинковка ломтиками (1,2 мм) ........................ 1 шт.
5
Шинковка ломтиками (2,4 мм) ......................... 1 шт.
6
Терка мелкая (1 мм) ......................................... 1 шт.
7
Терка крупная (2мм) ........................................ 1 шт.
8
Держатель дисков ............................................. 1 шт.
9
Шинковка для соломки (6х8мм) ....................... 1 шт.
10
Держатель насадок ........................................... 1 шт.
11
Чаша .................................................................. 1 шт.
12
Корпус ................................................................ 1 шт.
Инструкция по эксплуатации ............................ 1 шт.
Гарантийный талон ........................................... 1 шт.
ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ, Рис. B-2
1
2
3
4
Загрузочное отверстие
Переключатель
Прорезиненные ножки
Выходное отверстие (носик чаши)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Панель управления, Рис. B-3
Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ.
Положение перелключателя:
«I» – питание включено;
«0» – питание выключено.
Перед первым использованием протрите корпус
прибора сухой и мягкой тканью. Остальные части
вымойте теплой водой с добавлением жидкости
для мытья посуды. Высушите. Протрите чистой су-
хой тканью. Перед сборкой или разборкой прибо-
ра и/или отсоединением насадок убедитесь, что
прибор выключен из розетки.
Порядок сборки, Рис. С
Шаг 1, Рис. C-1
Установите основание на ровную и устойчивую по-
верхность. Поместите чашу
11
на корпус
12
и по-
верните по часовой стрелке до щелчка.
Шаг 2, Рис. C-2
Установите держатель насадок
10
в чашу
11
.
Шаг 3, Рис. C-3
Установите один из необходимых дисков
3
,
4
,
5
,
6
,
7
на держатель дисков
8
. Сначала оденьте диск
на крупный штырь держателя, затем защелкните
широкую часть диска.
Шаг 4, Рис. C-4
У с т а н о в и т е д е р ж а т е л ь с д и с к о м и л и ш и н к о в к у
9
внутрь чаши на держатель насадок
10
.
Шаг 5, Рис. C-5
Установите крышку сверху и поверните по часовой
стрелке.
Шаг 6
Включите вилку прибора в розетку.
Поместите емкость необходимого объема под но-
сик чаши
4
.
Порядок работы:
Соберите прибор, как это указано в предыдущем
разделе, Рис.С.
Включите вилку прибора в розетку.
Включите прибор, повернув переключатель в по-
ложение «I».
С помощью толкателя поместите заранее по-
мытые и при необходимости, почищенные и по-
резанные ингредиенты в загрузочное отверстие,
Рис. C-6.
После окончания приготовления выключите при-
бор и отключите его от сети электропитания.
Максимально допустимое время непрерыв-
ного использования прибора 2 минуты.
Перерыв между циклами должен состав-
лять 5 мин.
Не измельчайте ингредиенты, температу-
ра которых выше 80°С. Дайте им остыть
Смотреть таблицу с рекомендациям по использо-
ванию насадок на Рис. С-7.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
Наименование операции Подготовка ингредиентов Примечание
Шинковка для соломки (6х8мм)
9
Нарезка свежего картофеля для обжар-
ки во фритюре
Выбирайте овощи по размеру, чтобы они
свободно проходили в загрузочное отверстие,
крупные овощи разрежьте.
Начинайте нарезку с
наименее «красящих»
ингредиентов, напри-
мер, с картофеля, а
заканчивайте морковью
или свёклой.
Нарезка свежих корнеплодов для при-
готовления первых блюд
Нарезка отварных корнеплодов для
приготовления салатов и закусок
Тёрки мелкая/крупная
6
,
7
Приготовление салатов, закусок, под-
готовка овощей для супов и основных
блюд, измельчение сыра и варёных яиц
Порежьте исходные ингредиенты кусочками, что-
бы они свободно проходили через загрузочное
отверстие, прижимайте их толкателем к тёрке.
Перед тем, как нате-
реть отварные овощи,
остудите их полностью.
Шинковки мелкая/крупная (1,2/2,4 мм)
4
,
5
Приготовление салатов, закусок, под-
готовка овощей для супов и основных
блюд, нарезка ломтиками
Ингредиенты должны быть плотными (огурцы,
редис, свежие картофель, морковь, капуста и
т.п., сырокопчёные колбасы, твёрдые сыры и
т.п.). Предварительно разрежьте их на порции,
чтобы они свободно проходили через загру
-
зочное отверстие. Продвигайте ингредиенты
толкателем, слегка прижимая их к ножам.
Колбасу и сыр храните
в холодильнике, перед
тем, как нарезать их на
ломтики. Используйте
насадку 2,4 мм.
Шинковка для соломки (2,8 мм)
3
Приготовление салатов, закусок, под-
готовка овощей для супов и основных
блюд
Ингредиенты должны быть плотными (огурцы,
редис, свежие картофель, морковь и т.п.)
Предварительно разрежьте их на порции, что-
бы они свободно проходили через загрузочное
отверстие. Продвигайте исходные ингредиен-
ты толкателем, слегка прижимая их к ножам
ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Возможная проблема Возможная причина Способы решения
Прибор не включается Отсутствует напряжение в сети электро-
питания.
Отключите прибор от сети электропитания и до-
ждитесь нормализации напряжения.
Прибор прекратил
работать
Возможно, сработала защита двигателя
от перегрева.
Отключите прибор от сети электропитания и дай-
те ему остыть 15-20 минут. Затем снова подклю-
чите прибор к сети и включите его.
Если неисправность не удалось устранить, об-
ратитесь в уполномоченный сервисный центр
OURSSON.
Прибор стал работать мед-
ленно
Возможно, застрял твердый кусок. Выключите прибор, отключите его от сети элек-
тропитания. Снимите крышку чаши, повернув ее
против часовой стрелки. Удалите застрявший
кусок продукта.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель MS2060
Потребляемая мощность, Вт max 200
Параметры электропитания 220-240 В~; 50-60 Гц
Класс защиты II
Температура хранения и транспортировки от -25°C до +35°C
Температура эксплуатации от +5°C до +35°C
Требования к влажности воздуха при хранении,
транспортировке и эксплуатации
15-75% без образования конденсата
Размеры прибора, мм 336х206х200
Вес прибора, кг 1,9
* Продукция должна храниться в сухих, проветриваемых складских помещениях при температуре не ниже -2С.
ЧИСТКА И УХОД, Рис. D
Очищайте все детали прибора сразу после
его использования.
Если между корпусом
12
и чашей
11
попала
жидкость, вытрите корпус насухо и только
потом продолжите использование прибора,
Рис. B-2.
Выключите прибор. Отключите его от сети.
Уберите толкатель из загрузочного отверстия.
Убедитесь, что движущиеся детали остановились.
После этого отсоедините крышку чаши, повернув ее
против часовой стрелки, Рис. D-1
Достаньте держатель с диском или шинковку
9
из чаши,
11
а также держатель насадок
10
.
Разъедините диск и держатель
8
, Рис. D-2.
Отсоедините чашу от корпуса прибора, повернув ее
против часовой стрелки, Рис. D-3.
Все съемные элементы конструкции можно мыть
в посудомоечной машине, Рис. D-4. Температура
в посудомоечэтоной машине не должна превы-
шать 60°С.
Протрите моторный блок мягкой влажной тка-
нью. Никогда не погружайте моторный блок в
воду из-за опасности поражения током.
Тщательно высушите все детали прибора и храни-
те в сухом и чистом месте.
8 9
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Компания OURSSON AG выражает вам огромную при-
знательность за выбор нашей продукции.Мы сделали
все возможное, чтобы данное изделие удовлетворяло
вашим запросам, а качество соответствовало лучшим
мировым образцам. В случае, если ваше изделие марки
OURSSON будет нуждаться в техническом обслужива-
нии, просим вас обращаться в один из Уполномоченных
Сервисных Центров (далее УСЦ). С полным списком
УСЦ и их точными адресами вы можете ознакомиться
на сайте www.oursson.ru, а также позвонив по номеру
телефона бесплатной горячей линии OURSSON AG.
В случае возникновения вопросов или проблем,
связанных с продукцией OURSSON AG, просим вас
обращаться в письменном виде в организацию,
уполномоченную на принятие и удовлетворение
требований потребителей в отношении товара ненад-
лежащего качества, – ООО «Управляющая сервисная
компания», 109202, Москва, шоссе Фрезер, д. 17А,
стр. 1А, либо по электронной почте [email protected].
Условия Гарантийных обязательств OURSSON AG:
1. Гарантийные обязательства OURSSON AG, предо-
ставляемые УСЦ OURSSON AG, распространяют-
ся только на модели, предназначенные OURSSON
AG для производства или поставок и реализации
на территории страны, где предоставляется гаран-
тийное обслуживание, приобретенные в этой стра-
не, прошедшие сертификацию на соответствие
стандартам этой страны, а также маркированные
официальными знаками соответствия.
2. Гарантийные обязательства OURSSON AG дей-
ствуют в рамках законодательства о защите прав
потребителей и регулируются законодательством
страны, на территории которой они предоставле-
ны, и только при условии использования изделия
исключительно для личных, семейных или домаш-
них нужд. Гарантийные обязательства OURSSON
AG не распространяются на случаи использования
товаров в целях осуществления предприниматель-
ской дея-тельности либо в связи с приобретением
товаров в целях удовлетворения потребностей
предприятий, учреждений, организаций.
3. OURSSON AG устанавливает на свои изделия сле-
дующие сроки службы и гарантийные сроки:
4. Гарантийные обязательства OURSSON AG не
распространяются на перечисленные ниже принад-
лежности изделия, если их замена предусмотрена
конструкцией и не связана с разборкой изделия:
Элементы питания.
Чехлы, ремни, шнуры для переноски, монтажные
приспособления, инструмент, документацию, при-
лагаемую к изделию.
5. Гарантия не распространяется на недостатки,
возникшие в изделии вследствие нарушения по-
требителем правил использования, хранения или
транспортировки товара, действия третьих лиц или
непреодолимой силы, включая, но не ограничива-
ясь следующими случаями:
Если недостаток товара явился следствием не-
брежного обращения, применения товара не по
назначению, нарушения условий и правил эксплу-
атации, изложенных в инструкции по эксплуатации,
в том числе вследствие воздействия высоких или
низких температур, высокой влажности или за-
пыленности, следах вскрытия корпуса прибора и/
или самостоятельного ремонта, несоответствия
Государственным стандартам параметров питаю-
щих сетей, попадания внутрь корпуса жидкости,
насекомых и других посторонних предметов,
веществ, а также длительного использования из-
делия в предельных режимах его работы.
Повреждения и дефекты, вызванные качеством
воды и отложением накипи (очистка от накипи
и чистка не входит в гарантийное обслужива-
ние и должна РЕГУЛЯРНО производиться Вами
самостоятельно).
Если недостаток товара явился следствием несанк-
ционированного тестирования товара или попыток
внесения любых изменений в его конструкцию или
его программное обеспечение, в том числе ремонта
или технического обслуживания в неуполномочен
-
ной OURSSON AG ремонтной организации.
Если недостаток товара явился следствием ис-
пользования нестандартных (нетиповых) и (или)
некачественных принадлежностей, аксессуаров, за
-
пасных частей, элементов питания.
Если недостаток товара связан с его применени-
ем совместно с дополнительным оборудованием
(аксессуарами), отличным от дополнительного
оборудования, рекомендованного OURSSON
AG к применению с данным товаром. OURSSON
AG не несет ответственность за качество до-
полнительного оборудования (аксессуаров),
Название продукта
Срок
службы,
месяцев
с даты
выпуска
Гарантийный
срок,
месяцев со
дня покупки
Микроволновые печи, хлебопечи,
индукционные плиты
60 12
Мультиварки, кухонные процессоры,
кухонные машины, электрические
чайники, электрические грили,
блендеры,миксеры, мясорубки,
тостеры, термопоты, ростеры,
кофеварки, пароварки,
соковыжималки, измельчители,
дегидраторы, йогуртницы,
ферментаторы, минидуховки,
морозильники, холодильники,
автоматические кофемашины,
мультирезки, вспениватели
36 12
Кухонные весы, сифоны 24 12
СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ
Информацию о сертификате соответствия смотрите на сайте
http://www.oursson.com/rus/ru/about/ partners/certicates/#tab0 или спрашивайте копию у продавца.
Ремонт должен производиться только квалифицированным специалистом уполномоченного
сервисного центра OURSSON AG.
произведенного третьими лицами, за каче-
ство работы своих изделий совместно с таким
оборудованием, а также за качество работы
дополнительного оборудования производства
компании OURSSON AG совместно с изделиями
других производителей.
6. Недостатки товара, обнаруженные в период сро-
ка службы, устраняются уполномоченными на
это ремонтными организациями (УСЦ). В течение
гарантийного срока устранение недостатков про
-
изводится бесплатно при предъявлении оригинала
заполненного гарантийного талона и документов,
подтверждающих факт и дату заключения договора
розничной купли-продажи (товарный, кассовый чек
и т. п.). В случае отсутствия указанных документов
гарантийный срок исчисляется со дня изготовления
товара. При этом следует учитывать:
Настройка и установка (сборка, подключение и
т. п.) изделия, описанная в документации, при
-
лагаемой к нему, не входит в объем гарантийных
обязательств OURSSON AG и могут быть выполне
-
ны как самим пользователем, так и специалистами
большинства уполномоченных сервисных центров
соответствующего профиля на платной основе.
Работы по техническому обслуживанию изделий
(чистка и смазка движущихся частей, замена рас
-
ходных материалов и принадлежностей и т. п.)
производятся на платной основе.
7. OURSSON AG не несет ответственности за возмож-
ный вред, прямо или косвенно нанесенный своей
продукцией людям, домашним животным, имуще-
ству в случае, если это произошло в результате
несоблюдения правил и условий эксплуатации,
хранения, транспортировки или установки изделия;
умышленных или неосторожных действий потре-
бителя или третьих лиц.
8. Ни при каких обстоятельствах OURSSON AG не
несет ответственности за какой-либо особый, слу-
чайный, прямой или косвенный ущерб или убытки,
включая, но не ограничиваясь перечисленным,
упущенную выгоду, убытки, вызванные перерыва-
ми в коммерческой, производственной или иной
деятельности, возникающие в связи с использова-
нием или невозможностью использования изделия.
9. Вследствие постоянного совершенствования
продукции элементы дизайна и некоторые тех-
нические характеристики продукта могут быть
изменены без предварительного уведомления со
стороны производителя.
Использование изделия по истечении срока службы
1. Срок службы, установленный OURSSON AG для
данного изделия, действует только при условии ис
-
пользования изделия исключительно для личных,
семейных или домашних нужд, а также соблюде
-
нии потребителем правил эксплуатации, хранения
и транспортировки изделия. При условии аккурат
-
ного обращения с изделием и соблюдения правил
эксплуатации фактический срок службы может пре
-
вышать срок службы, установленный OURSSON AG.
2. По окончании срока службы изделия вам необходи-
мо обратиться в Уполномоченный сервисный центр
для проведения профилактического обслуживания
изделия и определения его пригодности к дальней-
шей эксплуатации. Работы по профилактическому
обслуживанию изделия и его диагностике выполня-
ются сервисными центрами на платной основе.
3. OURSSON AG не рекомендует продолжать эксплу-
атацию изделия по окончании срока службы без
проведения его профилактического обслуживания
в Уполномоченном сервисном центре, т. к. в этом
случае изделие может представлять опасность для
жизни, здоровья или имущества потребителя.
Утилизация изделия
Этот бытовой электроприбор имеет обозначение со-
гласно требованиям Директивы ЕС 2002/96/EG об
отслуживших свой срок электрических и электронных
приборах (waste electrical and electronic equipment
WEEE). После окончания срока службы изделия его
нельзя выбрасывать вместе с обычным бытовым мусо-
ром. Вместо этого оно подлежит сдаче на утилизацию в
соответствующий пункт приема электрического и элек-
тронного оборудования для последующей переработки
и утилизации в соответствии с федеральным или мест-
ным законо-дательством. Обеспечивая правильную
утилизацию данного продукта, вы помогаете сберечь
природные ресурсы и предотвращаете ущерб для окру-
жающей среды и здоровья людей, который возможен
в случае ненадлежащего обращения. Более
подробную информацию о пунктах приема и
утилизации данного продукта можно получить в
местных муниципальных органах или на пред-
приятии по вывозу бытового мусора.
Дата производства
Каждому изделию присваивается уникальный се-
рийный номер в виде буквенно-цифрового ряда и
дублируется штрих-кодом, который содержит следу-
ющую информацию: название товарной группы, дату
производства, порядковый номер изделия. Серийный
номер располагается на задней панели продукта, на
упаковке и в гарантийном талоне.
Серийный номер располагается на задней панели
продукта, на упаковке и в гарантийном талоне.
Первые две буквы – соответствие товарной группе
(Мультирезка – MS).
Первые две цифры – год производства.
Вторые две цифры – неделя производства.
Последние цифры – порядковый номер изделия.
Во избежание недоразумений убедительно просим
вас внимательно изучить Руководство по эксплуата
-
ции изделия и условия гарантийных обязательств,
проверить правильность заполнения гарантийного
талона. Гарантийный талон действителен только
при наличии правильно и четко указанных: модели,
серийного номера изделия, даты покупки, четких
печатей фирмы-продавца, подписи покупателя.
Серийный номер и модель изделия должны соот
-
ветствовать указанным в гарантийном талоне. При
нарушении этих условий, а также в случае, когда
данные, указанные в гарантийном талоне, изменены
или стерты, талон признается недействительным.
EG 1225011234567
1 2 3 4
MS
Название продукта
Срок
службы,
месяцев
с даты
выпуска
Гарантийный
срок,
месяцев со
дня покупки
Микроволновые печи, хлебопечи,
индукционные плиты
60 12
Мультиварки, кухонные процессоры,
кухонные машины, электрические
чайники, электрические грили,
блендеры,миксеры, мясорубки,
тостеры, термопоты, ростеры,
кофеварки, пароварки,
соковыжималки, измельчители,
дегидраторы, йогуртницы,
ферментаторы, минидуховки,
морозильники, холодильники,
автоматические кофемашины,
мультирезки, вспениватели
36 12
Кухонные весы, сифоны 24 12
10 11
OURSSON AG
Сделано в КНР
Горячая линия OURSSON AG обеспечивает полную информационную поддержку деятельности компании в России,
странах СНГ и Балтии. Профессиональные операторы быстро ответят на любой интересующий вас вопрос.
Вы можете обращаться в единый центр по вопросам сервисного сопровождения, для рекомендаций специалистов
по настройке и подключению, для информирования о местах продаж, с вопросами о рекламных акциях и розыгрышах,
проводимых компанией, а также с любыми другими вопросами о деятельности компании на территории России,
стран СНГ и Балтии.
Есть вопросы? Звоните, мы поможем!
Телефон горячей линии OURSSON AG (бесплатные звонки со стационарных телефонов):
8 800 100 8 708
Время работы горячей линии:
понедельник-пятница с 10:00 до 20:00 (по московскому времени); без выходных, 7 дней в неделю.
Настоящая инструкция является объектом охраны в соответствии с международным и российским законодательством
об авторском праве. Любое несанкционированное использование инструкции, включая копирование, тиражирование
и распространение, но не ограничиваясь этим, влечет применение к виновному лицу гражданско-правовой
ответственности, а также уголовной ответственности в соответствии со статьей 146 УК РФ и административной
ответственности в соответствии со статьей 7.12 КоАП РФ (ст.150.4 КоАП в старой редакции).
Контактная информация:
1. Изготовитель товара – OURSSON AG (ОРСОН АГ), Seefeldstrasse 56, 8008 Цюрих, Швейцария.
2. Организация, уполномоченная на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении
товара ненадлежащего качества, – ООО «Управляющая сервисная компания», 109202, Москва, шоссе
Фрезер, д. 17А, стр. 1А.
3. Информация о сертификации продукта доступна на сайте www.oursson.com.
4. Импортеры продукции OURSSON AG: РФ:
ООО «Орсон», Москва, 125445, Ленинградское шоссе,
69 к.1, тел./факс: 8 (495) 540 4559
.
5. Поставщики продукции OURSSON AG: Республика Беларусь: ООО «Никита плюс», 220094, г. Минск, 2-ой
Велосипедный пер., д. 30, офис 603.
Скачайте мобильное
приложение с рецептами
к технике Oursson
Скачайте мобильное
приложение с рецептами
к технике Oursson
forum.oursson.ru
12
www.oursson.com
/