De Dietrich DPI7884XS1, DPI7870X1 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я – чат-бот, прочитавший руководство пользователя по индукционным варочным панелям De Dietrich. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, использовании различных функций, таких как DuoZone и Horizone, а также о мерах предосторожности и уходе за прибором. Задавайте свои вопросы!
  • Как выбрать подходящую посуду для индукционной варочной панели?
    Что делать, если на панели отображается код ошибки F7?
    Как включить и выключить функцию блокировки управления?
    Как использовать функцию таймера?
FR GUIDE UTILISATION
TABLE INDUCTION
INDUCTION HOB INDUKČNÍ
VARNÁ DESKA
INDUKTIONSPLADE
INDUKTIONSKOCHFELD
PLACA DE INDUCCIÓN
ΕΠΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΣΤΙΕΣ
INDUKTIOTASO
PIANO A INDUZIONE
INDUCTIEKOOKPLAAT
INDUKSJONSTOPP
PŁYTA INDUKCYJNA
PLACA DE INDUÇÃO
ИНДУКЦИОННАЯ ПЛИТА
INDUKČNÁ VARNÁ PLATŇA
INDUKTIONSHÄLL
CZ2100064_02 02/22
EN USER GUIDE
CS PRŮVODCE INSTALACÍ
DA BRUGSANVISNING
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
ES GUÍA DE UTILIZACIÓN
ΕΛ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡ
FI KÄYTTÖOHJE
HANDLEIDING NL
BRUKSANVISNING NO
INSTRUKCJA INSTALACJI PL
GUIA DE UTILIZAÇÃO PT
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈɉɈɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ RU
MANUALE D’USO IT
INŠTALAČNÁ PRÍRUČKA
BRUKSANVISNING
SK
SV
CHÈRE CLIENTE,
CHER CLIENT
FR
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design
s’illustre par l’esthétique intemporelle et les fi nitions soignées rendant
chaque objet élégant et ra né en parfaite harmonie les uns
avec les autres. Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher.
Le design De Dietrich capitalise sur des matériaux robustes
et prestigieux ; l’authentique est privilégié. En associant la technologie
la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure la réalisation
de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion
partagée par tous les amoureux de la cuisine. Nous vous souhaitons
beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel appareil.
En vous remerciant de votre confi ance.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide a n de vous
familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
www.dedietrich-electromenager.com
3
TABLE DES MATIERES
FR
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES...................................4
ENVIRONNEMENT ET ECONOMIE D'ENERGIE ..................................6
1 PRESENTATION ....................................................................................7
2 INSTALLATION ....................................................................................11
2.1 DEBALLAGE ................................................................................................11
2.2 ENCASTREMENT ........................................................................................11
2.3 BRANCHEMENT ELECTRIQUE ..................................................................13
3 UTILISATION ........................................................................................14
3.1 GESTION DE PUISSANCE .........................................................................15
3.2 CHOIX DU RECIPIENT ................................................................................15
3.3 SELECTION DU FOYER ..............................................................................15
3.4 MISE EN MARCHE - ARRET .......................................................................16
3.5 REGLAGE DE LA PUISSANCE ...................................................................16
3.6 HORIZONE / DUOZONE ..............................................................................17
3.7 REGLAGE DE LA MINUTERIE ....................................................................17
3.8 Touche ELAPSED TIME ...............................................................................18
3.9 VERROUILLAGE DES COMMANDES .........................................................18
3.10 FONCTION ICS ..........................................................................................19
3.11 FONCTION RECALL ..................................................................................19
3.12 FONCTION SWITCH .................................................................................19
3.13 FONCTION BOIL .......................................................................................19
3.14 HORIZONE PLAY .......................................................................................20
3.15 FONCTION GRILL / PLANCHA ................................................................20
3.16 SECURITES ET RECOMMANDATIONS ...............................................................21
4 ENTRETIEN ..........................................................................................22
5 ANOMALIES .........................................................................................23
6 SERVICE CONSOMMATEURS ..........................................................24
4
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES A LIRE AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION
ET A CONSERVER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus et par des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou des
personnes sans expérience et
connaissance , si elles ont
été correctement informées
ou formées à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et
qu’elles en comprennent les
risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
surveillance.
Les enfants de moins de
8 ans doivent être tenus à
l’écart à moins qu’ils ne soient
surveillés en permanence.
L’appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds
pendant l’utilisation.
Des précautions doivent être
prises pour éviter de toucher
les éléments chauffants.
Les objets métalliques tels que
couteaux, fourchettes, cuillères
et couvercles ne doivent pas
être placés sur la surface, car
ils peuvent devenir chauds.
Votre table possède une
sécurité enfant qui verrouille
son utilisation à l’arrêt ou en
cours de cuisson (voir chapitre:
utilisation de la sécurité
enfant).
Votre appareil est conforme aux
directives et réglementations
européennes auxquelles il est
soumis.
Afin qu’il n’y ait pas
d’interférences entre votre table
de cuisson et un stimulateur
cardiaque, ce dernier doit être
conçu et réglé en conformité
avec la réglementation qui le
concerne. Renseignez vous
auprès de son fabricant ou
votre médecin traitant.
Une cuisson avec de l’huile
ou de la matière grasse
effectuée sur une table, et
sans surveillance peut être
dangereuse et donner lieu à
un incendie. Ne tentez JAMAIS
d’éteindre un feu avec de l’eau,
mais coupez l’alimentation de
l’appareil avant de couvrir la
flamme avec par exemple un
couvercle ou une couverture
anti feu.
ATTENTION : la cuisson
doit être surveillée. Une
cuisson courte nécessite une
surveillance continue.
Risque d’incendie : ne pas
stocker d’objets sur les zones
de cuisson.
Si la surface est fissurée,
déconnecter l’appareil pour
éviter le risque de choc
électrique.
Ne plus utiliser votre table
avant changement du dessus
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
5
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
verre.
Evitez les chocs avec les
récipients : la surface verre
vitrocéramique est très
résistante, mais n’est toutefois
pas incassable.
Ne pas poser de couvercle
chaud à plat sur votre table de
cuisson. Un effet «ventouse»
risquerait d’endommager le
dessus vitrocéramique. Evitez
les frottements de récipients
qui peuvent à la longue générer
une dégradation du décor sur
le dessus vitrocéramique.
Pour la cuisson, n’utilisez
jamais de feuille de papier
d’aluminium. Ne déposez
jamais des produits emballés
avec de l’aluminium, ou en
barquette d’aluminium sur votre
table de cuisson. L’aluminium
fondrait et endommagerait
définitivement votre appareil
de cuisson.
Ne rangez pas dans le meuble
situé sous votre table de
cuisson vos produits d’entretien
ou produits inflammables.
Ces tables doivent être bran-
chées sur le réseau par l’in-
termédiaire d’un dispositif à
coupure omnipolaire confor-
mé-ment aux règles d’installa-
tions en vigueur. Un moyen de
déconnexion doit être incorpo-
rée dans la canalisation fixe.
Votre table de cuisson est
prévue pour fonctionner en
l’état sous une fréquence de
50Hz ou 60Hz (50Hz/60Hz),
sans aucune intervention
particulière de votre part.
Après utilisation, arrêter le
fonctionnement de la table
de cuisson au moyen de son
dispositif de commande et ne
pas compter sur le détecteur
de casseroles.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
Service Après-Vente ou des
personnes de qualification
similaire afin d’éviter un
danger.
Assurez-vous que le câble
d’alimentation d’un appareil
électrique branché à proximité
de la table, n’est pas en contact
avec les zones de cuisson.
N’utilisez jamais de nettoyeur
vapeur pour l’entretien de
votre table.
L’appareil n’est pas destiné à
être mis en fonctionnement au
moyen d’une minuterie externe
ou d’un système de commande
à distance séparé.
MISE EN GARDE : Utilisez
uniquement des protections de
tables conçues par le fabricant
de l’appareil de cuisson,
référencées dans la notice
d’utilisation comme étant
adaptées, ou incorporées à
l’appareil. L’utilisation de
protections non appropriées
peut provoquer des accidents.
6
ENVIRONNEMENT ET ECONOMIE D'ENERGIE
Protection de l’environnement
Ce symbole indique que cet appareil ne
doit pas être traité comme un déchet
ménager.
Votre appareil contient de nombreux
matériaux recyclables. Il est donc marqué
de ce symbole afi n de vous indiquer que
les appareils usagés doivent être remis à un point
de collecte habilité.
Renseignez-vous auprès de votre revendeur
ou des services techniques de votre ville pour
connaître les points de collecte des appareils
usagés les plus proches de votre domicile. Le
recyclage des appareils qu’organise votre fabricant
sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions,
conformément à la directive européenne sur
les déchets d’équipements électriques et
électroniques.
Certains matériaux d’emballage de cet appareil
sont également recyclables. Participez à leur
recyclage et contribuez ainsi à la protection
de l’environnement en les déposant dans les
conteneurs prévus à cet e et.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la
protection de l’environnement.
Conseil économie d’énergie
Cuisiner avec un couvercle bien ajusté économise
de l’énergie. Si vous utilisez un couvercle en verre,
vous pouvez parfaitement contrôler votre cuisson.
DOCUMENTS
PAPIER
FR
Si vous imprimez ce document, pensez à trier!
7
1 PRESENTATION
7
Horizone
tech
Duozone
Horizone
tech
Power Management
Duozone
Horizone Play
8
1 PRESENTATION
j
k
Horizone
tech
i
Horizone Play
Horizone Play
L
Horizone tech
9
1 PRESENTATION
Horizone Play
Horizone
tech
Duozone
Horizone
tech
10
1 PRESENTATION
L
Horizone
tech
i
Horizone Play
J
k
Horizone Play
11
Pour un usage futur, enlevez tous les éléments
de protection. Vérifi ez et respectez les caractéris-
tiques de l’appareil fi gurant sur la plaque signalé-
tique.Veuillez noter dans les cadres ci-dessous les
références de service et de type norme fi gurant sur
cette plaque.
2.1 DEBALLAGE
S
ervice : .........................................................................
T
ype : ..............................................................................
2.2 ENCASTREMENT
Vérifi ez que les entrées et les sorties d’air sont
bien dégagées.
Tenez compte des indications sur les dimensions
d’encastrement (en millimètres) du plan de travail
destiné à recevoir la table de cuisson. Vérifi ez que
l’air circule correctement entre l’avant et l’arrière
de votre table de cuisson.
Encastrement sur plan A/C
Encastrement à fl eur B/D
SERVICE:
TYPE
:
XXXXXXX xxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXXXXX
XXXXXXX
SERVICE:
TYPE
:
XXXXXXX xxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXXXXX
XXXXXXX
SERVICE:TYPE
:
CC
xxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXX
510
580
510
580
513
583
R 6,5
R 13,5
490
560
5
C D
AB
800
495
515
64
750
800
803
750
495
515
518
R3
64
R3
5
10
10
25
2 INSTALLATION
12
4
40
ou au-dessus d’un four encastrable, respectez
les dimensions notées sur les illustrations afi n
d’assurer une sortie d’air su sante.
Collez soigneusement le joint d’étanchéité
sur tout le pourtour du verre de la table avant
l’encastrement.
20
40
En cas d’installation de la table au-dessus d’un tiroir,
2 INSTALLATION
13
Important
Si votre four est situé sous votre table de cuisson, les sécurités thermiques de la table peuvent limiter
l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode pyro, a chage code «F7» dans les zones de
commande. Dans ce cas, nous vous recommandons d’augmenter l’aération de votre table de cuisson
en pratiquant une ouverture sur le côté de votre meuble (8cm x 5cm).
Ces tables doivent être branchées sur le
réseau par l’intermédiaire d’un dispositif
à coupure omnipolaire conformément aux
règles d’installations en vigueur. Un moyen
de déconnexion doit être incorporée dans la
canalisation fi xe.
Identifi ez le câble de votre table de cuisson,
* Branchement selon modèle
A la mise sous tension de votre table, ou
après une coupure de courant prolongée, un
code s’a che sur le clavier de commande (cet
affi chage est réservé le cas échéant à votre
Service Après-Vente, l’utilisateur de la table ne
doit pas en tenir compte).
Ces informations disparaissent après environ 30
secondes.
2.3 BRANCHEMENT ELECTRIQUE
2 INSTALLATION
14
3 UTILISATION
k
a
bce
g
h
f
i
jlmo
d d n
Lexique clavier
a = Mise en Marche / Arrêt
b = Verrouillage / Clean Lock
c = Choix zone de cuisson
d = DuoZone ou Horizone
e = Affi cheur
f = Préselection
g = Réglage puissance / temps
h = Minuterie
i = Fonction Elapsed time
j = Fonction ICS
k = Fonction Recall
l= Fonction Switch
m = Fonction Boil
n = Fonction Grill
o= Pavé numérique choix Puissance / Temps
1515
3 UTILISATION
3.1 GESTION DE PUISSANCE
Power Management
Modéle
Power Management
uniquement
La puissance totale de votre table doit s’adapter à
la puissance de votre installation électrique.
Par défaut, la puissance de votre table de cuisson
est réglée à son plus haut niveau.
Pour augmenter ou diminuer le niveau de puis-
sance :
- A la première mise sous tension (dans un délai de
30 secondes) appuyez sur n’importe quelle touche,
le niveau de puissance maximal est affi ché.
Pour diminuer la puissance, appuyez sur la touche
-jusqu’à la puissance souhaitée.
Pour valider, faites un appui bref simultanément
sur la touche et (2.1.3).
- A tout autre moment, si votre table est en veille
(avec ou sans chaleur résiduelle), faire un appui
long simultanément sur la touche et
pour modifi er la puissance.
Niveaux de puissance disponibles :
Puissance
table kW
Fusibles /
Disjoncteur (A)
7,4 32
4,6 20
3,6 13
313
Assurez vous que la puissance sélectionnée
est adaptée aux fusibles du tableau électrique.
En fonction du niveau de puissance totale sé-
lectionné, la répartition des puissances entre les
foyers sera
3.2 CHOIX DU RECIPIENT
La plupart des récipients sont compatibles avec l’in-
duction. Seuls le verre, la terre, l’aluminium sans
fond spécial, le cuivre et certains inox non magné-
tiques ne fonctionnent pas avec la cuisson induc-
tion.
Nous vous suggérons de choisir des récipients
à fond épais et plat. La chaleur sera mieux répartie
et la cuisson plus homogène. Ne jamais mettre à
chauff er un récipient vide sans surveillance.
Evitez de poser des récipients sur le clavier
de commande.
3.3 SELECTION DU FOYER
Vous disposez de plusieurs foyers sur lesquels
déposer les récipients. Sélectionnez celui qui vous
convient, en fonction de la taille du récipient. Si
la base du récipient est trop petite, l’indicateur de
puissance se mettra à clignoter et le foyer ne fonc-
tionnera pas, même si le matériau du récipient est
préconisé pour l’induction. Veillez à ne pas utiliser
de récipients au diamètre inférieur à celui du foyer
(voir tableau).
Diamètre du
foyer
(cm)
Puissance
max du foyer
(Watts)
Diamètre du fond
du récipient
(cm)
16 2400 10 - 18
18 2800 11 - 22
23 3700 12 - 24
28 3700 15 - 32
Horizone 3700 18 - Ovale -
poissonnière
Duozone 3700
1/2 zone 2800 11 - 22
16
3 UTILISATION
Modéle
Power Management
uniquement
Niveaux de puissance disponible :
Puissance
table kW
Foyer
16 cm
Foyer
18 cm
Foyer
23 cm
7,4 2000 W 2800 W 3100 W
4,6 2000 W 2550 W 2800 W
3,6 2000 W 2400 W 2600 W
3 2000 W 2100 W 2200 W
Lors de l’utilisation simultanée de
plusieurs foyers, la table gère la répartition de
puissance afi n de ne pas dépasser la
puissance totale de celle-ci.
Lorsque vous utilisez la puissance maximale
(Boost) sur plusieurs foyers en même temps,
veillez à privilégier le meilleur positionnement
de vos récipients et éviter les confi gurations.
No Boost
No Boost
No Boost
No Boost
3.4 MISE EN MARCHE - ARRET
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt a.
Un «0» clignote sur chaque foyer pendant 8
secondes.
Si aucun récipient n’est détecté, sélectionnez
votre foyer.
Si un récipient est détecté. le «0» clignote
avec un point. Vous pouvez alors régler
la puissance désirée Sans demande de
puissance de votre part, la zone de cuisson
s’éteindra automatiquement.
Arrêt d’une zone / table
Appuyez longuement sur la touche de la zone
c, un bip long retentit et l’a cheur s’éteint
ou le symbole “H” (chaleur résiduelle)
apparaît.
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt pour
l’arrêt complet de la table.
3.5 REGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur la touche + ou - g ou utilisez
le pavé numérique o pour régler votre
niveau de puissance allant de 1 à 19 ou de 1
à 14 (modéle
Power Management
). Dans ce cas vous
pouvez taper directement les chi res
correspondants à la puissance désirée. Un
appui sur la touche «0» éteindra le foyer.
Lors de la mise en marche vous pouvez
passer directement en puissance maximum
(hors boost) en appuyant sur la touche «-»
de la zone .
Pré-sélection de puissance :
Quatre touches f sont à votre disposition
pour accéder directement à des niveaux de
puissances pré-établies :
= puissance 2 - Maintenir au chaud
= puissance 10 - Mijoter
1717
3 UTILISATION
= puissance 19 - Saisir
BOOST = puissance maximale.
Ces valeurs de puissance sont modifi ables,
excepté pour le BOOST.
Procédez ainsi :
La table de cuisson doit être éteinte.
- Sélectionnez ou ou par un
appui long sur celle-ci.
- Réglez la nouvelle puissance par appui sur
la touche + ou - .
- Un bip valide votre action après quelques
instants.
Nota : Les puissances doivent être comprises
entre
1 et 3 pour
4 et 11 pour
12 et 19 pour
Pour le modèle les niveaux de puissance
pré-établis sont les suivants :
= puissance 2 - Maintenir au chaud
= puissance 8 - Mijoter
= puissance 14 - Saisir
3.6 HORIZONE / DUOZONE
Horizone
tech /
Duozone
La sélection de la zone libre se fait par la
touche d.
Le réglage de la puissance et de la minuterie
se fait comme pour un foyer normal.
Pour arrêter la zone, appuyer longuement sur
la touche d, un bip long retentit et les
affi cheurs s’éteignent ou le symbole «H»
apparaît.
Un appui sur la touche du foyer avant ou
arrière de la zone désactivera la fonction
et transférera les réglages sur le foyer
sélectionné.
3.7 REGLAGE DE LA MINUTERIE
Chaque zone de cuisson possède une
minuterie dédiée. Celle-ci peut être mise en
route dès que la zone de cuisson concernée
est en fonctionnement.
Pour la mettre en marche ou la modifi er,
appuyez sur la touche h minuterie.
,
puis sur les touches + ou - g
ou utilisez le pavé numérique o
.
Dans ce cas, vous pouvez taper directement
les chi res correspondants au temps désiré
l’un après l’autre .
Un appui sur la touche 0 annulera la minuterie.
Pour faciliter le réglage de temps très long,
vous pouvez accéder directement à 99
minutes en appuyant dès le départ sur la
touche -.
En fi n de cuisson, l’a chage indique 0
et un bip vous prévient. Pour e acer ces
informations, appuyez sur n’importe quelle
touche de commande de la zone de cuisson
concernée. A défaut, elles s’arrêteront au
bout de quelques instants.
Pour arrêter la minuterie en cours de cuisson,
appuyez simultanément sur les touches + et
-, ou revenir à 0 avec la touche -, ou tapez
«0» sur le clavier numérique.
Minuteur indépendant
Cette fonction permet de chronométrer un
évènement sans réaliser une cuisson.
18
3 UTILISATION
- Sélectionnez une zone non utilisée.
.
- Faites un appui sur la touche h.
- Réglez le temps avec la touche g. Un “t
clignote dans l’affi cheur.
- A la fi n de votre réglage, le “t” devient fi xe et
le décompte commence.
Vous pouvez arrêter un décompte en cours
par appui long sur la touche de sélection du
foyer.
3.8 Touche ELAPSED TIME
Cette fonction permet d’a cher le temps
écoulé depuis la dernière modifi cation de
puissance sur un foyer choisi.
Pour utiliser cette fonction, appuyez sur la
touche i. Le temps écoulé clignote dans
l’affi cheur minuterie du foyer sélectionné
Si vous voulez que votre cuisson se termine
dans un temps défi ni, appuyez sur la touche
i puis, dans les 5 secondes, appuyez sur
+de la minuterie pour incrémenter le temps
de cuisson que vous voulez obtenir.
L’a chage du temps écoulé devient fi xe
pendant 3 secondes puis l’a chage du temps
restant apparait. Un bip est émis pour
confi rmer votre choix.
Cette fonction existe avec ou sans la fonction
minuterie.
Remarque : si un temps est a ché sur la
minuterie, il n’est pas possible de changer ce
temps dans les 5 secondes après l’appui sur
i. Passé ces 5 secondes, le temps de
cuisson est modifi able.
3.9 VERROUILLAGE DES COMMANDES
Sécurité enfants
Votre table de cuisson possède une sécurité
enfants qui verrouille les commandes à l’arrêt
ou en cours de cuisson (pour préserver vos
réglages). Pour des raisons de sécurité,
Seules la touche arrêt et les touches de
sélection de zone sont toujours actives et
autorisent l’arrêt de table ou la coupure d’une
zone de chau e.
Verrouillage
Appuyez sur la touche b (cadenas), jusqu’à
ce que le symbole de verrouillage «bloc»
apparaisse dans les a cheurs et qu’un bip
confi rme votre manoeuvre.
Table verrouillée en fonctionnement
L’a chage des zones de cuisson en
fonctionnement indique en alternance la
puissance et le symbole de verrouillage.
Quand vous appuyez sur les touches de
puissance ou de minuterie des zones en
fonctionnement :
«bloc» apparait 2 secondes puis disparaît.
Déverrouillage
Appuyez sur la touche b jusqu’à ce que le
symbole de verrouillage «bloc» disparait dans
l’affi cheur et un bip confi rme votre manoeuvre.
Fonction CLEAN LOCK
Cette fonction permet le verrouillage
temporaire de votre table pendant un
nettoyage.
Pour activer Clean lock :
Faites un appui court sur la touche b
(cadenas). Un bip est émis et le symbole
«bloc» clignote dans l’a cheur.
Après un temps prédéfi ni, le verrou sera
automatiquement annulé. Un double bip est
1919
3 UTILISATION
émis et «bloc» s’éteint. Vous avez la possibilité
d’arrêter le Clean lock à tout moment par un
appui long sur la touche b.
3.10 FONCTION ICS
Intelligent Cooking System
Cette fonction permet d’optimiser le choix du
foyer en fonction du diamètre des récipients
utilisés.
Procédez ainsi :
Posez le récipient sur le foyer (ex.: Ø28 cm).
Sélectionnez la puissance Boost et
éventuellement une durée.
Appuyez sur la touche j. Le symbole
«ICS» apparait dans l’a cheur
- soit le foyer choisi est le mieux adapté
au récipient et «ICS» disparaît pour laisser
apparaitre les paramètres de cuisson initiaux.
- soit le foyer choisi n’est pas le mieux adapté
au récipient, l’a cheur indique alors le foyer
le plus adapté et les réglages sont transférés
automatiquement sur celui-ci
NOTA: La table doit être froide pour utiliser
cette fonction.
3.11 FONCTION RECALL
Cette fonction permet d’a cher les derniers
réglages «puissance et minuterie» de tous
les foyers éteints depuis moins de 3 minutes.
Pour utiliser cette fonction, la table doit être
dévérouillée. Appuyez sur la touche Marche /
Arrêt, puis faites un appui court sur la touche
k.
Lorsque la table fonctionne, la fonction permet
de rappeler les réglages de puissance et de
minuterie du (ou des) foyer(s) éteint(s) depuis
moins de 30 secondes.
3.12 FONCTION SWITCH
Cette fonction permet le déplacement d’une
casserole d’un foyer vers un autre en gardant
les réglages initiaux (puissance et temps).
Faites un appui court sur la touche l,
les symboles ==== défi lent dans l’a cheur.
Sélectionnez le foyer sur lequel vous souhai-
tez déplacer votre récipient. Les réglages sont
transférés vers le foyer sélectionné, vous pou-
vez déplacer le récipient sur le nouveau foyer.
3.13 FONCTION BOIL
Cette fonction permet de faire bouillir et de
maintenir l’ébullition de l’eau pour faire cuire
des pâtes par exemple.
Sélectionnez votre foyer, faites un appui court
sur la touche «Boil» m.
Par défaut la quantité d’eau proposée est de 2
litres mais vous avez la possibilité de la modi-
fi er à l’aide des touches + ou - g
.
Réglez la quantité d’eau désirée (de 0.5 à 6
litres).
Validez en appuyant sur le symbole «Boil» ou
attendez quelques secondes et la validation
se fera automatiquement.
La cuisson démarre.
Un bip retentit lorsque l’eau est à ébullition et
le symbole «Boil» défi le dans l’a cheur.
Versez alors les pâtes puis validez en
appuyant sur la touche «Boil».
Par défaut l’a cheur propose une puissance
et une durée de cuisson de 8 minutes.
Vous pouvez néanmoins ajuster la puissance
20
3 UTILISATION
et le temps de cuisson proposés.
Un bip sonore retentit à la fi n de la cuisson.
NOTA : Il est important que la température de
l’eau soit à température ambiante au départ
de la cuisson car cela fausserait le résultat
fi nal.
Pour cette fonction, ne pas utiliser de récipient
en fonte.
Vous pouvez également utiliser cette fonction
pour faire cuire tout aliment nécessitant une
cuisson dans l’eau bouillante.
Conseil économie d’énergie
Cuisiner avec un couvercle bien ajusté
économise de l’énergie. Si vous utilisez un
couvercle en verre, vous pouvez parfaitement
contrôler votre cuisson.
3.14 HORIZONE PLAY
Horizone
Play modèles gik
Votre appareil est équipé d’un guide à
l’arrière de la surface de cuisson qui permet
de positionner les accessoires De Dietrich de
la gamme Horizone Play tels que le Billot, la
Plancha ou le Grill.
Mise en place des accessoires :
Positionner la rainure (A) de votre accessoire
sur le guide (B) de votre appareil.
A
B
Ne pas faire glisser les accessoires
Horizone play sur la surface de cuisson afi n
d’éviter tout risque de rayures.
3.15 FONCTION GRILL / PLANCHA
Cette fonction permet d’utiliser des
accessoires de type grill ou plancha sur la
zone libre «horizone» afi n de faire griller des
aliments.
La zone «horizone» d doit être sélectionnée;
faire ensuite un appui court sur la touche Grill
n et «GRILL» apparaît dans la zone
d’affi chage supérieure.
Lorsque la température requise pour le Grill
est atteinte, un bip retentit pendant 10 sec et
«GRILL» défi le dans la zone d’a chage.
La minuterie n’est pas utilisable pour les
fonctions Grill et Plancha.
La fonction Elapsed time n’est utilisable qu’en
mode consultation.
Un appui sur les touches f, g,o fait
sortir de la fonction.
En absence du récipient, «Grill» clignote
(comme une puissance mais on reste dans
la fonction).
3.16 SECURITES ET RECOMMANDATIONS
Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de
cuisson que vous venez d’utiliser peut rester
chaude quelques minutes.
Un “H ” s’a che durant cette période.
Evitez alors de toucher les zones concernées.
/