Kuppersberg SR 663 B Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
TECHNICAL PASSPORT
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
ELECTRIC OVEN
ДУХОВОЙ ШКАФ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
SR 663
2
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
Electric Oven
CONTENTS
APPEAL TO THE CUSTOMER .............................................................................................. 3
SAFETY PRECAUTIONS ......................................................................................................... 3
ELECTRICAL SAFETY .............................................................................................................. 4
SAFETY FOR CHILDREN ....................................................................................................... 4
OVEN FUNCTIONS ................................................................................................................... 5
USE OF THE OVEN ................................................................................................................... 5
COOKING LEVELS .................................................................................................................... 6
CLEANING AND MAINTENANCE ...................................................................................... 8
3
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Electric Oven
APPEAL TO THE CUSTOMER
Dear Customer,
We would like to thank you and
congratulate you on your choice.
This new product has been carefully
designed and built using top quality
materials, and meticulously tested to
ensure that it meets all your culinary
requirements.
GB Please read and observe these
simple instructions, which will enable
you to achieve excellent results from
the very rst time you use it.
READ CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE USE
This product is designed for
domestic use. The manufacturer
declines all responsibility for personal
injury or property damage deriving
from incorrect installation or improper,
erroneous or unsuitable use.
The appliance must not be
used by people (including children)
wıth physical, sensorial or mental
impairments, or by people wıthout the
necessary experience or knowledge,
unless they are supervised or instructed
in the use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Chıldren must be supervısed to
ensure that they do not play wıth the
applıance. Do not place aluminium foil,
pots or similar objects in contact with
the base inside the oven for cooking.
The heating action of the lower
heating element causes overheating
of the lower part of the oven causing
damage and serious consequences (risk
of re) even to the counter under the
oven.
WARNING
The appliance gets very hot during
use.
WARNING
Don’t touch the heating elements
inside the appliance.
SAFETY PRECAUTIONS
Carefully read this instruction
Manual to achieve the best results from
your oven. Due to the manufacturing
process there may be residues of grease
and other substances. To eliminate
these, proceed as follows:
 Remove all the packaging
material, including the protective
plastic, if included.
 Select the or function at 200 C for
one hour. To do so, consult the feature
list provided with this manual.
 To cool the oven open the door to
allow ventilation and odours to escape
from inside.
 After cooling, clean the oven and
the accessories.
 During the rst use, fumes and
odours may occur and the kitchen
should therefore be well ventilated.
4
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
Electric Oven
Electrical Safety
 All adjustments to or repair of
the appliance, including replacement of
the power lead, must be carried out by
authorised Technical Assistance Service
staff using original spare parts. Repairs or
alterations carried out by persons other
than Technical Assistance Service staff
may result in the malfunctioning of or
damage to the appliance, representing
a risk to your personal safety.
 Disconnect your oven if it breaks
down.
Safety for Children
 The appliance is not intended for
use by young children or in rm persons
without supervision. Young children
should be supervised to ensure they do
not play with the appliance.
 Do not allow children to
approach the oven while it is in use, as
high temperatures can be reached.
 During the catalytic self-cleaning
process, which is carried out at a high
temperature, the outer surfaces may
become hotter than normal and children
should be kept away from the oven.
Oven Safety in Use
 The oven must not be operated
with the door open.
 The manufacturer will not be
held responsible if this oven is used for
anything other than domestic purposes.
Only use the oven when it is installed
within kitchen units.
1 Control Panel
2 Oven Seal
3 Gri il Element
4 Chrome Support
5 Grid
6 Tray
7 Hinge
8 Door
9 Air Outlet
10 Fixing to Unit
11 Gri il Screen
12 Smoke Outlet
13 Light
14 Back Wall Panel
15 Fan
Control Panel Description
1 Function selector.
2 Temperature selector.
3 Gri il Element
5
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Electric Oven
OVEN FUNCTIONS
Switch off oven
Grill and Lower element
Special for roasts. It can be used for
any piece, whatever its size.
Conventional with fan
Appropriate for roasts and cakes.
The fan spreads the heat uniformly
inside the oven.
Grill
For preparing dishes with super cial
roasting. It allows the outer layer to be
browned without affecting the inside
of the food. Ideal for at food, such as
steaks, ribs, sh, toast.
Caution
While using the Grill the door must be
kept closed.
Lower element
Heats only from beneath. Suitable
for heating dishes and raising pastry
and similar.
Defrosting
This cooking mode is suitable for
gently defrosting of food. In special food
to be consumed unwarmed, e.g.: cream,
custard, pastry, tarts, cakes, fruit,...
Note
The pilot light remains on in any
cooking function.
USE OF THE OVEN
Manual use of the oven
1 Select a temperature and a cooking
function.
2 Set the controls in position to
switch off the oven.
DEFINITIONS OF OVEN
1. Function selector.
2. Minute timing switch.
3. Electronic timer.
4. Temperature selector.
5. Heating indicator light. Indicates that the
heat is going to the food and it goes out
when the set temperature is reached.
TECHNICAL DRAWINGS
6
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
Electric Oven
The equipment described depends
on the particular model. Consult the
feature list accompanying this manual
for more information.
Cooking Levels
Your oven has ve cooking levels
for positioning the accessories. Where
heights in the cooling tables are
indicated by numbers, these are counted
from the bottom
Enamelled Cake Tray
Suitable for sponges, biscuits, cakes
etc. Place the tray into the oven with
the sloping edge towards the oven door.
This allows you to remove food easily
with a spatula.
Enamelled Roasting or Glass Tray
For roasts. It can be used for
collecting juices when roasting on the
grid. To avoid smoke in this case, pour a
little water into the tray.
Grid
For placing in tins and containers.
Roasts must be placed in the tray to
collect the stock or juices created
during roasting.
Telescopic Guides
Sliding supports that help you to
remove the traysand shelves from
the oven guaranteeing theirhandling
without tilting.
Catalytic Panels
They have a rough nish that allows
selfcleaning to be carried out. (See the
section on cleaning).
Rotisserie
For the installation and handling of
the rotisserie, refer to the feature list
of your oven. We recommend that you
place the tray beneath to collect the fat
and juices.
7
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Electric Oven
Door Switch
On opening the door the elements
and fan inside the oven are automatically
switched off. When the door is closed
again, the oven resumes working at the
selected settings.
Tray Handle
The tray handle is used when you
need to pull out the trays to check the
cooking. To handle the tray out the
oven, you need to use gloves to protect
yourselve.
Crystal Clean Enamel
Special enamel which facilitates the
oven cleaning.
Synchro Mobil
The Syncromobil system makes it
easier to remove all the trays or racks in
use from the oven in order to handle the
contents while cooking is in progress or
to remove the contents from the oven
when the cooking process is complete.
This accessory is easy to dismantle and
helps keep the inside of the oven clean.
Large interior glass door
A large interior glass door which
helps reduce heat release from the
oven to the exterior. The glass is also
very easy to remove making it easier to
clean the oven door without having to
dismantle it from the oven.
8
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH
Electric Oven
CLEANING AND
MAINTENANCE
Caution:
Before carrying out any
work, the appliancemust be
disconnected from the mains
electricity supply.
Cleaning the Inside of the Oven
 The inside of the oven should
be cleaned toremove food and grease
deposits, which can give off smoke or
odours and cause stains to appear.
 With the oven cold and for
enamelledsurfaces (e.g. the oor of
the oven) use anylon brushe or sponge
with warm soapywater. If using special
oven cleaning products, use only on
enamelled surfacesand follow the
manufacturer’s instruction.
Caution
Do not clean the inside of your oven
with a steam or pressurised water jet.
Do not use either metallic scouring
pads or any material that could scratch
the enamel.
 Most models have a catalytic
cleaning system (self-cleaning). This
system eliminates small grease residues
during cooking at high temperatures.
 If grease residues remain after
cooking, these can be eliminated by
operating the oven empty at 200ºC for
one hour.
Use of the Fold-down Grill
(Depending on Model)
To clean the upper part of the oven,
 Wait until the oven is cold.
 Turn the screw (A) and lower the
grill element as far as possible.
 Clean the upper part of the
oven and return the grill element to its
original position.
If any food deposits remain after
normal cleaning then:
 Remove the panels and leave
them to soak as long as necessary to
soften the
9
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT
Electric Oven
10
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
ОБРАЩЕНИЕ К ПОКУПАТЕЛЯМ ..................................................................................... 11
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ......................................................................................... 11
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ............................................................................. 12
ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЕТЕЙ ................................................................. 12
РЕЖИМЫ РАБОТЫ ДУХОВОГО ШКАФА ..................................................................... 13
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФА ..................................................................... 14
УРОВНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ .............................................................................................. 15
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ............................................................................................ 17

11
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы



Благодарим вас за доверие, ока-
занное нашей продукции!
Приобретенный вами новый при-
бор тщательно спроектирован, изго-
товлен из высококачественных мате-
риалов и всесторонне протестирован,
чтобы наилучшим образом удовлетво-
рить ваши кулинарные потребности.
Пожалуйста, внимательно изучите
данную инструкцию и соблюдайте все
содержащиеся в ней требования это
позволит вам с самого начала обе-
спечить максимальную эффективность
при использовании прибора.






Данный прибор предназначен для
бытового использования. Компания-
изготовитель не несет никакой ответ-
ственности за травмы и повреждения
имущества, которые могут возникать
вследствие неправильно выполнен-
ной установки, а также неправильного,
несоответствующего назначению или
ненадлежащего использования при-
бора.
Использование данного оборудо-
вания детьми и лицами, имеющими
ограниченные физические, сенсорные
или психические возможности, или не
обладающими достаточными опытом
и знаниями, разрешается только под
присмотром или после инструктажа
лица, которое может обеспечить их
безопасность.
Не разрешайте детям играть с при-
бором. Не допускается во время при-
готовления пищи помещать на дно
духового шкафа алюминиевую фольгу,
посуду или другие предметы.
В таких случаях работа нижнего
нагревательного элемента может при-
вести к перегреву нижней части духо-
вого шкафа, что может стать причиной
повреждения как самого духового
шкафа, так и кухонного гарнитура, а
также вызвать пожар.

Прибор очень сильно нагревается
во время работы.

Не прикасайтесь к расположенным
внутри прибора нагревательным эле-
ментам.


Внимательно изучите данную ин-
струкцию — это позволит Вам обеспе-
чить максимальную эффективность
при использовании духового шкафа.
После изготовления и сборки прибо-
ра на его деталях могут сохраняться
остатки смазки и других веществ. Что-
бы удалить посторонние вещества, вы-
полните следующие действия:
 Полностью освободите при-
бор от всего упаковочного материала,
включая защитные пластиковые дета-
ли (при наличии).
12
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
 Выберите режим или , устано-
вите температуру 200 C и включите
его на один час. Для получения под-
робной информации ознакомьтесь с
приведенным в данной инструкции
описанием режимов.
 Чтобы охладить духовой шкаф,
откройте дверцу, при этом включится
вентилятор, который обеспечит воз-
душное охлаждение внутреннего про-
странства.
 После остывания выполните
чистку духового шкафа и дополни-
тельных принадлежностей.
 Во время первого использо-
вания могут выделяться посторонние
запахи и дым, поэтому следует обе-
спечить эффективную вентиляцию ку-
хонного помещения.

 Все работы по настройке или
ремонту прибора, включая замену
кабеля питания, должны проводиться
специалистами центра технической
поддержки и обслуживания с обяза-
тельным использованием оригиналь-
ных запасных частей. В случае если
ремонт или внесение изменений в
конструкцию проводятся не специали-
стами центра технической поддержки
и обслуживания, а иными лицами, это
может привести к возникновению не-
исправности или повреждению при-
бора и представлять угрозу для вашей
личной безопасности.
Â В случае возникновения неис-
правности отсоедините духовой шкаф
от сети питания.


 Дети и лица с ограниченными
возможностями могут использовать
этот прибор только под присмотром.
Необходимо следить за тем, чтобы ма-
ленькие дети не играли с данным при-
бором.
 Не разрешайте детям подхо-
дить к работающему духовому шкафу,
так как его части могут нагреваться до
высокой температуры.
 Во время процесса каталитиче-
ской самоочистки, который осущест-
вляется при высокой температуре,
наружные поверхности могут стано-
виться горячее, чем при нормальном
режиме работы, поэтому в таких слу-
чаях также не следует подпускать де-
тей близко к духовому шкафу.



 Не допускается работа духово-
го шкафа с открытой дверцей.
 Компания-изготовитель не
несет ответственности за любые по-
вреждения, которые могут возникнуть
в случае использования духового шка-
фа в целях, отличных от бытовых.
Духовой шкаф предназначен для
установки и использования в составе
кухонного гарнитура.
13
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
1 Панель управления
2 Уплотнитель дверцы духового шкафа
3 Нагревательный элемент гриля
4 Хромированная опора
5 Решетка
6 Противень
7 Шарнир
8 Дверца
9 Выпускное отверстие для воздуха
10 Корпус шкафа
11 Решетка гриля
12 Отверстие для отвода испарений
13 Подсветка
14 Задняя панель корпуса
15 Вентилятор

1 Переключатель режимов работы.
2 Регулятор температуры.
3 Индикатор нагревательного элемен-
та гриля





Предназначен для жарки. Может
использоваться для приготовления
пищи независимо от размера кусков.


Подходит для жарки и выпечки.
Благодаря вентилятору происходит
равномерное распределение тепла
внутри духового шкафа.

Предназначен для приготовления
блюд с поджаристой корочкой. Этот
режим позволяет выполнить подрумя-
нивание верха блюда, не затрагивая
его внутренних слоев. Идеален для
приготовления плоских кусков, напри-
мер, стейков, ребер, рыбы и тостов.
Внимание!
При использовании режима «Гриль»
дверца духового шкафа должна быть
закрыта.


В этом режиме тепло подается
только снизу. Тепло поступает только
от нижнего нагревательного элемен-
та. Режим пригоден для приготовле-
ния разнообразных блюд, включая
выпечку.
14
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы
Приведенное ниже описание обо-
рудования относится к различным мо-
делям. Для получения дополнительной
информации см. вкладыш с описани-
ем характеристик и оснащения кон-
кретной модели.

В приобретенном вами духовом
шкафу предусмотрено пять уровней
для приготовления пиши, на которые
устанавливаются соответствующие
принадлежности (противень, решетка
и т.д.). Если в таблице с рекомендаци-
ями по приготовлению вместо высоты
указывается номер, он соответствует
уровню, отсчет которых производится
снизу.

Режим подходит для бережной
разморозки продуктов. В особенности
продуктов питания, которые не упо-
требляются в горячем виде, например:
сливки, заварной крем, печенье, пиро-
ги, торты, фрукты и т.д.


   





1 Задайте температуру и выберите
режим приготовления.
2 Чтобы отключить духовой шкаф,
переведите ручки регуляторов в по-
ложение
.


1. Переключатель режимов работы.
2. Кнопки настройки времени.
3. Электронный таймер.
4. Регулятор температуры.
5. Индикатор нагрева. Горит все время,
пока идет процесс нагревания пищи,
гаснет после достижения заданной
температуры.

15
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы


Используется для приготовления
выпечки из опарного теста, печенья,
тортов и т.д. Противень должен быть
вставлен с уклоном в сторону дверцы
духового шкафа. Это позволит проще
извлекать блюдо с помощью лопатки.



Для жарки. Используется для сбора
сока, выделяемого в процессе жарки
на решетке. Чтобы предотвратить об-
разование дыма, в лоток следует на-
лить немного воды.

Устанавливается в специальные
противни для гриля. Под решеткой
должен устанавливаться противень
для сбора жира и мясного сока, кото-
рые образуются в процессе жарки.


Направляющие представляют со-
бой опорные элементы, которые по-
зволяют извлекать противни и лотки
из духового шкафа в строго горизон-
тальном положении (без наклона).

Имеют шероховатую поверхность,
позволяющую выполнять самоочист-
ку (см. раздел с описанием порядка
чистки).

Для получения информации по
установке и использованию вертела
см. вкладыш с описанием характери-
стик и оснащения конкретной модели.
Рекомендуется под вертел устанавли-
вать противень для сбора выделяюще-
гося жира и сока.
16
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы

Clean
Специальное эмалевое покрытие,
которое облегчает чистку духового
шкафа.

При открывании дверцы происхо-
дит автоматическое отключение уста-
новленных внутри духового шкафа
нагревательных элементов и вентиля-
тора. Если дверцу снова закрыть, духо-
вой шкаф возобновит работу с ранее
заданными настройками.


Ручка-держатель используется
для извлечения противня и контроля
за процессом приготовления пищи.
Перед извлечением противня следу-
ет надеть перчатки для защиты рук от
возможных ожогов.


Дверца с большим внутренним сте-
клом позволяет снизить потери тепла
из духового шкафа наружу. Стекло
очень легко извлекается, что позволя-
ет упростить процесс чистки дверцы
духового шкафа, так как нет необхо-
димости в ее снятии.

Система Syncromobil позволя-
ет упростить извлечение из духово-
го шкафа всех установленных в нем
противней или решеток, например,
для перемешивания еды в процес-
се приготовления, или для извлече-
ния блюда из духового шкафа после
за вершения процесса приготовле-
ния. Эта принадлежность легко раз-
бирается и позволяет поддерживать
камеру духового шкафа в чистоте.
17
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы


Перед проведением любых работ,
связанных с чисткой или обслужива-
нием, прибор должен быть отключен
от электросети.
Чистка камеры духового шкафа
 Камеру печи следует очищать
от остатков пищи и жира, которые мо-
гут накапливаться и приводить к появ-
лению дыма или посторонних запахов,
а также образовывать пятна.
 Чистка эмалированных по-
верхностей (например, дна камеры)
проводится после остывания духово-
го шкафа, с этой целью используются
нейлоновые щетки или губки и теплая
мыльная вода. Специальные средства
для чистки духовок следует применять
только в отношении эмалированных
поверхностей, придерживаясь при
этом требований инструкции изгото-
вителя.

Не допускается чистить камеру ду-
хового шкафа с помощью водяного
пара или струй воды под давлением.
Не используйте для чистки металличе-
ские губки или любой другой матери-
ал, который может поцарапать эмаль.
 Большинство моделей оснаще-
но каталитической системой самоо-
чистки. Эта система удаляет небольшие
отложения жира во время приготовле-
ния при высоких температурах.
 Если после приготовления
остались следы жира, их можно уда-
лить, разогрев пустую духовку до 200
°С и оставив ее включенной в течение
одного часа.



Чтобы очистить верхнюю часть ду-
ховки:
 Дождитесь, пока духовой шкаф
остынет.
 Поверните винт (А) и как можно
ниже опустите нагревательный эле-
мент гриля.
 Очистите верхнюю часть духо-
вого шкафа и поверните нагреватель-
ный элемент гриля в исходное поло-
жение.
Если остатки пищи не удаляются
после обычной чистки, то необходимо:
 Снять панели и замочить их в
воде, дождавшись пока остатки пищи
не размягчатся.
18
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ
Электрические духовые шкафы

«

-

»


«+7
(
495
)
236
-
90
-
67

« 8 (800) 250-17-18

> 
 

http://kuppersberg.ru

Настоящие условия гарантии действительны на территории России, если иные условия не
установ лены действующим законодательсвом:
1. Изготовитель устанавливает гарантийный срок 2 (два) года со дня передачи Потребителю
на следующие виды техники: воздухоочистители, встраиваемую технику. Срок службы бытовой
техники «Kuppersberg» при соблюдении правил эксплуатации и применения ее в бытовых целях
составляет 10 (десять) лет.
2. Гарантия распространяется на изделия, использующиеся только для личных, семейных, до-
машних нужд, а также нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
3. Проследите, чтобы гарантийный талон был правильно заполнен, не имел исправлений и в
нем бы ли указаны: дата продажи, штамп торговой организации и подпись продавца, модель и
серийный номер изделия, дата установки, название и штамп фирмы-установщика.
4. Сохраняйте гарантийный документ, чек на проданное изделие и квитанцию на услуги по
его установке (доставке), доработке водяных и электрических внутриквартирных коммуникаций,
а также любые другие документы, относящиеся к гарантийному или техническому обслуживанию
изделия.
5. Прежде чем вызвать специалиста сервисного центра, внимательно прочитайте инструкцию
по эксплуатации изделия. Если изделие исправно, то за сервисным центром остается право требо-
вать от Потребителя оплаты ложного вызова.
6. Любые претензии по качеству изделия рассматриваются только после предварительной
проверки качества изделия представителем сервисного центра.
 
 
 

19
РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
Электрические духовые шкафы
7. Изготовитель не несет какой-либо ответственности за любой возможный ущерб, нанесенный
потребителю, в случае не соблюдения последним требований Изготовителя, указанных в данном
гарантийном документе и инструкции по эксплуатации.
8. Гарантийный срок на элементы освещения (гапогеновые и светодиодные и лампы накали-
вания) составляет 15 дней со дня прод ажи прибора.

1. Не соблюдения требований Изготовителя, указанных в гарантийном документе;
2. Не соблюдения Потребителем правил установки, подключения, эксплуатации, хранения или
транспортировки изделия, указанных в инструкции по эксплуатации;
3. Ремонта не уполномоченными на то лицами, если таковой ремонт повлек за собой отказ
изделия;
4. Разборки изделия, изменения конструкции и других вмешательств, непредусмотренных ин-
струк цией по эксплуатации;
5. Неисправностей и повреждений, вызванных экстренными условиями и действием непре-
одолимой силы (пожар, стихийные бедствия, и т.д.);
6. Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, вызванных животными или
насекомыми;
7. Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, вызванных сверхнорматив-
ными отклонениями параметров сети электро-, газо-, или водоснабжения от номинальных значе-
ний;
8. Использования изделия для предпринимательской деятельности и/или в непредусмотрен-
ных целях;
9. Образования на нагревательных элементах избыточного слоя накипи (при повышенной
жесткости воды необходима обработка соответствующими составами);
10. Попадания во внутренние рабочие объемы изделия посторонних предметов, мелких дета-
лей одежды или остатков пищи;
11. Механических повреждений изделия Потребителем (царапины, трещины, сколы и т.п.);
12. Потери товарного вида изделия вследствие воздействия на изделие химических веществ;
13. Термических и других подобных повреждениях, которые возникли в процессе эксплуата-
ции.

1. Не соблюдения правил установки;
2. Отсутствия оригинального гарантийного талона;
3. При отсутствии в гарантийном талоне следующих сведений: даты продажи, штампа торгую-
щей организации, подписи продавца, модели и серийного номера изделия;
4. Внесения любых исправлений (изменений) в текст гарантийного документа.

1. Производитель рекомендует Вам доверить установку и подключение изделия «Kuppersberg»
спе циалистам сервисного центра. Вы можете также обращаться в любую другую организацию,
имеющую сертификат на оказание подобных услуг.
2. Оплата работ по установке и подключению изделия происходит по прейскуранту сервис-
ного центра. Условия оплаты работ по установке и подключению регулируются действующим за-
конодательством. Изготовитель не несет какой-либо ответственности за любой ущерб, нанесенный
имуществу граждан вследствие установки и подключения, не соответствующих требованиям, ука-
занным в инструкции по эксплуатации, и/или произведенных не уполномоченными на то лицами.
3. В случае нарушения требований Изготовителя по установке и подключению, ответствен-
ность за причиненный ущерб несет лицо, проводившее эту работу.
4. Газовая бытовая техника может быть установлена только специалистом, имеющим допуск на
установку газового оборудования. Гарантийное обслуживание осуществляется только при наличии
отметки об установке или документа уполномоченой организации.
Изделие, имеющее трех-контактную сетевую вилку, обязательно должно быть заземлено!
 Kuppersberg
 www.kuppersberg.ru
 






  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kuppersberg SR 663 B Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ