Bosch Nostalgie PKF619C17E Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации индукционных варочных панелей Bosch PKE6 C17 и PKF6 C17. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях, рекомендациях по безопасности, очистке и уходе за прибором. В инструкции подробно описываются режимы работы, таблица приготовления различных блюд и меры предосторожности.
  • Как включить и выключить варочную панель?
    Как выбрать нужную мощность нагрева конфорки?
    Что делать, если на панель попала жидкость?
    Как очистить стеклокерамическую поверхность?
    Что означает индикатор остаточного тепла?
[pl] Instrukcja obsługi .............. 2
[ru] Правила пользования ...... 8
[hu] Használati utasítás ........... 13
[ro] Instrucţiuni de utilizare .... 18
Płyta grzejna
Варочная панель
Főzőfelület
Plită
PKE6..C17., PKF6..C17.
2 Ø = cm
Spis treści
[pl]Instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................... 2
Przyczyny uszkodzeń .........................................................................3
Ochrona środowiska ................................................................. 4
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska
naturalnego ..........................................................................................4
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii.................................4
Opis urządzenia ......................................................................... 5
Panel sterowania.................................................................................5
Pola grzejne .........................................................................................5
Wskaźnik pola grzejnego i ciepła resztkowego............................5
Nastawianie płyty grzejnej ........................................................ 6
Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej .............................................6
Nastawianie pola grzejnego .............................................................6
Tabela gotowania................................................................................6
Czyszczenie i konserwacja ....................................................... 7
Ceramika szklana ...............................................................................7
Rama płyty grzejnej............................................................................7
Serwis ......................................................................................... 7
Produktinfo
Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia,
części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie
internetowej: www.bosch-home.com oraz w sklepie
internetowym: www.bosch-eshop.com
: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję obsługi i montażu oraz
metryczkę urządzenia należy zachować do
źniejszego wglądu lub dla kolejnego
użytkownika.
Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan
urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie
zostało uszkodzone podczas transportu.
Urządzenie bez wtyczki może podłączyć
wyłącznie specjalista z odpowiednimi
uprawnieniami elektrycznymi. Gwarancja
nie obejmuje szkód wynikających z
niewłaściwego podłączenia.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego. Urządzenia należy
używać wyłącznie do przygotowywania
potraw i napojów. Nie zostawiać
włączonego urz
ądzenia bez nadzoru.
Urządzenia używać wyłącznie w
zamkniętych pomieszczeniach.
Urządzenie nie jest przystosowane do pracy
z zewnętrznym zegarem sterującym ani z
systemem zdalnego sterowania.
Nie używać pokryw do płyt grzejnych. Mogą
one prowadzić do wypadków, np. w wyniku
przegrzania, zapłonu lub rozpryskiwania się
materiałów.
Nie używać nieodpowiednich systemów
zabezpieczających ani barierek dla dzieci.
Mogą one prowadzić do wypadków
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
osoby nie posiadające wystarczającego
doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo lub zostały pouczone,
jak właściwie obsługiwać
urządzenie i są
świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie
mogą być wykonywane przez dzieci, chyba
że mają one ukończone 8 lat i są
nadzorowane przez osobę dorosłą.
3.(&




3.)&




3
Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy
pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani
przewodu przyłączeniowego.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Gorący olej lub tłuszcz może szybko
zapalić się. Nigdy nie pozostawiać
rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez
nadzoru. Nigdy nie gasić ognia wodą.
Wyłączyć pole grzejne. Ostrożnie stłumić
ogień używając pokrywki, koca
gaśniczego lub podobnego przedmiotu.
Niebezpieczeństwo pożaru!!
Pola grzejne są bardzo gorące. Nigdy nie
odkładać łatwopalnych przedmiotów na
płytę grzejną. Nie używać płyty grzejnej do
przechowywania jakichkolwiek
przedmiotów.
Niebezpieczeństwo pożaru!!
Urządzenie jest bardzo gorące. Nie
przechowywać przedmiotów łatwopalnych
ani sprayów w szufladach znajdujących
się bezpośrednio pod płytą grzejną.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Pola grzejne i ich otoczenie, zwłaszcza
ewentualnie znajdująca się rama płyty
grzejnej, bardzo się nagrzewają. Nie
dotykać gorących powierzchni. Nie
pozwalać dzieciom zbliżać się do
urządzenia.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy
stanowią poważne zagrożenie.Naprawy
mogą być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowanych techników
serwisu.Jeśli urządzenie jest uszkodzone,
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub
wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Wnikająca wilgoć może spowodować
porażenie prądem. Nie używać myjek
wysokociśnieniowych ani parowych.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Uszkodzone urządzenie może prowadzić
do porażenia prądem. Nigdy nie włączać
uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć
wtyczkę z gniazda lub wyłączyć
bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!!
Pęknięcia lub zarysowania ceramiki
szklanej mogą spowodować porażenie
prądem. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo obrażeń!!
Jeśli powierzchnia między polem grzejnym
a spodem garnka jest mokra, garnki mogą
nagle "podskoczyć". Pole grzejne i spód
garnka muszą być zawsze suche.
Przyczyny uszkodzeń
Uwaga!
Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają ceramikę
szklaną.
Nie wolno stawiać pustych garnków na włączonym polu
grzejnym. Może dojść do uszkodzeń.
Nigdy nie wolno stawiać gorących patelni i garnków na
pulpicie obsługi, wskaźnikach lub ramie urządzenia. Może
dojść do uszkodzeń.
Jeśli na płytę spadną twarde lub ostre przedmioty, mogą
spowodować uszkodzenia.
Folia aluminiowa lub pojemniki z tworzyw sztucznych topią
się na gorącej płycie. Folia ochronna do kuchenek nie nadaje
się do osłony płyty grzejnej.
Zestawienie
Poniższa tabela zawiera zestawienie najczęściej występujących
uszkodzeń:
Uszkodzenie Przyczyna Środek zaradczy
Plamy Potrawy, które wykipiały Natychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do
szkła.
Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-
miki szklanej.
Zarysowania Sól, cukier i piasek Nie wolno używać płyty grzejnej jako powierzchni roboczej lub miejsca do
odstawiania.
Szorstkie spody garnków i patelni
uszkadzają ceramikę szklaną.
Należy sprawdzić naczynia.
Przebarwienia Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie
środków czyszczących przeznaczonych do cera-
miki szklanej.
Ścierające się garnki (np. z alumi-
nium)
Garnki i patelnie unosić przy przesuwaniu.
Pęknięcie Cukier, potrawy zawierające jego
duże ilości
Natychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do
szkła.
4
Ochrona środowiska
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie
środowiska naturalnego
Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie
środowiska.
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
Zawsze używać pokrywek pasujących do garnków. Podczas
gotowania bez pokrywki zużycie energii jest znacznie wyższe.
Szklana pokrywka umożliwia zaglądanie do garnka bez
podnoszenia jej.
Należy używać garnków i patelni z płaskim spodem.
Wypaczony spód zwiększa zużycie energii.
Średnice garnków i patelni należy dopasować do średnicy
pól grzejnych. Stawianie na polu grzejnym zbyt małych
garnków powoduje straty energetyczne. Należy pamiętać, że
producenci naczyń często podają średnicę góry garnka. Jest
ona z reguły większa niż średnica spodu.
Do małych ilości potraw należy używać małego garnka. Duży
garnek wypełniony niewielką zawartością zużywa dużo
energii.
Należy gotować w niewielkiej ilości wody. W ten sposób
oszczędza się energię. Warzywa zachowują witaminy i związki
mineralne.
Garnek powinien zakrywać możliwie największą powierzchnię
pola grzejnego.
W odpowiednim momencie należy przełączyć z powrotem na
niższy stopień mocy grzania.
Należy wybrać odpowiedni stopień mocy grzania do
dalszego gotowania. Ustawiając zbyt wysoki stopień mocy
grzania do dalszego gotowania marnuje się energię.
Należy wykorzystać ciepło resztkowe płyty grzejnej. W
przypadku dłuższych czasów gotowania można wyłączyć
pole grzejne już 5-10 minut przed zakończeniem czasu
gotowania.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia
29 lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)
symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po
okresie jego użytkowania nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego. Użytkownik jest
zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni
system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe
postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym przyczynia się
do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
5
Opis urządzenia
Instrukcja obsługi dotyczy różnych płyt grzejnych. Na stronie 2
znajduje się zestawienie typów urządzeń wraz z wymiarami.
Panel sterowania
Włączniki pól grzejnych
Włączniki pól grzejnych są zamontowane na stałe. Nie wolno
ich zdejmować. Zdejmowanie włączników pól grzejnych przy
użyciu siły prowadzi do ich zniszczenia.
Pola grzejne
Wskaźnik pola grzejnego i ciepła resztkowego
Jeśli któreś z pól grzejnych jest nagrzane, wówczas świeci się
wskaźnik pola grzejnego i ciepła resztkowego
e:
Wskaźnik pola grzejnego - podczas gotowania, krótko po
włączeniu pola grzejnego.
Wskaźnik ciepła resztkowego - po zakończeniu gotowania,
gdy pole grzejne jest jeszcze nagrzane.
Można wykorzystać ciepło resztkowe oszczędzając energię, np.
do utrzymania ciepła niewielkiej potrawy lub rozpuszczenia
kuwertury.
Pole grzejne Włączanie i wyłączanie
$
Pole jedno-
strefowe
ð
Pole dwustre-
fowe
Włączanie: włącznik pól grzejnych obrócić
w prawo na
ð. Nastawić stopień mocy
grzania. Wyłączanie: włącznik pól grzejnych
obrócić na 0 i ustawić na nowo. Nigdy nie
obracać włącznika pól grzejnych na 0 przez
symbol
ð.
6
Nastawianie płyty grzejnej
Niniejszy rozdział opisuje, w jaki sposób nastawiać pola
grzejne. Tabela zawiera stopnie mocy grzania i czas gotowania
żnych potraw.
Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej
Włączenie i wyłączenie płyty grzejnej odbywa się za pomocą
włącznika pól grzejnych.
Nastawianie pola grzejnego
Włączniki pól grzejnych służą do nastawiania mocy grzania
poszczególnych pól.
Stopień mocy grzania 1 = najniższa moc
Stopień mocy grzania 9 = najwyższa moc
Symbol na wyświetlacz informuje, którego pola grzejnego
dotyczy wskazanie, np.
Š dla pola grzejnego z tyłu po prawej
stronie.
Wskazówka: Pole grzejne jest regulowane poprzez włączanie
się i wyłączanie elementu grzejnego. Także przy najwyższej
mocy element grzejny może się włączać i wyłączać.
Tabela gotowania
W poniższej tabeli zamieszczono kilka przykładów.
Czasy gotowania i stopnie mocy grzania zależą od rodzaju,
wagi i jakości potraw. Dlatego możliwe są odchylenia.
Do gotowania używać 9. stopnia mocy grzania.
Gęste potrawy od czasu do czasu zamieszać.
Stopień mocy grza-
nia do dalszego
gotowania
Dalsze gotowanie w
minutach
Roztapianie
Masło, żelatyna 1-
Podgrzewanie i utrzymywanie temperatury potraw
Potrawa jednogarnkowa (np. zupa z soczewicy)
Mleko**
1
1-2
-
-
Gotowanie na małym ogniu, powolne dogotowywanie
Kluski, knedle
Ryba
Białe sosy, np. sos beszamelowy
3-4*
3*
1
20-30 min
10-15 min
3-6 min
Gotowanie, gotowanie na parze, duszenie
Ryż (z dwiema miarkami wody)
Ziemniaki w mundurkach
Gotowane ziemniaki
Potrawy mączne, makarony
Potrawa jednogarnkowa, zupy
Warzywa i warzywa mrożone
Gotowanie w szybkowarze
3
3-4
3-4
5*
3-4
3-4
3-4
15-30 min
25-30 min
15-25 min
6-10 min
15-60 min
10-20 min
-
Duszenie
Zrazy zawijane
Pieczeń duszona
Gulasz
3-4
3-4
3-4
50-60 min
60-100 min
50-60 min
Smażenie**
Sznycel, naturalny lub panierowany
Kotlet, naturalny lub panierowany
Stek (3 cm grubości)
Ryba i filet rybny, naturalny lub panierowany
Ryba i filet rybny, panierowane i mrożone, np. paluszki rybne
Potrawy z patelni, mrożone
Naleśniki
6-7
6-7
7-8
4-5
6-7
6-7
5-6
6-10 min
8-12 min
8-12 min
8-20 min
8-12 min
6-10 min
smażenie ciąg
łe
* Dalsze gotowanie bez pokrywki
** Bez pokrywki
7
Czyszczenie i konserwacja
Niniejszy rozdział zawiera wskazówki dotyczące właściwej
pielęgnacji płyty grzejnej.
Odpowiednie środki czyszczące i pielęgnacyjne można nabyć
w serwisie lub w naszym sklepie internetowym.
Ceramika szklana
Płytę grzejną należy czyścić po każdym użyciu. Dzięki temu
pozostałości po gotowaniu nie przywierają zbyt mocno.
Płytę grzejną czyścić dopiero wówczas, gdy wystarczająco
ostygnie.
Należy używać wyłącznie środków czyszczących
przeznaczonych do ceramiki szklanej. Przestrzegać wskazówek
producenta podanych na opakowaniu środka.
Nigdy nie używać:
nierozcieńczonego płynu do mycia naczyń
środków przeznaczonych do stosowania w zmywarce
środków do szorowania
żrących środków czyszczących, jak spray do piekarnika lub
odplamiacz
szorstkich gąbek
myjki wysokociśnieniowej lub parowej
Silne zabrudzenia najlepiej usuwać dostępną w sprzedaży
skrobaczką do szkła. Należy przestrzegać wskazówek
producenta.
Odpowiednią skrobaczkę do szkła można nabyć również w
serwisie lub w naszym sklepie internetowym.
Stosowanie specjalnych gąbek do czyszczenia ceramiki
szklanej zapewnia optymalny wynik czyszczenia.
Rama płyty grzejnej
Aby zapobiec uszkodzeniu ramy płyty grzejnej, należy
przestrzegać poniższych wskazówek:
Używać wyłącznie ciepłej wody z płynem do mycia naczyń.
Nowe zmywaki przed użyciem dokładnie wypłukać.
Nie używać środków do szorowania ani środków żrących.
Nie używać skrobaczki do szkła.
Serwis
W razie konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować
się z naszym serwisem.
Numer E i numer FD:
Serwisowi należy podać symbol produktu (E-Nr) oraz numer
fabryczny (FD) urządzenia. Tabliczka znamionowa z tymi
numerami znajduje się w metryczce urządzenia.
Należy pamiętać, że wezwanie pracownika serwisu w
przypadku nieprawidłowej obsługi urządzenia jest odpłatne
również w okresie gwarancyjnym.
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym
spisie autoryzowanych serwisów.
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
Warto zaufać kompetencjom producenta. Dzięki temu mają
Państwo gwarancję, że naprawy zostaną wykonane przez
przeszkolonych techników serwisu, którzy dysponują
oryginalnymi częściami zamiennymi do danego urządzenia.
PL 801 191 534
8
Оглавление
[ru]Правила пользования
Правила техники безопасности................................................... 8
Причины повреждений........................................................................... 9
Охрана окружающей среды ........................................................ 9
Правильная утилизация упаковки....................................................... 9
Рекомендации по экономии электроэнергии.................................. 9
Знакомство с прибором .............................................................. 10
Панель управления ...............................................................................10
Конфорки.................................................................................................10
Индикаторы конфорки и остаточного тепла .................................10
Настройка варочной панели ...................................................... 11
Включение и выключение варочной панели.................................11
Регулировка конфорок........................................................................11
Таблица приготовления.......................................................................11
Очистка и уход..............................................................................12
Стеклокерамика....................................................................................12
Рама варочной панели ........................................................................12
Сервисная служба........................................................................12
Produktinfo
Более подробную информацию о продукции, принадлежностях,
запасных частях и службе сервиса можно найти на
официальном сайте www.bosch-home.com и на сайте интернет-
магазина www.bosch-eshop.com
: Правила техники безопасности
Внимательно прочитайте данное
руководство. Сохраняйте руководство по
эксплуатации и инструкцию по монтажу, а
также паспорт прибора для дальнейшего
использования или для передачи новому
владельцу.
Распакуйте и осмотрите прибор. Не
подключайте прибор, если он был
поврежден во время транспортировки.
Подключение прибора без штепсельной
вилки должен производить только
квалифицированный специалист.
Повреждения из-за неправильного
подключения приводят к снятию
гарантийных обязательств.
Этот прибор предназначен только для
домашнего использования. Используйте
прибор только для приготовления блюд и
напитков. Следите за прибором во время
его работы. Используйте прибор только в
закрытом помещении.
Этот прибор не предназначен для
использования с внешним таймером или
пультом управления.
Не закрывайте крышку варочной панели.
Это может привести к несчастным случаям,
например, к перегреву прибора,
возгоранию или к растрескиванию
материала.
Не используйте неподходящие защитные
решётки или детские решётки
безопасности. Это может привести к
несчастному случаю.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
физическими, умственными и
психическими возможностями, а также
лица, не обладающие достаточными
знаниями о приборе, могут использовать
прибор только под присмотром лиц,
отвественных за их безопасность, или
после подробного инструктажа и
осознания всех опасностей, связанных с
эксплуатацией прибора.
Детям не разрешается играть с прибором.
Очистка и обслуживание прибора не
должны производиться детьми, это
допустимо, только если они старше 8 лет и
их контролируют взрослые.
Не допускайте детей младше 8 лет к
прибору и его сетевому проводу.
Опасность возгорания!
Горячее растительное масло или жир
легко воспламеняются. Не оставляйте
без присмотра горячее масло или жир.
Никогда не тущите огонь водой.
Выключите конфорку. Пламя можно
осторожно погасить крышкой,
пламягасящим покрывалом или
подобными предметами.
Опасность возгорания!
Конфорки очень сильно нагреваются.
Никогда не кладите легко
воспламеняющиеся предметы на
варочную панель. Не складывайте
предметы на варочную панель.
Опасность возгорания!
Прибор нагревается. Не храните
легковоспламеняющиеся предметы или
аэрозольные балончики в ящиках под
варочной панелью.
Опасность ожога!
Конфорки и соседние части варочной
панели (в особенности рамка) сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к
раскаленным поверхностям. Не
подпускайте детей близко.
9
Опасность удара током!
При неквалифицированном ремонте
прибор может стать источником
опасности.Поэтому ремонт должен
производиться только специалистом
сервисной службы, прошедшим
специальное обучение.Если прибор
неисправен, выньте вилку из розетки или
отключите предохранитель в блоке
предохранителей. Вызовите специалиста
сервисной службы.
Опасность удара током!
Проникающая влага может привести к
удару электрическим током. Не
используйте очиститель высокого
давления или пароструйные очистители.
Опасность удара током!
Неисправный прибор может быть
причиной поражения током. Никогда не
включайте неисправный прибор. Выньте
из розетки вилку сетевого провода или
выключите предохранитель в блоке
предохранителей. Вызовите специалиста
сервисной службы.
Опасность удара током!
Трещины или сколы на стеклокерамике
могут привести к удару электрическим
током. Отключите предохранитель в
блоке предохранителей. Вызовите
специалиста сервисной службы.
Опасность травмирования!
Из-за жидкости между дном кастрюли и
конфоркой кастюля может неожиданно
подпрыгивать вверх. Поэтому дно посуды и
конфорки всегда должны быть сухими.
Причины повреждений
Внимание!
Шероховатое дно кастрюли или сковороды может стать
причиной появления царапин на стеклокерамике.
Не нагревайте пустую посуду. Это может стать причиной
повреждений.
Никогда не ставьте горячие кастрюли и сковороды на панель
управления, зону индикаторов и раму. Это может стать
причиной повреждений.
Падение твёрдых или острых предметов на варочную панель
может вызвать её повреждение.
При соприкосновении с горячими конфорками алюминиевая
фольга и пластмассовая посуда могут расплавиться.
Защитная плёнка не предназначена для вашей варочной
панели.
Обзор
В следующей таблице приведены самые частые причины
повреждений:
Охрана окружающей среды
Правильная утилизация упаковки
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической
безопасности.
Рекомендации по экономии электроэнергии
Всегда закрывайте кастрюли подходящей крышкой. В
противном случае значительно возрастает расход
электроэнергии. Стеклянная крышка позволит вам наблюдать
за приготовлением блюда даже в закрытой кастрюле.
Используйте кастрюли и сковороды с плоским дном.
Использование посуды с неровным дном может стать
причиной повышенного расхода электроэнергии.
Повреждения Причины Способ устранения
Пятна Остатки пищи Удаляйте остатки пищи специальным скребком для стеклянных поверхно-
стей.
Неподходящие чистящие средства Используйте только чистящие средства, предназначенные для очистки
стеклокерамики.
Царапины Соль, сахар и песок Не используйте варочную панель в качестве полки или
рабочего стола.
Шероховатое дно кастрюли или ско-
вороды может стать причиной появле-
ния царапин на стеклокерамике.
Проверьте используемую посуду.
Изменения цвета Неподходящие чистящие средства Используйте только чистящие средства, предназначенные для очистки
стеклокерамики.
Следы трения посуды (например,
алюминиевой)
Передвигайте кастрюли и сковородки, приподнимая их над стеклокерами-
ческой поверхностью.
Неровности Сахар и продукты с высоким содер
-
жанием сахара
Удаляйте остатки пищи специальным скребком для стеклянных поверхно-
стей.
Данный прибор имеет отметку о соответствии
европейским нормам 2012/19/EU утилизации
электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
10
Диаметр дна кастрюли или сковороды должен совпадать с
размером конфорки. Использование посуды с диаметром дна
меньше диаметра конфорки ведёт к потере электроэнергии.
Помните: изготовители посуды часто указывают верхний
диаметр, который, как правило, больше, чем диаметр дна.
Для приготовления небольших объемов пищи используйте
маленькую кастрюлю. При приготовлении в большой
кастрюле расходуется много электроэнергии.
При приготовлении пищи наливайте немного воды. Это
экономит электроэнергию, а овощи сохраняют все
содержащиеся в них витамины и минеральные вещества.
Старайтесь, чтобы дно посуды закрывало как можно
большую площадь конфорки.
Своевременно переключайте конфорку на более низкую
ступень нагрева.
Выбирайте подходящую ступень слабого нагрева. При
слишком высокой ступени слабого нагрева напрасно
расходуется много электроэнергии.
Используйте остаточное тепло варочной панели. При
длительном приготовлении можно выключать конфорку уже
за 5-10минут до истечения времени приготовления.
Знакомство с прибором
Данное руководство по эксплуатации действительно для
различных варочных панелей. На странице 2 вы найдёте
описание основных типов с указанием размеров.
Панель управления
Переключатели конфорок
Переключатели конфорок надёжно зафиксированы. Их нельзя
снимать. При снятии переключателей с применением силы они
могут быть повреждены.
Конфорки
Индикаторы конфорки и остаточного тепла
Индикаторы конфорки и остаточного тепла e горят, если
конфорка ещё тёплая.
Индикатор конфоркиво время эксплуатации и в течение
некоторого времени после включения конфорки.
Индикатор остаточного теплапо окончании эксплуатации,
пока конфорка ещё тёплая.
Для экономии энергии можно использовать остаточное тепло,
например, для растапливания шоколадной глазури или для
поддержания небольшого блюда в горячем состоянии.
Конфорка Подключение и отключение
$
Одноконтур-
ная конфорка
ð
Двухконтур-
ная конфорка
Подключение: поверните переключатель
конфорки вправо до положения
ð. Устано-
вите ступень нагрева конфорки. Отключе-
ние: поверните переключатель конфорки в
положение «0» и выполните установки
заново. Никогда не поворачивайте пере-
ключатель конфорки в положение «0»
через символ
ð.
11
Настройка варочной панели
В данной главе описывается процесс регулировки конфорок.
Ступени нагрева конфорок и время приготовления для
различных блюд указаны в таблице.
Включение и выключение варочной панели
Включение и выключение варочной панели осуществляется с
помощью выключателей конфорок.
Регулировка конфорок
Регулировка мощности нагрева конфорок осуществляется с
помощью выключателей конфорок.
Ступень нагрева конфорки 1 = минимальная мощность
Ступень нагрева конфорки 9 = максимальная мощность
Символ на дисплее показывает, к какой конфорке относится
индикация, например:
Š обозначает правую заднюю
конфорку.
Указание: Температура конфорки регулируется включением и
выключением нагревательного элемента. Даже при самой
высокой мощности нагревательный элемент может включаться
и выключаться.
Таблица приготовления
Приведённая ниже таблица содержит несколько примеров
приготовления.
Время приготовления и ступень нагрева конфорки зависит от
вида, веса и качества продуктов. Поэтому возможны некоторые
отклонения от указанных значений.
Используйте для варки ступень нагрева 9.
Периодически перемешивайте густые блюда.
Ступень слабого
нагрева
Продолжитель-
ность приготовле-
ния на ступени
слабого нагрева,
мин
Растапливание
Сливочное масло, желатин 1-
Разогревание и поддержание в горячем состоянии
Рагу, густой суп, например, чечевичный
Молоко**
1
1-2
-
-
Доведение до готовности, варка без кипения
Клёцки, фрикадельки
Рыба
Белые соусы, например, «бешамель»
3-4*
3*
1
20-30 мин
10-15 мин
3-6 мин
Варка, приготовление на пару, тушение
Рис (в двойном объёме воды)
Картофель в мундире
Отварной картофель
Изделия из теста, макароны
Рагу, супы
Овощи и овощи глубокой
заморозки
Приготовление в скороварке
3
3-4
3-4
5*
3-4
3-4
3-4
15-30 мин
25-30 мин
15-25 мин
6-10 мин
15-60 мин
10-20 мин
-
Тушение
Рулеты
Тушёное мясо
Гуляш
3-4
3-4
3-4
50-60 мин
60-100 мин
50-60 мин
Жарение**
Шницель в панировке или без неё
Отбивная котлета в панировке или без неё
Стейк (3 см толщиной)
Рыба и рыбное филе в панировке или без нее
Рыба и рыбное филе в панировке глубокой заморозки, например,
рыбные палочки
Блюда для жарения глубокой заморозки
Блины
6-7
6-7
7-8
4-5
6-7
6-7
5-6
6-10 мин
8-12 мин
8-12 мин
8-20 мин
8-12 мин
6-10 мин
непрерывно
* Приготовление на медленном огне без крышки
** Без крышки
12
Очистка и уход
Данная глава содержит указания, которые помогут вам
правильно ухаживать за варочной панелью.
Рекомендуемые чистящие средства и средства по уходу вы
можете приобрести через сервисную службу или в нашем
интернет-магазине.
Стеклокерамика
Каждый раз после приготовления пищи не забывайте протирать
варочную панель. В противном случае остатки пищи будут
пригорать.
Чистите варочную панель только после её охлаждения.
Используйте только чистящие средства, предназначенные для
очистки стеклокерамики. Соблюдайте указания на упаковке.
Никогда не используйте:
неразбавленные средства для мытья посуды
средства для посудомоечных машин
абразивные средства
агрессивные чистящие средства, в том числе спрей для
очистки духовок и пятновыводители
жёсткие губки
очистители высокого давления и пароструйные очистители
Сильные загрязнения лучше всего удаляются с помощью
скребка для стеклянных поверхностей. Соблюдайте указания
от изготовителя.
Скребок для стеклянных поверхностей можно приобрести
через сервисную службу или в нашем интернет-магазине.
С помощью специальных губок для стеклокерамических
поверхностей результат очистки будет лучше.
Рама варочной панели
Во избежание повреждения рамы варочной панели соблюдайте
следующие указания:
Используйте для очистки только тёплый мыльный раствор.
Перед употреблением тщательно мойте губки для мытья
посуды.
Не используйте едкие или абразивные чистящие средства.
Не используйте скребок для стеклянных поверхностей.
Сервисная служба
Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная служба
всегда к вашим услугам.
Номер E и номер FD
При вызове специалиста сервисной службы всегда указывайте
номер изделия (номер E) и заводской номер (номер FD)
прибора. Фирменная табличка с номерами находится в
паспорте прибора.
Обратите внимание, что визит специалиста сервисной службы
для устранения повреждений, связанных с
неправильным
уходом за прибором, даже во время действия гарантии не
является бесплатным.
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном
списке сервисных центров.
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда Вы можете
быть уверены, что ремонт Вашего прибора будет произведён
грамотными специалистами и с использованием
фирменных
запасных частей.
13
Tartalomjegyzék
[hu]Használati utasítás
Biztonsági útmutató.................................................................13
A sérülések okai ..............................................................................14
Környezetvédelem ....................................................................14
Ártalmatlanítás környezetbarát módon ........................................ 14
Energiatakarékossági ötletek ........................................................ 14
A készülék megismerése.........................................................15
Kezelőfelület...................................................................................... 15
Főzőhelyek ........................................................................................15
Főzőhely- és maradékhő-kijelzés..................................................15
A főzőfelület beállítása ............................................................16
Főzőfelület be és kikapcsolása.................................................... 16
Főzőhely beállítása ..........................................................................16
Főzési táblázat..................................................................................16
Tisztítás és ápolás....................................................................17
Üvegkerámia.....................................................................................17
A főzőfelület kerete.......................................................................... 17
Ügyfélszolgálat .........................................................................17
Produktinfo
További információkat a termékekről, a tartozékokról, az
alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes
oldalunkon: www.bosch-home.com és az Online-Shop-ban:
www.bosch-eshop.com talál.
: Biztonsági útmutató
Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. A
használati és a szerelési útmutatót, valamint
a készülék garanciajegyét őrizze meg
későbbre vagy a következő tulajdonos
részére.
Kicsomagolás után ellenőrizze a készüléket.
Szállítási sérülés esetén ne csatlakoztassa.
A csatlakozódugó nélküli készüléket csak
hivatalos engedéllyel rendelkező
szakember csatlakoztathatja. Hibás
csatlakoztatás miatt keletkezett károkra
nem vonatkozik a garancia.
Ez a készülék csak háztartásban vagy ház
körül való alkalmazásra készült. A
készüléket kizárólag ételek és italok
készítésére használja. A készüléket
üzemelés közben soha ne hagyja felügyelet
nélkül. A készüléket csak zárt helyiségben
használja.
A készülék külső időkapcsolóval vagy
távirányítással való üzemeltetésre nem
alkalmas.
Ne fedje le a főzőfelületet. A fedőlapok
használata balesetet okozhat, pl.
túlhevülhetnek, meggyulladhatnak vagy
elpattanhatnak.
Ne használjon nem megfelelő védőeszközt
vagy gyermekvédő rácsot. Ezek használata
balesetet okozhat.
Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és
csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességű, ill. tapasztalatlan személyek
csak a biztonságukért felelős személy
felügyelete mellett használhatják, illetve
akkor, ha megtanulták a készülék
biztonságos használatát és megértették az
ebből eredő veszélyeket.
Soha ne engedjen gyerekeket a
készülékkel játszani. A tisztítást és a
felhasználói karbantartást nem végezhetik
gyerekek, kivéve ha 8 évnél idősebbek és
felügyelet mellett vannak.
8 évnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a
készülék és a csatlakozóvezeték közelébe.
Tűzveszély!
A forró olaj és a zsír könnyen meggyullad.
Soha ne hagyja felügyelet nélkül a forró
olajat és zsírt. Soha ne vízzel oltsa el a
tüzet. Kapcsolja ki a főzőhelyet. A lángot
óvatosan fojtsa el fedővel, oltókendővel
vagy hasonlóval.
Tűzveszély!
A főzőhelyek nagyon forrók. Soha ne
tegyen gyúlékony tárgyakat a főzőfelületre.
Ne tároljon tárgyakat a főzőfelületen.
Tűzveszély!
A készülék forró. Ne tartson gyúlékony
tárgyakat vagy sprayt a főzőfelület alatti
fiókokban.
Égésveszély!
A főzőhelyek és környékük felforrósodnak,
különösen a főzőfelület kerete, ha van.
Soha ne érintse meg a forró felületeket.
Tartsa távol a gyerekeket.
Áramütésveszély!
A szakszerűtlen javítások
veszélyesek.Javításokat csakis
szakképzett ügyfélszolgálati technikus
végezhet.Ha a készülék meghibásodott,
húzza ki a hálózati csatlakozót, vagy
cserélje ki a biztosítékot a
biztosítékszekrényben. Hívja az
ügyfélszolgálatot
Áramütésveszély!
14
Az intenzív nedvesség áramütést okozhat.
Ne használjon magasnyomású vagy
gőzsugaras tisztítógépet.
Áramütésveszély!
A hibás készülék áramütést okozhat. Soha
ne kapcsolja be a hibás készüléket. Húzza
ki a csatlakozódugót és kapcsolja ki a
biztosítékot a biztosítékszekrényben. Hívja
az ügyfélszolgálatot
Áramütésveszély!
Az üvegkerámiában keletkezett repedések
vagy törések áramütést okozhatnak.
Kapcsolja ki a biztosítékot a
biztosítékszekrényben. Hívja az
ügyfélszolgálatot.
Sérülésveszély!
A főzőedények az edény alja és a főzőhely
között keletkező folyadék miatt hirtelen
megemelkedhetnek. A főzőhelyet és az
edény alját mindig tartsa szárazon.
A sérülések okai
Figyelem!
Az edények és serpenyők érdes alja megkarcolhatja az
üvegkerámiát.
Kerülje az edények üresen való melegítését. Sérülések
keletkezhetnek.
Soha ne tegyen forró serpenyőt vagy edényt a kezelőfelületre,
a kijelzőterületre vagy a keretre. Sérülések keletkezhetnek.
Ha a főzőfelületre kemény vagy hegyes tárgy esik, a
főzőfelület megsérülhet.
Az alufólia vagy a műanyag edények ráolvadnak a forró
főzőhelyre. Ezért a tűzhelyvédő fólia nem alkalmazható az Ön
főzőfelületén.
Áttekintés
A következő táblázatban megtalálja a leggyakoribb sérüléseket:
Környezetvédelem
Ártalmatlanítás környezetbarát módon
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
Energiatakarékossági ötletek
Az edényt mindig fedje le egy megfelelő méretű fedővel.
Fedő nélküli főzésnél jelentősen több energia szükséges. Az
üvegfedőn át bármikor megnézheti az ételt anélkül, hogy a
fedőt felemelné.
Használjon egyenletes aljú edényeket és serpenyőket. Az
egyenetlen alj növeli az energiafelhasználást.
Az edény és serpenyőalj átmérőjének meg kell egyeznie a
főzőhely nagyságával. Különösen a túl kis méretű edények
főzőhelyen történő használata okoz energiaveszteséget.
Ügyeljen rá: az edénygyártók gyakran a felső edényátmérőt
adják meg. Ez legtöbbször nagyobb, mint az edény aljának
az átmérője.
Kis mennyiségekhez kis edényt használjon. A nagy, csak
kevés ételt tartalmazó edény sok energiát igényel.
Kevés vízzel főzzön. Ezzel energiát takarít meg. A
zöldségfélék megtartják a vitaminokat és ásványi anyagokat.
Az edény mindig a főzőhely lehető legnagyobb felületét fedje.
Időben kapcsoljon át alacsonyabb főzési fokozatra.
Válasszon megfelelő továbbfőzési fokozatot. Túl magas
továbbfőzési fokozattal energiát pazarol.
Használja a főzőfelület maradékhőjét. Hosszabb főzési idők
esetén a főzőhelyet a főzési idő lejárta előtt már 5-10 perccel
kapcsolja ki.
Sérülések Okok Intézkedés
Foltfajták Kifutott ételek A kifutott ételt haladéktalanul távolítsa el egy üvegkaparóval.
Alkalmatlan tisztítószerek Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon
Karcolások Só, cukor és homok Ne használja a főzőfelületet munka- vagy lerakóhelyként
Az edények és serpenyők érdes alja
megkarcolhatja az üvegkerámiát.
Ellenőrizze az edényt.
Elszíneződések Alkalmatlan tisztítószerek Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon
Edény okozta kidörzsölődés (pl. alu-
mínium)
Emelje meg az edényeket és serpenyőket, amikor elmozdítja azokat.
Kagylóformájú
repedés
Cukor, magas cukortartalmú ételek A kifutott ételt haladéktalanul távolítsa el egy üvegkaparóval.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és
elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EK
irányelvnek megfelelő jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek
visszavételének és hasznosításának EU-szerte
érvényes kereteit határozza meg.
15
A készülék megismerése
A használati utasítás különböző főzőfelületekre vonatkozik. A 2.
oldalon egy méreteket megadó típustáblázat található.
Kezelőfelület
Főzőhelykapcsoló
A főzőhelykapcsolók erősen rögzítve vannak a készülékhez. Ne
távolítsa el őket. A főzőhelykapcsolók eltávolítása azok
károsodásához vezet.
Főzőhelyek
Főzőhely- és maradékhő-kijelzés
A főzőhely és maradékhő-kijelzés e világít, ha egy főzőhely
meleg:
Főzőhely-kijelzés üzemelés közben, rövid ideig, miután
bekapcsolt egy főzőhelyet.
Maradékhő-kijelzés főzés után, ha a főzőhely még meleg.
A maradékhőt energiatakarékosan használhatja, pl. kis
mennyiségű étel melegen tartásához vagy csokoládébevonat
megolvasztásához.
Főzőhely Hozzákapcsolás és kikapcsolás
$
Egykörös
főzőhely
ð
Kétkörös
főzőhely
Hozzákapcsolás: a főzőhelykapcsolót for-
dítsa jobbra a
ð szimbólumig. Állítsa be a
főzési fokozatot. Kikapcsolás: állítsa a főző-
helykapcsolót 0-ra, majd állítsa be újra. A
főzőhelykapcsolót soha ne a
ð szimbólu-
mon keresztül állítsa 0-ra.
16
A főzőfelület beállítása
Ebből a fejezetből megtudható a főzőhelyek beállítása. A
táblázatban megtalálhatók a főzési fokozatok és a különböző
ételekre vonatkozó főzési idők.
Főzőfelület be és kikapcsolása
A főzőfelületet a főzőhelykapcsolóval tudja be- és kikapcsolni.
Főzőhely beállítása
A főzőhelykapcsolókkal a főzőhelyek fűtési teljesítményét
állíthatja be.
1-es főzési fokozat = legalacsonyabb teljesítmény
9-es főzési fokozat = legnagyobb teljesítmény
A kijelzőmezőn a szimbólum azt mutatja, melyik főzőhelyre
vonatkozik az adott kijelzés: pl.
Š a jobb hátsó főzőhelyre.
Utasítás: A főzőhely szabályozása a fűtés be és
kikapcsolásával történik. A fűtés a legnagyobb teljesítményen is
be és kikapcsolhat.
Főzési táblázat
Az alábbi táblázatban néhány példa található.
A főzési időt és a főzési fokozatot befolyásolja az ételek fajtája,
súlya és minősége. Emiatt eltérések lehetnek.
Forraláshoz a 9-es főzési fokozatot használja.
A sűrűn folyós ételeket néhányszor keverje meg.
Továbbfőzési foko-
zat
Továbbfőzési időtar-
tam percben
Olvasztás
Vaj, zselatin 1-
Melegítés és melegen tartás
Egytálétel (pl. lencsefőzelék)
Tej**
1
1-2
-
-
Puhára párolás, főzés
Gombóc
Hal
Fehér mártások, pl. besamelmártás
3-4*
3*
1
20-30 perc
10-15 perc
3-6 perc
Főzés, gőzölés, párolás
Rizs (kétszeres vízmennyiséggel)
Héjában főtt burgonya
Sós burgonya
Tésztafélék, metélt
Egytálételek, levesek
Zöldség és mélyhűtött zöldség
Főzés kuktában
3
3-4
3-4
5*
3-4
3-4
3-4
15-30 perc
25-30 perc
15-25 perc
6-10 perc
15-60 perc
10-20 perc
-
Párolás
Göngyölt hús
Párolt sült
Pörkölt
3-4
3-4
3-4
50-60 perc
60100 perc
50-60 perc
Sütés**
Hússzelet, natúr vagy panírozott
Karaj, natúr vagy panírozott
Steak (3 cm vastag)
Hal és halfilé natúr vagy panírozott
Hal és halfilé, panírozott és mélyhűtött, pl. halrudacskák
Serpenyőben készített ételek mélyhűtött
Palacsinta
6-7
6-7
7-8
4-5
6-7
6-7
5-6
6-10 perc
8-12 perc
8-12 perc
8-20 perc
8-12 perc
6-10 perc
folyamatosan
* Továbbfőzés fedő nélkül
** Fedő nélkül
17
Tisztítás és ápolás
Az ebben a fejezetben szereplő utasítások a főzőfelület
ápolásában nyújtanak Önnek segítséget.
Alkalmas tisztító és ápolószerek az ügyfélszolgálatnál vagy
eboltunkban kaphatók.
Üvegkerámia
A főzőfelületet minden főzés után tisztítsa meg. Így a
főzésmaradványok nem égnek rá.
Csak akkor tisztítsa a főzőfelületet, ha az már lehűlt.
Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon.
Ügyeljen a csomagoláson található tisztítási utasításokra.
Soha ne használjon:
hígítatlan kézi mosogatószert
mosogatógéphez használatos tisztítószert
súrolószert
agresszív tisztítószert, mint pl. tűzhelytisztító sprayt vagy
folteltávolítót
karcolást okozó szivacsot
magasnyomású vagy gőzsugaras tisztítógépet
Az erős szennyeződést legjobban a kereskedelemben kapható
üvegkaparóval távolíthatja el. Tartsa be a gyártó utasításait.
Az erre alkalmas üvegkaparó az ügyfélszolgálatnál vagy
eboltunkban szerezhető be.
Üvegkerámia tisztítására szolgáló speciális szivacsokkal jó
tisztítási eredményt érhet el.
A főzőfelület kerete
A főzőfelület keretén bekövetkező sérülések elkerülése
érdekében tartsa be a következő utasításokat:
Csak meleg mosogatóvizet használjon.
Az új szivacsos kendőket használat előtt alaposan öblítse ki.
Ne használjon éles eszközt vagy súrolószert.
Ne használja az üvegkaparót.
Ügyfélszolgálat
Ha a készüléket javítani kell, ügyfélszolgálatunk az Ön
rendelkezésére áll.
E-szám és FD-szám:
Ha ügyfélszolgálatunkhoz fordul, adja meg készüléke E-számát
és FD-számát. A típustábla a számokkal együtt a készülék
garanciajegyén található.
Tartsa szem előtt, hogy a vevőszolgálati technikus kiszállása
hibás kezelésből fakadó zavarok esetén a garanciális
időszakban sem ingyenes.
Az egyes országok kapcsolati adatait megtalálja a mellékelt
ügyfélszolgálati jegyzékben.
Javítási megrendelés és tanácsadás zavarok esetén
Bízzon a gyártó hozzáértésében. Ezzel biztosítja, hogy a javítást
szakképzett szerelők végzik el, akik eredeti pótalkatrészekkel
rendelkeznek az Ön készülékéhez.
H 01 489 5461
18
Cuprins
[ro]Instrucţiuni de utilizare
Instrucţiuni de securitate ........................................................ 18
Cauzele avariilor...............................................................................19
Protecţia mediului.................................................................... 19
Evacuarea ecologică....................................................................... 19
Recomandări pentru economisirea energiei .............................. 19
Familiarizarea cu aparatul....................................................... 20
Panoul de comandă........................................................................20
Plitele.................................................................................................. 20
Indicatorul poziţiilor de fierbere şi al căldurii reziduale ............ 20
Pornirea plitelor ....................................................................... 21
Conectarea şi deconectarea plitei................................................ 21
Setarea poziţiei de fierbere............................................................ 21
Tabel de preparare.......................................................................... 21
Curăţarea şi îngrijirea.............................................................. 22
Placa vitroceramică......................................................................... 22
Cadrul plitei.......................................................................................22
Unităţile de service abilitate ................................................... 22
Produktinfo
Pe pagina noastră de internet găsiţi alte informaţii referitoare la
produse, accesorii, piese de schimb şi servicii:
www.bosch-home.com şi la magazinul online:
www.bosch-eshop.com
: Instrucţiuni de securitate
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi
atât instrucţiunile de utilizare şi montaj, cât
şi actele aparatului, pentru o utilizare
ulterioară sau pentru următorii proprietari.
Verificaţi aparatul după despachetare. În
cazul unor deteriorări în timpul transportului,
nu conectaţi aparatul.
Numai un electrician autorizat are
permisiunea să racordeze aparate fără
ştecher. În cazul avariilor datorate unei
racordări eronate, dreptul de garanţie este
anulat.
Acest aparat este destinat numai
gospodăriilor private şi uzului menajer.
Utilizaţi aparatul numai pentru prepararea
mâncărurilor şi a băuturilor. Supravegheaţi
aparatul în timpul funcţionării. Utilizaţi
aparatul numai în spaţii închise.
Acest aparat nu este destinat exploatării cu
un comutator temporizat extern sau cu o
telecomandă.
Nu folosiţi niciun fel de acoperire pentru
plită. Acestea pot duce la accidente, de ex.
datorită supraîncălzirii, aprinderii sau
materialelor care se pot sparge.
Nu folosiţi dispozitive de protecţie
neadecvate sau grătare de protecţie pentru
copii. Acestea pot duce la accidente.
Acest aparat poate fi folosit de copiii peste
8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau cu
insuficientă experienţă sau cunoştinţe,
numai sub supravegherea unei persoane
responsabile pentru siguranţa acestora sau
dacă au fost instruiţi referitor la utilizarea în
siguranţă a aparatului şi au înţeles
pericolele care rezultă din această utilizare.
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea realizate de
utilizator nu vor fi efectuate de către copii,
decât cu condiţia ca aceştia să aibă vârsta
de peste 8 ani şi să fie supravegheaţi.
Copiii mai mici de 8 ani trebuie ţinuţi la
distanţă de aparat şi de cablul de racord.
Pericol de incendiu!
Uleiul şi grăsimile fierbinţi se aprind
repede. Nu lăsaţi niciodată
nesupravegheate uleiul şi grăsimile
fierbinţi. Nu stingeţi niciodată un foc cu
apă. Deconectaţi poziţia de fierbere.
Înăbuşiţi cu atenţie flăcările cu un capac, o
pătură extinctoare sau ceva asemănător.
Pericol de incendiu!
Poziţiile de fierbere devin foarte fierbinţi.
Nu depozitaţi niciodată obiecte inflamabile
pe plită. Nu depozitaţi obiecte pe plită.
Pericol de incendiu!
Aparatul se înfierbântă. Nu păstraţi
niciodată obiecte inflamabile sau doze de
spray în sertarele aflate direct sub plită.
Pericol de provocare a arsurilor!
Poziţiile de fierbere şi zona învecinată
acestora, îndeosebi un eventual cadru al
plitei, se încălzesc foarte tare. Nu atingeţi
niciodată suprafeţele fierbinţi. Ţineţi copiii la
distanţă.
Pericol de electrocutare!
Reparaţiile neautorizate sunt
periculoase.Efectuarea reparaţiilor este
permisă numai unui tehnician instruit de
noi, din unitatea de service abilitată.Dacă
aparatul este defect, scoateţi fişa de reţea
sau deconectaţi siguranţa din tabloul
siguranţelor. Chemaţi unitatea service
abilitată.
19
Pericol de electrocutare!
Umezeala infiltrată poate provoca o
electrocutare. Nu utilizaţi aparate de
curăţat cu jet sub presiune sau cu jet de
abur.
Pericol de electrocutare!
Un aparat defect poate provoca
electrocutare. Nu porniţi niciodată un
aparat defect. Scoateţi ştecherul din priză
sau întrerupeţi siguranţa de la tabloul de
siguranţe. Chemaţi unitatea service
abilitată.
Pericol de electrocutare!
Ciobiturile sau crăpăturile din placa
vitroceramică pot provoca electrocutări.
Deconectaţi siguranţa din tabloul de
siguranţe. Chemaţi unitatea service
abilitată.
Pericol de vătămare!
Dacă există lichid între fundul oalei şi
poziţia de fierbere, oalele pot sări brusc.
Păstraţi întotdeauna uscate poziţia de
fierbere şi fundul oalei.
Cauzele avariilor
Atenţie!
Bazele aspre ale oalelor şi tigăilor zgârie placa vitroceramică.
Evitaţi încălzirea veselei goale. Se pot produce deteriorări.
Nu aşezaţi niciodată tigăi şi oale încinse pe panoul de
comandă, pe panoul de afişaj sau pe cadru. Se pot produce
deteriorări.
În cazul în care pe plită cad obiecte dure şi ascuţite, se pot
produce deteriorări.
Folia de aluminiu sau recipientele din mase plastice se
topesc pe poziţiile de fierbere fierbinţi. Hârtia de patiserie nu
este adecvată pentru plita dumneavoastră.
Vedere de ansamblu
În tabelul următor găsiţi cele mai frecvente avarii:
Protecţia mediului
Evacuarea ecologică
Evacuaţi ambalajul în mod ecologic.
Recomandări pentru economisirea energiei
Acoperiţi întotdeauna oalele cu un capac potrivit. În cazul
fierberii fără capac, aveţi nevoie de mult mai multă energie.
Un capac din sticlă permite vizualizarea fără să trebuiască să
ridicaţi capacul.
Utilizaţi oale şi tigăi cu fundul plat. Oalele care nu au fundul
plat vor mări consumul de energie.
Diametrul bazei oalei sau tigăii trebuie să corespundă
dimensiunii poziţiei de fierbere. În special oalele prea mici pe
poziţiile de fierbere duc la pierderi de energie. Ţineţi seama:
producătorii de veselă indică adesea diametrul superior al
oalei. Acesta este de obicei mai mare decât diametrul
fundului oalei.
Pentru cantităţi mici utilizaţi o oală mică. O oală mare,
umplută puţin, necesită multă energie.
Preparaţi cu apă puţină. Acest lucru economiseşte energie. În
cazul legumelor, vitaminele şi sărurile minerale se păstrează.
Acoperiţi întotdeauna cu oala o suprafaţă cât mai mare din
poziţia de fierbere.
Comutaţi la momentul potrivit pe o treaptă inferioară de
fierbere.
Alegeţi o treaptă de fierbere îndelungată potrivită. În cazul
unei trepte de fierbere îndelungate prea mari pierdeţi energie.
Utilizaţi căldura reziduală a plitei. În cazul timpilor mai lungi
de preparare, deconectaţi poziţia de fierbere deja cu 5-10
minute înainte de finalul duratei de preparare.
Avarie Cauză Măsură
Pete Preparate vărsate Îndepărtaţi imediat preparatele vărsate cu o răzuitoare pentru geamuri.
Produse de curăţare neadecvate Utilizaţi numai produse de curăţat adecvate pentru placa vitroceramică
Zgârieturi Sare, zahăr şi nisip Nu utilizaţi plita ca suprafaţă de lucru sau de depozitare.
Bazele abrazive ale oalelor şi tigăilor
zgârie placa vitroceramică
Verificaţi vesela.
Schimbări de
culoare
Produse de curăţare neadecvate Utilizaţi numai produse de curăţat adecvate pentru placa vitroceramică
Frecare cu bazele oalelor (de ex. alu-
miniu)
Ridicaţi oalele şi tigăile când le deplasaţi pe plită.
Defecte superfi-
ciale
Zahăr, preparate cu conţinut ridicat
de zahăr
Îndepărtaţi imediat preparatele vărsate cu o răzuitoare pentru geamuri.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/CE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor
vechi.
20
Familiarizarea cu aparatul
Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru diverse plite. La
pagina 2 găsiţi sumarul caracteristicilor dimensionale.
Panoul de comandă
Comutatoarele poziţiilor de fierbere
Comutatoarele poziţiei de fierbere sunt montate fix. Acestea nu
trebuie să fie scoase. Scoaterea forţată a comutatoarelor
poziţiilor de fierbere duce la stricarea acestora.
Plitele
Indicatorul poziţiilor de fierbere şi al căldurii
reziduale
Indicatorul poziţiilor de fierbere şi al căldurii reziduale e se
aprinde dacă o poziţie de fierbere este caldă:
În timpul funcţionării, scurt timp după ce aţi pornit o poziţie de
fierbere indicatorul arată poziţia de fierbere.
După fierbere, dacă poziţia de fierbere încă este caldă
indicatorul arată căldura reziduală.
Puteţi utiliza căldura reziduală pentru a economisi energie, de
ex. pentru a păstra cald un preparat mic sau pentru a topi
ciocolata.
Plita Conectare şi deconectare
$
Poziţia de fier-
bere cu un
circuit
ð
Poziţia de fier-
bere cu două
circuite
Conectare: rotiţi comutatorul plitelor către
dreapta până la simbolul
ð. Setaţi treapta
de fierbere. Deconectare: rotiţi comutatorul
poziţiilor de fierbere pe 0 şi setaţi din nou.
Nu rotiţi niciodată comutatorul plitelor peste
simbolul
ð către 0.
/