NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY
E826E
Les disse sikkerhetsanvsiningene grundig før apparatet tas i
bruk!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Presisjonstrimmer med titanblad, 3 klippekammer (3 - 5 - 7
mm) og 1 presisjonskam med 5 posisjoner (fra 3 til 15 mm)
2. Skjærehode til kroppen med 1 presisjonskam med 5
posisjoner (fra 3 til 15 mm)
3. 7 mm presisjonsblad til hårklipper, for presise konturer og
original design
4. Tilbehør nese/ører, for erning av uønsket hår fra nese og
ører
5. Barberingshode for ansikt
6. Knapp for njustering
7. I/0 Bryter
8. Turbofunksjon
9. Spenningsindikatorlys
10. Kam, rensebørste, olje, lade- og oppbevaringssokkel
OBS! DETTE APPARATET FUNGERER IKKE PÅ NETTSTRØM
OG MÅ LADES OPP FØR BRUK.
For å garantere batterifunksjon og -levetid, må det
foretas en lading på 16 timer før apparatet brukes første
gang og deretter ca. hver tredje måned.
Før hver gangs bruk bør apparatet lades i 16 timer,
kontroller at på/av-knappen er slått av og at ladelyset er
tent.
En fullstendig lading gjør det mulig å bruke klipperen i
minimum ca. 30 minutter.
Lad aldri produktet i mer enn 24 timer sammenhengende
og bruk kun den medfølgende laderen.
LADE HÅRKLIPPEREN
1. Ta hårklipperen og alt tilbehøret ut av sokkelen og vend
sokkelen opp ned. Åpne sikkerhetsklaen, sett pluggen på
strømledningen inn i kontakten, skyv den godt på plass og
lukk sikkerhetsklaen. Ha ledningen i furen. Sett sokkelen
på plass igjen og kople den til strømnettet. (Fig. 1)
2. Sett hårklipperen (i innstillingen OFF) på ladesokkelen og
kontroller at ladeindikatoren lyser.
3. Når hårklipperen er helt oppladet (16 timer ) kan den
brukes i 30 minutter.
4. Før hårklipperen brukes for første gang, skal den lades i 16
timer.
5. Varighet for påfølgende opplading er likeledes 16 timer.
FESTING OG FJERNING AV TILBEHØR
Forsikre deg om at apparatet er slått av før hode og tilbehør
skiftes.
For å feste et hode justeres bunnen på tilbehøret til apparatet
og sitter fast når det høres ett klikk.
For å erne et hode holdes apparatets håndtak i en hånd
mens hodet tas av med den andre ved at det dras oppover.
BRUK AV KLIPPEKAMMENE
Den svært praktiske klippekammene garanterer en jevn
klippelengde.
VIKTIG : Sett alltid klippekammen på FØR hårklipperen slås
på, og slå av hårklipperen for å bytte klippekam.
trykk på baksiden av klippeguiden til det sier klikk.
løfter den ut.
KNAPP FOR FINJUSTERING
Finjusteringsknappen med tre trinn (bak på håndtaket) gir
mulighet for supern klipp for meget nøyaktig trimming.
med tallet 3 synlig under lengdeinnstillingen.
mm ved å skyve lengdeinnstillingen slik at 2-tallet er synlig
over lengdeinnstillingen.
klippelengde på 1,5 mm ved å skyve lengdeinnstillingen
slik at både 1- og 2-tallet er synlig over lengdeinnstillingen.
MERK: Lengdeinnstillingen kan kun brukes med
presisjonstrimmeren av titan og skjærehodet til kroppen.
VEDLIKEHOLD
Regelmessig vedlikehold av skjærebladene vil holde
klipperen i topp stand.
den helt før oppbevaring.
rengjøringsbørste.
på bladene. Vent noen sekunder og slå så av klipperen.
Deretter tørker du av overødig olje med en tørr klut.
Pass på å bruke kun BaBylissolje: det er laget spesielt for
klipperen, den fordamper ikke, og vil ikke redusere farten på
skjærebladene.
E826E
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä!
TUOTTEEN OMINAISUUDET
1. Tarkkuustrimmeri Titanium-terällä, 3 leikkausohjaimella (3
- 5 - 7 mm) ja yhdellä 5 asennon tarkkuusohjaimella (3 - 15
mm)
2. Leikkuupää vartalolle yhdellä 5 asennon tarkkuusohjaimella
(3 - 15 mm)
3. Tarkkuusterä 7 mm piirtää tarkasti ääriviivat ja omaperäiset
kuviot
4. Lisälaite nenälle/korville, nenä- ja korvakarvojen poistoon
5. Kasvoille tarkoitettu ajopää
6. Tarkka säätöpainike
7. Virtakatkaisin
8. Turbo-toiminto
9. Jännitteen merkkivalo
10. Kampa, puhdistusharja, öljy, lataus- ja säilytysalusta
HUOMIO, LAITE EI TOIMI VERKKOVIRRALLA. SE TULEE
LADATA ENNEN KÄYTTÖÄ.
Akkujen keston ja pitkäikäisyyden takaamiseksi lataa ne
16 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa ja sen
jälkeen noin kolmen kuukauden välein.
Muista ladata laite 16 tunnin ajan ennen jokaista
käyttökertaa ja tarkista, että virtakatkaisin on OFF-
asennossa ja että latauksen merkkivalo palaa.
Trimmeriä voi käyttää täyteen ladatuilla akuilla
vähintään 30 minuutin ajan.
Älä koskaan lataa laitetta 24 tuntia pidempään
yhtäjaksoisesti. Käytä lataukseen ainoastaan mukana
tulevaa laturia.
TRIMMERIN LATAUS
1. Irrota alustasta trimmeri ja kaikki lisälaitteet. Avaa
turvaläppä ja liitä virtajohto työntämällä se tiukasti sille
tarkoitettuun paikkaan. Sulje turvaläppä. Aseta johto
sille tarkoitettuun uraan. Laita alusta oikein päin ja kytke
muuntaja päälle. (Kuva 1)
2. Aseta trimmeri (virtakatkaisin OFF-asennossa)
latausalustaan ja tarkista, että latauksen merkkivalo palaa.
3. Täydellä akulla trimmeriä (16 tuntia) voi käyttää 30
minuutin ajan.
4. Ennen kuin käytät trimmeriä ensimmäisen kerran, lataa se
16 tunnin ajan.
5. Seuraavien latauskertojen kesto on myöskin 16 tuntia.
LISÄLAITTEIDEN LAITTO JA POISTO
Varmista että laite on sammutettu ennen kuin vaihdat
trimmeripäitä ja muita lisälaitteita.
Kun haluat liittää trimmeripään, aseta pään alaosa laitteeseen
ja paina päätä kunnes kuulet napsahduksen.
Kun haluat irrottaa trimmeripään, pidä yhdellä kädellä
laitteen kahvasta ja irrota ajopää toisella kädellä työntämällä
sitä ylöspäin.
LEIKKAUSOHJAINTEN KÄYTTÖ
Erittäin käytännölliset leikkausohjaimet takaavat tasaisen
leikkausjäljen.
TÄRKEÄÄ: Aseta leikkausohjain aina paikoilleen ENNEN
hiustenleikkurin käynnistämistä ja sammuta leikkuri
ohjaimen vaihtamiseksi.
takaosaa, kunnes kuulet napsahduksen.
ja nostamalla ohjaimen pois paikaltaan.
TARKKA SÄÄTÖPAINIKE
Kolmen asennon tarkka säätöpainike (laitteen takana)
mahdollistaa erittäin tarkan leikkauksen säädön.
numero 3 näkyy painikkeen alapuolella.
painiketta alaspäin, kunnes numero 2 näkyy painikkeen
yläpuolella.
alaspäin, kunnes numerot 1 ja 2 näkyvät painikkeen
yläpuolella.
HUOMIO: säätöpainiketta voi käyttää vain Titanium-
tarkkuustrimmerillä ja vartalolle tarkoitetulla leikkuupäällä.
HUOLTO
Leikkurin optimaalista toimintakykyä pidetään yllä
huoltamalla sen terät säännöllisesti.
kuivaa se täysin, ennen kuin siirrät sen syrjään.
puhdistusharjalla.
pisaralla BaByliss-öljyä. Odota hetki ja sammuta leikkuri.
Pyyhi sen jälkeen ylimääräinen öljy pois kuivalla liinalla.
Käytä ainoastaan BaByliss-öljyä. Se on suunniteltu erityisesti
leikkurin hoitoon. Se ei haihdu eikä hidasta terien toimintaa.
E826E
ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΙΝ ΝΑ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ!
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1. Κεφαλή ακριβεία ε λεπίδα από τιτάνιο, 3 οδηγοί κοπή (3 - 5 - 7 mm)
και 1 οδηγό ακριβεία 5 θέσεων (από 3 έω 15 mm)
2. Κεφαλή κοπή για το σώα ε 1 οδηγό ακριβεία 5 θέσεων (από 3 έω
15 mm)
3. Λεπίδα ακριβεία 7mm για να σχεδιάζετε ε ακρίβεια το περίγραα
και να δηιουργείτε πρωτότυπα σχέδια
4. Εξάρτηα για ύτη/αυτιά, για να αφαιρείτε τι ανεπιθύητε τρίχε από
τη ύτη και τα αυτιά
5. Ειδική κεφαλή ξυρίσατο για το πρόσωπο.
6. Κουπί λεπτή ρύθιση
7. Κουπί έναρξη/διακοπή λειτουργία I/0
8. Λειτουργία turbo
9. Φωτεινή ένδειξη λειτουργία
10. Χτένα, βουρτσάκι καθαρισού, λιπαντικό λάδι, βάση για φόρτιση και
τακτοποίηση
ΠΡΟΣΟΧΗ, Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΥΤΗ ΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΜΕ ΡΕΥΜΑ ΚΑΙ
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΦΟΡΤΙΖΕΤΑΙ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
Για πλήρη αυτονοία και εγάλη διάρκεια ζωή των παταριών,
φορτίστε τη ηχανή για 16 ώρε πριν από την πρώτη χρήση και
κατόπιν κάθε 3 ήνε περίπου.
Πριν από κάθε χρήση, φροντίζετε ώστε να επαναφορτίζετε τη
συσκευή για 16 ώρε, αφού βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτη λειτουργία
βρίσκεται στη θέση OFF και η φωτεινή ένδειξη φόρτιση έχει ανάψει.
Μια πλήρη φόρτιση σα δίνει τη δυνατότητα να χρησιοποιήσετε
την κουρευτική ηχανή το λιγότερο για 30 λεπτά.
Ποτέ να ην φορτίζετε τη συσκευή περισσότερο από 24 ώρε
διαδοχικά και να χρησιοποιείτε αποκλειστικά το φορτιστή που
διατίθεται αζί ε τη συσκευή.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ
1. Βγάζετε την κουρευτική και όλα τα εξαρτήατα από τη βάση. Ανοίγετε
το γλωσσίδι ασφαλεία. Πιέζοντα σταθερά βάζετε το φι στην ειδική
υποδοχή και κλείνετε το γλωσσίδι. Στερεώνετε το καλώδιο έσα
στην εγκοπή. Επαναφέρετε τη βάση στη θέση τη και ανάβετε το
ετασχηατιστή. (Εικ. 1)
2. Τοποθετείτε την κουρευτική (στη θέση OFF) πάνω στη βάση για να
φορτίσει και βεβαιωθείτε ότι η φωτεινή ένδειξη φόρτιση έχει ανάψει.
3. Μια πλήρη φόρτιση (16 ώρε) δίνει τη δυνατότητα για να
χρησιοποιήσετε την κουρευτική για 30 λεπτά.
4. Πριν να χρησιοποιήσετε την κουρευτική για πρώτη φορά, πρέπει να
τη φορτίσετε για 16 ώρε.
5. Η διάρκεια των φορτίσεων που θα ακολουθήσουν είναι επίση 16 ώρε.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΝ
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σβηστή πριν να αλλάξετε τι κεφαλέ τη
κουρευτική και τα εξαρτήατα.
Για να τοποθετήσετε ία κεφαλή, εφαρόζετε το κάτω τήα του
εξαρτήατο στη συσκευή και βυθίζετε όλη την κεφαλή έχρι να
ακουστεί ένα «κλικ».
Για να αφαιρέσετε ία κεφαλή, κρατάτε τη λαβή τη συσκευή στο ένα
χέρι και αφαιρείτε την κεφαλή ε το άλλο χέρι σπρώχνοντα προ τα
πάνω.
ΧΡΗΣΗ ΤΝ ΟΗΓΝ ΚΟΠΗΣ
Πολύ πρακτικοί, και σα εγγυώνται ένα οοιόορφο ύψο κοπή.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΣΗ: Να τοποθετείτε τον οδηγό κοπή πάντα ΠΡΙΝ να
ανάψετε την κουρευτική ηχανή και πάντα να τη σβήνετε προκειένου
να αλλάξετε οδηγό κοπή.
κατόπιν πατήστε στην πίσω πλευρά του οδηγού έχρι να ακούσετε ένα
κλικ.
ανασηκώστε τον.
ΚΟΥΜΠΙ ΛΕΠΤΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ
Με το κουπί λεπτή ρύθιση (στην πίσω πλευρά τη συσκευή) και
τι τρει θέσει που αυτό έχει, γίνεται ια πολύ λεπτή ρύθιση για κοπή
ακριβεία.
εφανίζεται κάτω από το κουπί.
γλιστρήστε το κουπί προ τα κάτω έω ότου εφανιστεί ο αριθό 2
κάτω από το κουπί.
τα κάτω έω ότου εφανιστούν οι αριθοί 1 και 2 κάτω από το κουπί.
ΣΗΜΕΙΣΗ: η λεπτή ρύθιση χρησιοποιείται αποκλειστικά ε την
κεφαλή ακριβεία από τιτάνιο και την κεφαλή κοπή για το σώα.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Με την τακτική συντήρηση των λεπίδων τη κουρευτική πορείτε να τη
διατηρείτε σε άριστη κατάσταση λειτουργία.
και στεγνώστε τον πολύ καλά προτού τον αποθηκεύσετε.
αποακρύνετε τι τρίχε.
από το λάδι BaByliss πάνω στι λεπίδε και περιένετε για ερικά
δευτερόλεπτα. Κατόπιν σβήστε την κουρευτική και ε ένα στεγνό πανί
σκουπίστε το λάδι που περισσεύει.
Φροντίστε ώστε να χρησιοποιείτε αποκλειστικά το λάδι BaByliss:
έχει ειδικά κατασκευαστεί για την κουρευτική, δεν εξατίζεται και δεν
επιβραδύνει τι λεπίδε.
E826E
Olvassa el gyelmesen a biztosági utasításokat, mielőtt a
készüléket használná!
A TERMÉK JELLEMZŐI
1. 1 precíziós vágófej Titánium késsel, 3 vezetőfésű (3- 5 -7 mm)
és egy 5 helyzetű precíziós vezetőfésű (3-tól 15 mm-ig)
2. Vágófej a testre 1 precíziós 5 helyzetű vezetőfésű (3-tól 15
mm-ig)
3. 7 mm-es precíziós vágóél amellyel pontos körvonalakat és
eredeti mintázatokat lehet megrajzolni
4. Orr/fül tartozék, az orr és a fülek nemkívánatos szőrszálainak
eltávolítására
5. Speciális borotvafej az arcra
6. Finom állítógomb
7. I/0 kapcsoló
8. Turbo funkció
9. Feszültség alatt jelzőlámpa
10. Fésű, tisztító kefe, olaj, töltésre és tárolásra szolgáló állvány
VIGYÁZAT, EZ A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK HÁLÓZATRÓL,
HASZNÁLAT ELŐTT FEL KELL TÖLTENI.
Az akkumulátorok működési időtartamának és
élettartamának biztosítása céljából töltse 16 órán át az
első használat előtt és körülbelül 3 havonta.
Minden használat előtt töltse 16 órán át a készüléket.
Ellenőrizze, hogy a kapcsoló OFF helyzetben legyen, és a
töltésjelző lámpa világít.
Teljes feltöltéssel legalább 30 percen át használható a
nyírógép.
Ne töltse a terméket 24 óránál tovább folyamatosan, és
kizárólag a mellékelt töltőt használja hozzá.
A HAJVÁGÓGÉP TÖLTÉSE
1. Vegye le a hajvágógépet és minden tartozékot az állványról
és fordítsa meg az állványt. Forgassa el a biztonsági nyelvet,
illessze bele a dugót az erre a célra szolgáló nyílásba. Nyomja
bele határozottan, majd zárja vissza a nyelvet. Helyezze el a
vezetéket a horonyban. Állítsa vissza egyenes helyzetbe az
állványt és kapcsolja be a transzformátort.
(1. ábra)
2. Helyezze bele a hajvágógépet (OFF helyzetben) a
töltőállványba és ellenőrizze, hogy a töltésjelző lámpa
kigyulladt-e.
3. Teljes feltöltéssel (16 óra ) 30 percen át használható a
hajvágógép.
4. A hajvágógépet az első használat előtt töltse 16 órán át.
5. A következő feltöltések időtartama is 16 óra.
A TARTOZEKOK FELHELYEZÉSE ÉS LEVÉTELE
A vágófejek és a tartozékok cseréje előtt ellenőrizze, hogy a
készülék ki legyen kapcsolva.
Egy vágófej behelyezéséhez igazítsa a tartozék alsó részét a
készülékhez és nyomja be az egész fejet be kattanásig.
A vágófej kivételénél fogja meg a készülék fogantyúját egyik
kezével, majd a másik kezével vegye le a fejet, felfelé nyomva.
A VEZETŐFÉSŰ HASZNÁLATA
A praktikus vezetőfésű mindenhol azonos vágási magasságot
biztosít.
FONTOS: A vezetőfésűt mindig a készülék bekapcsolása ELŐTT
helyezze fel és a vezetőfésű cseréjéhez mindig kapcsolja ki a
készüléket.
nyomja meg a vezetőfésű hátoldalát, amíg kattanást nem hall.
emelje fel.
FINOM ÁLLÍTÓGOMB
A nom állítógomb (a készülék hátoldalán) és három helyzete
nagyon nom beállítást tesz lehetõvé a pontos vágáshoz.
a gombon.
csúsztassa a gombot lefelé, hogy a 2 szám legyen látható a
gombon.
gombot lefelé, hogy az 1 és 2 szám legyen látható a gombon.
vágófejjel és a testre való vágófejjel használható.
KARBANTARTÁS
A hajvágógép késeinek rendszeres karbantartásán keresztül a
készülék kiváló állapotban tartható.
meg teljesen, mielőtt a helyére teszi.
pengéket.
néhány csepp BaByliss olajat. Várjon néhány másodpercig,
majd kapcsolja ki a hajvágógépet és itassa fel egy száraz
ronggyal az esetleg rajta maradt felesleges olajmennyiséget.
Kizárólag BaByliss olajat használjon: ez az olaj kifejezetten
hajvágógéphez készült, nem párolog és nem lassítja a kések
működését.
E826E
Przed użyciem urządzenia, dokładnie przeczytać poniższe
przepisy bezpieczeństwa!
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
1. Głowica do strzyżenia precyzyjnego z ostrzem Titanium, 3
nakładkami (3 - 5 - 7 mm) i jedną pięciopozycyjną nakładką
precyzyjną (od 3 do 15 mm)
2. Głowica do strzyżenia owłosienia na ciele z jedną
pięciopozycyjną nakładką (od 3 do 15 mm)
3. Precyzyjne ostrze 7 mm do dokładnego modelowania
konturów i oryginalnych wzorów
4. Akcesoria do nosa / uszu, do usuwania niechcianych
włosków wystających z nosa lub uszu
5. Specjalna głowica goląca do zarostu twarzy
6. Suwak precyzyjnej regulacji
7. Przełącznik I/O
8. Funkcja turbo
9. Kontrolka pracy
10. Grzebień, szczotka do czyszczenia, olej, podstawka z
ładowarką
UWAGA, TO URZĄDZENIE NIE JEST ZASILANE SIECIOWO I
NALEŻY JE NAŁADOWAĆ PRZED UŻYCIEM.
Aby zapewnić działanie i przedłużyć życie baterii należy
ładować przez 16 godzin przed pierwszym użyciem oraz co
około 3 miesiące.
Przed użyciem należy ładować urządzenie przez 16
godzin, sprawdzając czy włącznik znajduje się w pozycji
OFF i upewniając się, że lampka kontrolna ładowania jest
włączona.
Przy pełnym naładowaniu baterii można używać maszynki
przez minimum 30 minut.
Nigdy nie należy ładować produktu dłużej niż 24 godziny z
rzędu, używając tylko i wyłącznie dostarczonej ładowarki.
ŁADOWANIE MASZYNKI DO STRZYŻENIA WŁOSÓW
z podstawki i odwrócić podstawkę. Obrócić klapkę
bezpieczeństwa, włożyć wtyczkę do specjalnego otworu,
mocno docisnąć i zamknąć klapkę. Umieścić przewód w
wydrążeniu. Postawić podstawkę i podłączyć zasilacz do
prądu. (Rys. 1)
2. Postawić maszynkę (16 godzin) do strzyżenia (w położeniu
OFF) na podstawce ładującej i sprawdzić czy kontrolka
ładowania jest zapalona.
3. Całkowite naładowanie pozwala na korzystanie z maszynki
przez 30 minut.
4. Przed pierwszym użyciem maszynki do strzyżenia, należy ją
ładować przez 16 godzin.
5. Następne doładowania również powinny trwać 16 godzin.
ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE AKCESORIÓW
Przed zmianą głowicy maszynki lub akcesoriów, upewnij się, że
urządzenie jest wyłączone.
Aby założyć głowicę, dopasować dół elementu na urządzeniu
i zablokować głowicę.
By zdjąć głowicę, przytrzymać jedną ręką urządzenie, a drugą
chwycić głowicę i pociągnąć w górę.
UŻYCIE NAKŁADEK GRZEBIENIOWYCH
Bardzo praktyczna nakładka grzebieniowa gwarantuje zawsze
idealnie równą wysokość strzyżenia.
włączeniem maszynki i zdejmować zawsze po jej wyłączeniu.
docisnąć tył nakładki, do momentu aż usłyszy się kliknięcie.
następnie unieść.
SUWAK PRECYZYJNEJ REGULACJI
Suwak precyzyjnej regulacji (z tyłu urządzenia) posiada 3
pozycje, umożliwiające precyzyjną regulację do jeszcze
dokładniejszego strzyżenia.
widoczna pod suwakiem
przesunąć suwak w dół, aby cyfra 2 nad nim stała się widoczna.
do dołu, aby pokazały się nad nim cyfry 1 i 2.
UWAGA: precyzyjnej regulacji należy używać wyłącznie z
głowicą do strzyżenia precyzyjnego Titanium oraz głowicą
strzygącą do ciała.
KONSERWACJA
Regularna konserwacja ostrzy maszynki pozwoli zapewnić ich
optymalny stan działania.
całkowicie przed ponownym założeniem.
szczoteczką.
BaByliss. Odczekać kilka sekund, wyłączyć maszynkę i zetrzeć
nadmiar smaru z pomocą suchej szmatki.
Używać wyłącznie olejku BaByliss: ma on specjalną formułę
przeznaczoną do maszynki, nie ulatnia się i nie spowalnia
ostrzy.
E826E
, ,
!
1. Titanium, 3
(3 - 5 - 7 ) 1
- 5 ( 3 15 )
2. 1 - 5
( 3 15 )
3. 7
4. /,
5.
6.
7. I/0
8. «»
9.
10. , , ,
: ,
.
16
,
.
16 , ,
OFF (.)
.
30 .
24
, ,
.
1. , ,
.
; ,
;
.
.
(.
1).
2. ( OFF - .)
,
.
3. (16 )
30 .
4. , ,
16 .
5.
16 .
, , ,
.
,
.
,
, , .
,
.
:
, ;
.
.
, .
3 (
)
.
.
,
2.
,
1 2.
:
Titanium
.
.
, .
.
BaByliss. ,
, ,
.
BaByliss:
,
.
TÜRKÇE
E826E
Chazı kullanmadan önce güvenlk talmatlarını dkkatlce
okuyunuz!
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
1. Ttanyum bıçaklı hassas kesm başlığı, 3 kesm kılavuzu (3 -
5 - 7 mm) ve 1 adet 5 pozsyonlu hassas kesm kılavuzu (3
-15 mm arası)
2. Vücut çn kesm başlığı, 5 pozsyonlu 1 hassas kesm kılavuzu
le (3 - 15 mm arası)
6. 7 mm hassas kesm bıçağı kenarları hassas br şeklde kesmek
ve orjnal şekller uygulamak çn
7. Burun/kulak aksesuarı, burun ve kulaklardak stenmeyen
tüylern gderlmes çn
5. Yüz çn özel tıraş başlığı
6. İnce ayar düğmesi
7. Açma kapama düğmes I/0
8. Turbo fonksyon
9. Gerlm altına alma ışıklı gösterges
10. Tarak, temzleme fırçası, yağ, şarj etme ve yerleştrme yuvası
DİKKAT, BU CİHAZ ŞEBEKE ÜZERİNDE ÇALIŞMAZ VE
KULLANIMINDAN ÖNCE ŞARJ EDİLMESİ GEREKİR.
Bataryaların dayanma gücünü ve ömrünü garantlemek
çn, lk kullanımdan önce 16 saat ve yaklaşık üç ayda br
şarj ednz.
Herhang br kullanımdan önce, anahtarın OFF
pozsyonunda bulunduğundan ve ışıklı şarj göstergesnn
yandığını kontrol ettkten sonra, chazı 16 saat süre le şarj
ednz.
Saç kesme maknes tam şarj olunca en az 30 dakka süre
le kullanılablr.
Ürünü asla aralıksız 24 saat şarj etmeyn ve sadece verlmş
olan şarj chazını kullanın.
KESİM MAKİNESİNİN ŞARJ EDİLMESİ
1. Kesm maknesn ve bütün aksesuarları şarj etme yuvasından
çıkarın ve yuvayı ters çevrn. Güvenlk klpsn döndürmek
çn, sıkı br şeklde bastırarak fş bu amaca yönelk
delğe takın ve klps yenden kapatın.Kablyu öngörülen
oluk çersne yerleştrn. Yuvayı yenden düz çevrn ve
transformatörün fşn elektrk przne takın. (Şekl 1)
2. Kesm maknesn (OFF pozsyonunda) şarj yuvasına
yerleştrn ve ışıklı şarj göstergesnn yanıyor olmasını kontrol
edn.
3. Tamamen şarj edldğnde (16 saattr), kesm maknes 30
dakka boyunca kullanılablr.
4. Kesm maknesn lk defa kullanmadan önce, 16 saat
boyunca şarj ednz.
5. Sonrak şarjların süreler de 16 saattr.
AKSESUARLARIN TAKILMASI VE ÇIKARILMASI
Kesm maknes başlıklarını ve aksesuarlarını değştrmeden
önce chazın kapalı olmasından emn olun.
Br başlığı yerleştrmek çn, aksesuarın alt kısmını chaz
üzernde ayarlayın ve başlığın tamamını takın, klk ses gelmes
gerekmektedr.
Bir başlığı çıkarmak için, cihazın sapını bir elinizle tutun diğer
elinizle başlığı yukarı doğru iterek çıkarın.
KESİM KILAVUZLARININ KULLANIMI
Çok pratk, kesm kılavuzu eşt br kesm boyu sağlar.
ÖNEMLİ: Kesm kılavuzunu her zaman saç kesm maknesn
çalıştırmadan ÖNCE yerleştrn ve çıkarmak çn chazı kapatın.
yerleştrn ve ardından klk sesn duyana kadar kesm
kılavuzunun arkasına bastırın.
ardından kaldırın.
İNCE AYAR DÜĞMESI
İnce ayar düğmesi (cihazın arkasında) ve üç pozisyonu çok ince
bir ayar yapılarak hassas bir kesim sağlar.
zaman en kısa kesim olarak ayarlanmıştır.
düğmeyi aşağıya doğru kaydırıp 2 rakamının düğmenin
üstünde görülmesini sağlayın.
aşağıya doğru kaydırıp 1 ve 2 rakamlarının düğmenin üstünde
görülmesini sağlayın.
NOT: ince ayar, sadece hassas Titanyum kafası ve vücut kesim
kafası ile mümkündür.
BAKIM
Kesm maknesnn bıçaklarının bakımının düzenl olarak
yapılması en y çalışma kurumunun korunmasını sağlayacaktır.
kaldırmadan önce tamamen kurutun.
yardımı le özenle fırçalayın.
şeklde brkaç damla BaBylss yağı damlatın. Brkaç sanye
bekleyn ve daha sonra kuru br bez yardımıyla alan yağı
temzlemek çn kesm maknesn kapatın.
Sadece BaBylss yağı kullanmaya özen göstern: bu yağ, kesm
maknes çn özel olarak gelştrlmştr, buharlaşmaz ve
bıçakları yavaşlatmaz.
SVENSKA
E826E
Läs noggrant dessa säkerhetsföreskrifter innan du använder
apparaten!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Precisionshuvud med Titanium-blad, 3 distanskammar (3,
5 och 7 mm) och 1 precisionskam med 5 lägen (från 3 till
15 mm)
2. Klipphuvud för kroppen med 1 precisionskam med 5 lägen
(från 3 till 15 mm)
3. 7 mm precisionsblad för att ge konturerna en ”nishing
touch” och skapa originella motiv
4. Accessoar näsa/öron, för att avlägsna hår i näsan och
öronen
5. Rakhuvud för ansiktet
6. Knapp för njustering
7. Strömbrytare I/0
8. Turbofunktion
9. Indikatorlampa för spänning
10. Kam, rengöringsborste, olja, sockel för laddning och
förvaring
OBSERVERA ATT DENNA APPARAT INTE ÄR NÄTDRIVEN
OCH MÅSTE LADDAS INNAN ANVÄNDNING.
För att garantera batteriernas funktion och livslängd bör
de laddas i 16 timmar innan första användningen och
ungefär en gång var tredje månad.
Ladda apparaten i 16 timmar före varje användning
och säkerställ att apparaten är avstängd och att
laddningslampan lyser under tiden.
Apparaten kan användas i minst 30 minuter då den är
fulladdad.
Ha aldrig apparaten på laddning längre än 24 timmar
i sträck, och använd endast den medföljande laddaren.
LADDNING AV TRIMMERN
1. Ta bort trimmern och alla accessoarer från sockeln och
vänd den upp och ner. Öppna säkerhetsklaen, sätt in
elsladden i uttaget, tryck in den ordentligt och sätt tillbaka
säkerhetsklaen. Placera sladden i den avsedda rännan.
Vänd tillbaka sockeln och slut transformatorn till nätet. (Fig.
1)
2. Sätt trimmern i laddningssockeln (i OFF-läge) och
kontrollera så att ljusindikatorn är tänd.
3. En fullständig laddning (16 timmar) gör det möjligt att
använda trimmern i 30 minuter.
4. Innan trimmern används första gången skall den laddas i
16 timmar.
5. Följande laddningar tar även de 16 timmar.
HUR MAN SÄTTER I OCH TAR BORT ACCESSOARER
Se till så att apparaten är avstängd innan du byter
klipphuvuden och accessoarer.
Man placerar ett klipphuvud genom att passa in dess nedre
del i apparaten och trycker till tills man hör ett klick.
Om man vill ta bort ett klipphuvud håller man fast apparaten
med ena handen och drar ut klipphuvudet med andra
handen genom att skjuta det uppåt.
ANVÄNDNING AV DISTANSKAMMAR
Den mycket praktiska distanskammen garanterar en jämn
klipphöjd.
VIKTIGT: Sätt alltid distanskammen på plats INNAN
hårklipparen kopplas på. Stäng av hårklipparen för att byta
distanskam.
ned guidens baksida tills ett klick hörs.
bort den.
KNAPP FÖR FINJUSTERING
Finjusteringsknappen med tre lägen (på apparatens baksida)
gör det möjligt att njustera för en exakt klippning.
3 syns under knappen.
knappen glida nedåt tills siran 2 syns ovanför knappen.
knappen glida nedåt tills sirorna 1 och 2 syns ovanför
knappen.
OBSERVERA! Finjusteringsfunktionen kan endast användas
med Titanium-precisionshuvudet och klipphuvudet för
kroppen.
UNDERHÅLL
Regelbundet underhåll av trimmerns blad upprätthåller
optimal funktion.
den torka fullständigt innan du ställer undan den.
avlägsna håren.
av oljan från BaByliss på bladen. Vänta några sekunder och
stäng av trimmern, och torka sedan av eventuell överbliven
olja med hjälp av en torr trasa.
Använd endast den medföljande oljan från BaByliss; den
har skapats särskilt för trimmern och varken avdunstar eller
saktar ned bladens hastighet.
E826E
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte bezpečnostní
pokyny!
VLASTNOSTI VÝROBKU
(3, 5, 7 mm) a pěti volbami přesnosti zastřižení (od 3 do 15
mm)
zastřižení (od 3 do 15 mm)
3. Přesný břit 7 mm na vytvoření přesných kontur a
4. Příslušenství pro nos/uši, pro odstranění nežádoucích
5. Holicí hlava speciálně na obličej
6. Tlačítko jemného nastavení
7. Vypínač I/0
8. Funkce turbo
9. Světelná kontrolka napětí
10. Hřeben, kartáček na čištění, olej, podstavec pro nabíjení
a uložení
UPOZORNĚNÍ: TENTO PŘÍSTROJ NEFUNGUJE V SÍTI A
MUSÍ BÝT PŘED POUŽITÍM DOBITÝ.
Pro zajištění autonomie a životnosti baterií je třeba před
prvním použitím dobít přístroj zhruba 16 hodin předem
a poté zhruba každé 3 měsíce.
Před jakýmkoliv použitím dobijte přístroj po dobu 16
hodin a zkontrolujte, zda je spínač v pozici OFF a také,
zda je světelná kontrolka dobíjení rozsvícená.
Po kompletním nabití je možné strojek používat po dobu
minimálně 30 minut.
Nikdy přístroj nedobíjejte v kuse po dobu více jak 24
hodin a použijte výhradně nabíječku dodávanou s
přístrojem.
NABÍJENÍ STROJKU
1. Přístroj a veškeré příslušenství sundejte z podstavce a
podstavec otočte. Otočte bezpečnostní ventil, vložte
zástrčku do daného otvoru, pevně zatlačte a ventil zavřete.
podstavec na místo a zapojte transfo. (Obr. 1)
2. Umístěte strojek (v režimu OFF) do podstavce a
zkontrolujte, zda svítí světelná kontrolka nabíjení.
3. Úplné nabití umožňuje (16 hodin) používat zastřihovač po
dobu 30 minut.
4. Před prvním použitím nechte zastřihovač nabíjet po dobu
16 hodin.
5. Doba následných nabíjení je rovněž 16 hodin.
NASAZENÍ A SUNDÁNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Dříve, než budete měnit stříhací hlavy a příslušenství,
zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý.
Při nasazování hlavy zasuňte spodní část příslušenství na
přístroj a hlavu zasuňte, až uslyšíte zacvaknutí.
Při sundávání hlavy držte přístroj za rukojeť v jedné ruce a
druhou rukou zatlačte směrem nahoru sundejte hlavu.
POUŽITÍ STŘÍHACÍCH NÁSTAVCŮ
výšku střihu.
výměně nástavce strojek vypněte.
zadní část nástavce, až uslyšíte cvaknutí.
nadzdvihněte.
TLAČÍTKO JEMNÉHO NASTAVENÍ
Posuvné tlačítko jemného nastavení (v zadní části přístroje)
svými třemi polohami umožňuje velmi jemné nastavení pro
precizní zástřih.
číslo 3.
tak, aby se pod ním objevila čísla 1 a 2.
hlavou Titanium a zastřihovací hlavou na tělesné ochlupení.
ÚDRŽBA
uchování v optimálním stavu fungování.
uložením jej nechte kompletně vyschnout.
Počkejte několik vteřin, poté střihací strojek vypněte a
následně otřete zbývající kapky oleje suchým hadříkem.
Používejte výhradně olej Babyliss: byl speciálně navržen pro
Машинка для стрижки
Производитель: BaByliss SA
99 Авеню Аристид Бриан BP72
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства: см. на товаре
E826E_IB.indd 2 21/06/12 09:10