Graude VG 60.2 S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Руководство по эксплуатации и установке
VG 60.2 S
www.graude.ru
Посудомоечная
машина
2
СОДЕРЖАНИЕ
1. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ............ 3
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ................................. 5
2. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ................................................ 6
3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ............................ 7
Панель управления ....................................... 7
Перед началом эксплуатации
посудомоечной машины ............................... 9
Устройство для смягчения воды .................. 9
Загрузка соли в устройство для смягчения
воды ............................................................. 11
Ополаскиватели и моющие средства ........ 12
Наполнение ёмкости для ополаскивателя. 13
Наполнение дозатора моющего средства . 14
Подготовка и загрузка посуды .................... 15
Советы по использованию
корзины для посуды .................................... 17
Советы по использованию полки для
столовых приборов ..................................... 18
4. ПРОГРАММЫ РАБОТЫ
ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ .................. 20
Таблица программ ...................................... 20
Запуск программы мойки ............................ 21
Изменение программы после запуска ........ 22
Добавление посуды .................................... 22
5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И
ЧИСТКА ...................................................... 23
Уход за внешними деталями ...................... 23
Уход за внутренними деталями .................. 23
Разбрызгиватели ......................................... 25
Уход за посудомоечной машиной .............. 26
6. ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ .................... 27
Подключении к электросети ........................ 27
Водопровод и слив воды ............................. 27
Подключение сливных шлангов .................. 28
Расположение прибора в помещении ........ 29
Вариант монтажа: отдельностоящий
прибор .......................................................... 30
Вариант монтажа: встроенный прибор
(для интегрируемых моделей) ................... 31
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ .................................. 35
8. КОДЫ ОШИБОК ........................................... 38
9. ЗАГРУЗКА КОРЗИНЫ В СООТВЕТСТВИИ
С ДИРЕКТИВОЙ EN50242 .......................... 39
10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ......... 41
11. СПЕЦИФИКАЦИЯ ...................................... 42
Примечание:
Некоторые неисправности могут быть решены
самостоятельно, прочитайте раздел «Поиск
устранение неисправностей».
В рамках политики постоянного улучшения и
совершенствования продукции, производитель
оставляет за собой вносить изменения в при-
бор без дополнительного предупреждения.
Если Вы не смогли устранить неисправность
самостоятельно, обратитесь за помощью к про-
фессионалам.
Следуя политике постоянного улучшения и со-
вершенствования продукции, производитель
может вносить изменения в конструкцию при-
боров без предварительного оповещения.
В случае потери или потери актуальности дан-
ное руководство можно получить от производи-
теля или в магазине, в котором прибор был при-
обретён.
3
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Предупреждение
При эксплуатации посудомоечной машины следуйте приведённым ниже указаниям по
безопасности.
Данный прибор предназначен для бытового использования в домашних и близким к ним условиям,
например:
-на кухнях для персонала магазинов, офисов и рабочих пространствах;
-фермерских хозяйствах
-клиентами отелей, мотелей и других съёмных жилых помещений;
-заведениях, работающих по системе «Постель и завтрак»
Данный прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и людьми с ограниченными физи-
ческими, тактильными и умственными способностями или людьми, не обладающими достаточными
навыками и знаниями, только в том случае, если они прошли инструктаж по безопасному использова-
нию прибора, чтобы они могли понимать связанную с прибором опасность. Не позволяйте детям иг-
рать с прибором! Чистка и уход за прибором детьми должны осуществляться только под контролем
взрослых (в соответствии со стандартом EN 60335-1).
Данный прибор не предназначен для эксплуатации людьми (в том числе детьми) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями, а также людьми с недостаточными опы-
том и знаниями, тем не менее, они могут пользоваться прибором, но только под присмотром лица,
ответственного за их безопасность, или после получения инструкций по использованию прибора
соответствии со стандартом IEC60335-1).
Упаковочные материалы прибора могут быть опасны для детей!
Прибор предназначен только для бытового использования внутри помещений.
Во избежание риска удара электрическим током не погружайте прибор, кабель питания или вилку ка-
беля питания в воду и другие жидкости.
Перед чисткой и техническим обслуживанием отключите прибор от электросети, вынув вилку из ро-
зетки.
Для чистки прибора протрите его мягкой тканью, смоченной в мыльном растворе, а затем насухо вы-
трите сухой тканью.
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
Прибор должен быть заземлен. В случае неисправности или поломки заземление снижает риск удара
электрическим током, обеспечивая путь наименьшего сопротивления для электрического тока. При-
бор оснащен заземляющим проводом с вилкой.
Вилка должна включаться в соответствующую розетку, которая должна быть установлена и зазем-
лена в соответствии с местными правилами и нормами.
Неправильное подключение заземляющего провода может привести к поражению электрическим то-
ком.
Если Вы сомневаетесь в надёжности заземления прибора, обратитесь к квалифицированному элек-
трику или специалисту сервисной службы.
Не переделывайте вилку прибора, входящую в комплект прибора;
Если вилка не подходит к розетке, обратитесь за помощью к квалифицированному электрику.
Не ломайте, не садитесь и не становитесь на дверцу или полку для посуды.
Используйте прибор, только если все его части находятся на месте и правильно расположены.
В процессе работы прибора открывайте дверцу крайне аккуратно: вырвавшиеся из рабочей камеры
пар или вода могут ошпарить Вас.
Не ставьте тяжелые предметы и не становитесь на открытую дверцу. Прибор может опрокинуться
вперед.
При загрузке посуды:
1) Кладите острые предметы так, чтобы они не повредили уплотнитель дверцы.
2) Внимание: Ножи и другие острые предметы кладите острием вниз или горизонтально.
4
Некоторые моющие средства могут быть сильнощелочными. Такие средства представляют серьёз-
ную угрозу здоровью при проглатывании. Не допускайте попадания средства на коду или в глаза. Не
подпускайте детей близко к посудомоечной машине, когда дверца прибора открыта.
Проверьте, опустело ли отделение для моющего средства после завершения цикла мойки.
Не мойте пластиковую посуду, если на ней нет специальной маркировки «пригодна для мытья в посу-
домоечной машине».
Если пластиковая посуда не маркирована, следуйте рекомендациям ее производителя.
Используйте только те средства для мытья и полоскания посуды, которые разработаны специально
для автоматических посудомоечных машин.
Запрещается использовать мыло, средства для стирки или средства для мытья рук.
Не оставляйте дверцу открытой об нее можно споткнуться.
Если кабель питания поврежден, то его должен заменить либо производитель, либо представитель
сервиса, либо другой квалифицированный специалист.
При установке прибора не сгибайте и не пережимайте кабель питания.
Не вмешивайтесь в систему управления.
Прибор должен подключаться к водопроводной сети при помощи нового комплекта шлангов. Исполь-
зование комплектов старых шлангов не допускается.
В целях экономии энергии прибор автоматически отключится через 30 минут бездействия в режиме
ожидания.
Утилизация
Для утилизации упаковки и прибора обратитесь в центр вторичной переработки от-
ходов. Для этого необходимо отрезать кабель питания и привести в негодность
механизм закрытия дверцы прибора.
Картонная упаковка изготовлена из переработанной бумаги и может быть утилизи-
рована как макулатура.
Надлежащая утилизация прибора позволит предотвратить потенциальные нега-
тивные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могли
бы быть вызваны неподобающим обращением с подобными отходами.
Для получения более подробной информации о переработке этого продукта свяжитесь с местным
офисом и службой утилизации бытовых отходов.
УТИЛИЗАЦИЯ: Не утилизируйте прибор вместе c бытовыми отходами. Такие отходы должны
утилизироваться отдельно.
5
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
ВАЖНО:
Для обеспечения наиболее эффективной работы прибора прочтите настоящую инструк-
цию по эксплуатации перед началом его использования.
Примечание:
Данные изображения представлены исключительно для ознакомления. Фактический
внешний вид и цвет могут отличаться от изображения.
6
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Для получения более подробной информации о конкретном этапе работы с прибором прочтите соот-
ветствующий раздел Руководства.
7
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Панель управления
Управление (Кнопки)
1 Вкл/Откл.
2 Программа
3 Отложенный старт
4 Функция
5 Смена корзины
Дисплей
6 Индикаторы программ
Авто
Для слегка, умеренно или сильно загряз-
нённой посуды с присохшими остатками
еды или без них.
Power Wash
Для сильно загрязнённой посуды, включая
сковороды и кастрюли. Для посуды с при-
сохшей едой.
8
Стандартная
Для сильно загрязнённой посуды, включая
кастрюли, тарелки, стаканы и слегка за-
грязнённые сковороды.
ECO
Стандартная программа для умеренно за-
грязнённой посуды, например, кастрюли,
тарелки, бокалы и слегка загрязнённые
сковороды.
Стекло
Для слегка загрязнённой посуды из стекла
и фаянса.
90 минут
Для быстрой мойки умеренно загрязнён-
ной посуды.
Быстрая
Сокращенная мойка для слегка загрязнен-
ной посуды, не требующей сушки.
Замачивание
Для ополаскивания посуды, которую
планируется мыть позднее.
7 Экран
Для отображения оставшегося времени
мойки, кодов ошибок, таймера
отложенного старта.
8 Индикаторы предупреждений
Индикатор наличия ополаскивателя
Загоревшийся индикатор наличия ополас-
кивателя , сообщает о необходимости
добавления ополаскивателя.
Индикатор наличия соли
Загоревшийся индикатор соли , сооб-
щает о необходимости добавления соли.
Подача воды
Загоревшийся индикатор « » означает,
что кран подачи воды закрыт.
9 Индикаторы функций
Интенсивная мойка
Для мойки сильно загрязнённой посуды,
которую сложно отмыть. (Используется
только вместе с программами «Авто»,
«Power Wash», «Стандартная», «ECO»,
«Стекло», «90 минут»).
Дополнительная сушка
Для более тщательной сушки посуды.
(Используется только с программами
«Авто», «Power Wash», «Стандартная»,
«ECO», «Стекло», «90 минут»).
Экспресс-мойка
Сокращённое время работы программ.
9
Экономия энергии
При небольшом количестве посуды для
мытья Вы можете выбрать данную функ-
цию. (Используется только вместе с про-
граммами «Авто», «Power Wash», «Стан-
дартная», «ECO», «Стекло», «90 минут»).
10 Индикаторы смены корзины
Верхняя
При выборе Верхней корзины будет
работать только верхний
разбрызгиватель. Нижний
разбрызгиватель не будет учавствовать в
процессе мойки.
Нижняя
При выборе Нижней корзины будет
работать только нижний
разбрызгиватель. Верхний
разбрызгиватель не будет учавствовать в
процессе мойки.
Примечание:
При использовании данной функции
посуда должна быть загружена именно в
выбранную корзину.
Перед началом эксплуатации посудомоечной машины:
1. Установите устройство для смягчения воды
2. Добавьте соль в устройство для смягчения воды
3. Разместите посуду и столовые приборы в корзинах
4. Добавьте моющее средство в дозатор
Подробная информация о настройке устройства для смягчения воды находится в разделе «Устрой-
ство для смягчения воды».
Устройство для смягчения воды
Настройка устройства для смягчения воды осуществляется вручную в соответствии с шкалой жестко-
сти воды.
Устройство для смягчения воды предназначено для удаления из воды солей и минералов, которые в
противном случае могут оказать негативное воздействие на работу прибора.
Чем больше минералов в составе воды, тем более она жёсткая.
Устройство для смягчения воды настраивается в зависимости от жесткости воды в Вашей местности.
Местное управление водоснабжение может предоставить подробную информацию о степени жёстко-
сти воды.
10
Регулировка расхода соли
Конструкция посудомоечной машины позволяет регулировать расход соли в зависимости от степени
жёсткости используемой воды. Это позволяет достичь оптимальных показателей потребления соли.
Для настройки расхода соли:
1. Откройте дверцу, включите прибор
2. Не позднее, чем через 60 секунд после включения прибора, нажмите и удерживайте кнопку «Про-
грамма» как минимум 5 секунд, чтобы запустить режим настройки устройства для смягчения воды.
3. Нажмите кнопку «Программа», чтобы выбрать показатель, подходящий для местной воды. Показа-
тели будут меняться в следующем порядке: H1->H2->H3->H4->H5->H6.
4. Нажмите на кнопку «Вкл./Откл.» для выхода из режима настройки.
ЖЁСТКОСТЬ ВОДЫ
Уровень смягчения воды
Расход соли
(грамм/цикл)
ºdH
ºfH
ºClarke
Ммоль/л
0 - 5
0 - 9
0 - 6
0 0.94
H1-> Быстрая
0
6 - 11
10 - 20
7 - 14
1.0 - 2.0
H2-> 90 минут
9
12 - 17
21 - 30
15 - 21
2.1 - 3.0
H3-> 90 минут, Быстрая
12
18 22
31 - 40
22 - 28
3.1 - 4.0
H4-> EСО
20
23 - 34
41 - 60
29 - 42
4.1 - 6.0
H5-> EСО, Быстрая
30
35- 55
61 - 98
43 - 69
6.1 - 9.8
H6-> EСО, 90 минут
60
1°dH=1.25°Clarke=1.78 °fH=0.178mmol/l
Настройка по умолчанию: H3
Для получения информации о степени жёсткости воды свяжитесь с местным предприятием водоснаб-
жения.
Если в приборе закончилась соль, прочтите раздел «ЗАГРУЗКА СОЛИ В УСТРОЙСТВО ДЛЯ
СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ».
Примечание:
Если приобретённая Вами модель не оснащена устройством для смягчения
воды, то Вы можете пропустите данный раздел.
Жесткость воды зависит от региона. Если в посудомоечной машине используется жесткая вода, то
на посуде и столовых приборах будет оставаться налёт.
Прибор оснащен специальным контейнером для соли, смягчающей воду. Эта соль удаляет из воды
известь и минералы.
11
Загрузка соли в устройство для смягчения воды
Примечание:
Если приобретённая Вами модель не оснащена устройством для смягчения воды, то Вы
можете пропустите данный раздел.
Разрешается использование только той соли, которая предназначена для посудомоеч-
ных машин!
Отделение для соли расположено под нижней корзиной. Процедура заполнения контей-
нера описана далее:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только специальную соль, предназначенную для посудомоечных
машин!
Использование соли, не предназначенной для посудомоечный машин, особенно пова-
ренной соли, приведёт к повреждению устройства смягчения воды. Производитель не
несет ответственность за повреждения устройства, вызванные использованием несоот-
ветствующего вида соли.
Заполняйте контейнер для соли исключительно перед запуском машины.
Это позволит избежать коррозии из-за просыпанной соли или пролитой соленой воды
на дне машины.
Для добавления соли необходимо:
1. Выньте нижнюю корзину и открутите крышку контейнера для соли.
2. Поместите конец воронки (из комплекта) в отверстие и засыпьте около 1,5 кг соли для посудомоечных
машин.
3. Заполните контейнер водой до максимальной отметки. Если из контейнера выльется немного воды
это нормально.
4. После заполнения контейнера плотно закрутите крышку.
5. После заполнения контейнера солью индикатор наличия соли погаснет.
6. Сразу после заполнения контейнера солью необходимо запустить программу мытья (рекомендуется
запустить сокращенную программу). В противном случае соленая вода может повредить фильтр,
нанос или другие важные части машины. В таком случае гарантия на прибор не распространяется.
Примечание:
Контейнер для соли необходимо заполнять, когда на панели управления загорается ин-
дикатор наличия соли ( ). В зависимости от степени растворения соли индикатор может
продолжать гореть, даже если контейнер заполнен. Если на панели управления отсут-
ствует индикатор наличия соли некоторых моделях), то время для добавления соли
может быть рассчитано, исходя из количества совершённых циклов мойки.
Если Вы просыпали соль, то для ее удаления запустите программу замачивания или
быстрого мытья.
12
Ополаскиватели и моющие средства
Средство для полоскания используется на последней стадии для предотвращения образования ка-
пель, которые могли бы оставить следы и пятна на посуде. Также оно улучшает процесс сушки, поз-
воляя воде «соскальзывать» с посуды. В данной посудомоечной машине используются жидкие сред-
ства для ополаскивания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только те ополаскиватели, которые предназначены для посудомоечных машин.
Ни в коем случае не наливайте любые другие жидкости (например, средства для мытья по-
суды, жидкие моющие средства) в ёмкость для ополаскивателя. Это приведёт к поврежде-
нию прибора.
Когда добавлять ополаскиватель
Если индикатор наличия ополаскивателя ( ) на панели управления не подсвечивается, то узнать
уровень оставшегося ополаскивателя можно с помощью индикатора, расположенного рядом с крыш-
кой. Если ёмкость для ополаскивателя полная, то индикатор будет полностью тёмным. По мере
уменьшения количества ополаскивателя в ёмкости тёмная точка уменьшается в размере. Старайтесь
не допускать уровня ополаскивателя ниже ¼ объема контейнера. По мере того, как расходуется опо-
ласкиватель, размер темной точки на индикаторе уровня изменяется следующим образом:
Моющее средство
Химические вещества, входящие в состав моющих средств, предназначены для удаления остатков
пищи и грязи из посудомоечной машины. Для этого подходят большинство имеющихся в продаже
моющих средств.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Правильное использование моющего средства.
Используйте только те, моющие средства, которые предназначены для посудомоечных
машин. Храните моющие средства в сухом и прохладном месте.
Не засыпайте моющее средство в дозатор, пока не будете готовы мыть посуду.
Моющее средство вызывает коррозию металлов! Храните
моющее средство для посудомоечной машины в недо-
ступном для детей месте!
13
Наполнение ёмкости для ополаскивателя
Регулировка подачи ополаскивателя
Подача ополаскивателя имеет 6 позиций регулировки. По умолчанию по-
судомоечная машина настроена позиции «3», она же и является рекомен-
дуемой. Если посуда плохо высыхает и на ней остаются пятна, увеличи-
вайте подачу ополаскивателя на одну позицию выше до исчезновения пя-
тен.
Если же на посуде образуются липкие белые пятна, а на ножах и бокалах
голубоватый налет, уменьшите дозу ополаскивателя.
14
Наполнение дозатора моющего средства
Примечание:
Имейте в виду, что настройки могут отличаться в зависимости от чистоты воды.
Соблюдайте рекомендации производителя по использованию моющего средства, кото-
рые размещены на упаковке.
15
Подготовка и загрузка посуды
Используйте только специальную соль, предназначенную для посудомоечных машин.
Для определённых видов посуды, используйте минимально допустимую температуру мойки.
Во избежание повреждений, не вынимайте посуду и приборы из посудомоечной машины сразу после
завершения программы.
Для мытья в посудомоечной машине:
Не предназначены:
Столовые приборы с деревянными, фарфоровыми или перламутровыми ручками.
Пластиковые нетермостойкие предметы.
Старые приборы с приклеенными деталями, не стойкими к высокой температуре
Клееные многослойные столовые приборы или посуда.
Оловянные или медные предметы.
Хрусталь.
Предметы из стали, подверженные коррозии.
Деревянные тарелки.
Предметы из синтетических материалов.
Предназначены с ограничениями:
Некоторые типы стекла, которые после многочисленных циклов мытья в машине могут помут-
неть.
Серебряные и алюминиевые предметы, подверженные обесцвечиванию при мытье.
Некоторые предметы могут потерять глянец, если их часто мыть в посудомоечной машине.
Рекомендации по загрузке и разгрузке посудомоечной машины
Очистите посуду от крупных остатков пищи. Замочите посуду с пригоревшими остатками пищи. Опо-
ласкивать посуду под проточной водой не обязательно. Следуйте приведенным ниже инструкциям
для обеспечения максимально эффективной работы прибора.
(Внешний вид и характеристики корзин и полок для столовых приборов зависят от модели
прибора).
Разместите приборы в коробах машины следующим образом:
Такие предметы, как чашки, бокалы, сковородки размещаются дном вверх.
Размещайте изогнутые предметы и предметы с углублениями под наклоном, чтобы с них могла
стекать вода.
Укладывайте столовые приборы устойчиво, чтобы они не перевернулись.
Размещайте столовые приборы так, чтобы разбрызгиватель мог свободно вращаться.
Полые предметы, такие как чашки, стаканы, кастрюли и т.д. загружайте дном вверх, чтобы в
них не скапливалась вода.
Не вкладывайте друг в друга посуду и столовые приборы.
Стеклянные предметы не должны касаться друг друга во избежание их порчи.
Верхняя корзина предназначена легкой и хрупкой посуды, такой как стаканы, бокалы, чайные
и кофейные чашки.
Не располагайте ножи лезвиями вверх, это опасно!
Длинные и/или острые предметы укладывайте горизонтально в верхнюю корзину.
Не перегружайте посудомоечную машину: это важно для качественного мытья посуды и эко-
номии электроэнергии.
Примечание:
Не мойте предметы небольшого размера в посудомоечной машине, так как они легко
могут выпасть из корзины.
16
Разгрузка посудомоечной машины
Чтобы избежать попадания воды из верхней корзины на посуду их нижней, рекомендуется разгружать
нижний короб в первую очередь.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предметы очень горячие! Во избежание повреждений подождите не ме-
нее пятнадцати минут после завершения программы, прежде чем начать
доставать посуду из машины.
Загрузка верхней корзины
Верхняя корзина предназначена для легкой и хрупкой посуды, та-
кой как стаканы, кофейные и чайные чашки и блюдца, тарелки, ма-
ленькие миски и мелкие кастрюли (только если они не слишком
грязные). Расположите посуду так, чтобы потоки воды её не сдви-
нули.
Загрузка нижнего короба
В нижнем коробе рекомендуется размещать крупные предметы или
наиболее грязную посуду, например, кастрюли, сковороды,
крышки, сервировочные блюда и глубокие тарелки (см. рисунок
ниже). Подносы и крышки рекомендуется класть на края решетки,
чтобы они не блокировали верхний разбрызгиватель. Не рекомен-
дуется размещать тарелки более диаметром более 19 см перед до-
затором моющего средства, так как это может воспрепятствовать
его открытию.
Загрузка полки для столовых приборов
Размещайте столовые приборы на полке надлежащим образом отдельно друг от друга, так как встав-
ленные в одно отделение приборы, могут негативно отразиться на результатах мойки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускается соприкосновение посуды и приборов с дном моющей
камеры.
Острые стороны приборов должны быть направлены вниз!
Для достижения наилучших результатов мойки следуйте указаниям по загрузке корзины.
17
Советы по использованию корзины для посуды
Изменение высоты верхней корзины
Способ 1:
Высота верхнего короба может регулироваться, что позволит создать больше пространства для
крупногабаритной посуды в верхнем/нижнем коробе.
Для изменения высоты верхнего короба необходимо:
Способ 2:
18
Складывающиеся держатели для чашек
Чтобы освободить пространство для высокой посуды, сложите полку для чашек. Так Вы сможете об-
локотить на них высокие стаканы. Также Вы можете снять полку, если она не требуется.
Складывающиеся держатели для тарелок
Тарелки и блюда располагаются в посудомоечной машине на специальных держателях. Чтобы осво-
бодить пространство для большой посуды, сложите держатели.
Советы по использованию полки для столовых приборов
Поднимите вверх левую часть полки,
установите её в нижнее положение,
левая часть полки расположится го-
ризонтально, а правая - под накло-
ном.
Поднимите вверх правую часть
полки, левая и правая части располо-
жатся горизонтально.
19
Передвиньте правую часть полки из
правого положения в левое, правая
часть располагается над левой.
Снимите правую часть, на полке для
столовых приборов останется только
левая часть.
20
ПРОГРАММЫ РАБОТЫ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ
Таблица программ
Приведённая ниже таблица показывает необходимое количество ополаскивателя, а также выбор са-
мой оптимальной программы мойки в зависимости от загрязнённости посуды. Также в ней указана
различная информация о программах мойки.
Значок ( ) означает, что необходимо добавить ополаскиватель
Программа
Описание цикла
Моющее средство
Предваритель-
ная/Основная
мойка
Время мойки
(мин)
Электропотребле-
ние (кВтч)
Расход воды (л)
Ополаскиватель
Авто
Предварительная мойка (45°С)
Мойка (45-55°С)
Ополаскивание
Ополаскивания (65°С)
Сушка
5/30 г
1 или 2 таблетки
150
0,9-1.3
11-15
Power Wash
Предварительное мойка (50°С)
Мойка (60°С)
Ополаскивание
Ополаскивание
Ополаскивание (70°C)
Сушка
5/30 г
1 или 2 таблетки
175
1,6
17,5
Стандартная
Предварительная мойка (45°С)
Мойка (60°С)
Ополаскивание
Ополаскивание (65°С)
Сушка
5/30 г
1 или 2 таблетки
185
1,3
13,5
(*EN 5 0242)
Предварительная мойка
Мойка (45°С)
Ополаскивание (65°C)
Сушка
5/30 г
1 или 2 таблетки
220
0,83
10
Стекло
Предварительная мойка
Мойка (40°С)
Ополаскивание
Ополаскивание (60°С)
Сушка
5/30 г
1 таблетка
130
0,9
13
90 минут
Мойка (65°C)
Ополаскивание
Ополаскивание (65°C)
Сушка
35 г
1 таблетка
90
1,35
12,5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Graude VG 60.2 S Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ