Smeg SFP6101TVNO Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Содержание
367
RU
1 Предупреждения 368
1.1 Общие меры безопасности 368
1.2 Назначение прибора 372
1.3 Ответственность производителя 372
1.4 Руководство по эксплуатации 372
1.5 Утилизация 373
1.6 Идентификационная табличка 373
1.7 Как читать руководство по эксплуатации 374
1.8 Для экономии энергии 374
2 Описание 375
2.1 Общее описание 375
2.2 Панель управления 376
2.3 Другие части 377
2.4 Принадлежности, поставляемые в комплекте 377
3 Использование 379
3.1 Использование принадлежностей 380
3.2 Использование духовки 381
3.3 Рекомендации по приготовлению 388
3.4 Специальные функции 391
3.5 Настройки 395
4 Чистка и уход 399
4.1 Чистка поверхностей 399
4.2 Чистка дверцы 399
4.3 Чистка рабочей камеры духовки 402
4.4 Паровая очистка (только на некоторых моделях) 405
4.5 Пиролиз (только на некоторых моделях) 408
4.6 Внеплановое техобслуживание 411
5 Установка 413
5.1 Подключение к сети электропитания 413
5.2 Встраивание 414
Рекомендуется внимательно прочитать данное руководство, в котором содержатся все
указания для сохранения неизменными внешнего вида и функций купленного прибора.
Для получения дополнительной информации о продукте см.: www.smeg.com
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
Предупреждения
368
1 Предупреждения
1.1 Общие меры безопасности
Во время эксплуатации
данный прибор и его
доступные части сильно
нагреваются. Не
дотрагивайтесь до
нагревательных элементов во
время эксплуатации.
Наденьте защитные
термические перчатки, когда
работаете с блюдами внутри
духового шкафа.
Ни в коем случае не
пытайтесь погасить пламя/
возгорание водой: выключите
прибор и накройте пламя
крышкой или покрывалом из
огнестойкого материала.
Эксплуатация данного
прибора разрешена детям,
начиная с 8-летнего возраста,
и лицам с ограниченными
физическими, психическими
или умственными
способностями, а также
лицам, не обладающим
достаточным опытом и
знаниями, если они были
соответствующим образом
проинструктированы или
находятся под наблюдением
взрослых, ответственных за их
безопасность.
Не разрешайте детям играть
с прибором.
Не допускайте нахождения
вблизи прибора детей
младше 8 лет без присмотра
взрослых.
Не позволяйте детям
младше 8 лет приближаться
к работающему прибору.
Чистка и уход не должны
осуществляться детьми без
присмотра взрослых.
Процесс приготовления
должен всегда быть под
контролем. Процесс
быстрого приготовления
должен быть под
непрерывным контролем.
Не оставляйте прибор без
надзора во время
приготовления блюд, при
котором выделяется масло
или жир, которые при
сильном перегреве могут
воспламениться. Необходимо
соблюдать максимальную
осторожность.
Не наливайте воду на очень
горячие противни.
Во время приготовления
держите дверцу закрытой.
ПРИЧИНЕНИЕ ВРЕДА
ЗДОРОВЬЮ ЛЮДЕЙ
Предупреждения
369
RU
Если необходимо провести
какие-либо манипуляции с
готовящимся блюдом или
после окончания процесса
приготовления, приоткройте
дверцу на 5 см на несколько
секунд, чтобы дать выйти
пару. Затем откройте дверцу
полностью.
Не вставляйте острые
металлические предметы
(столовые приборы или
инструменты) в прорези
прибора.
Выключайте прибор после
использования.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ И НЕ
ОСТАВЛЯЙТЕ ГОРЮЧИЕ
МАТЕРИАЛЫ ВБЛИЗИ
ПРИБОРА.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
БАЛЛОНЧИКИ С
АЭРОЗОЛЯМИ ВБЛИЗИ
РАБОТАЮЩЕГО ПРИБОРА.
•ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВНОСИТЬ
ИЗМЕНЕНИЯ В
КОНСТРУКЦИЮ ПРИБОРА.
Действия по установке и
ремонту должны выполняться
квалифицированным
персоналом в соответствии с
действующими нормами.
Не пытайтесь
отремонтировать прибор
самостоятельно или без
помощи квалифицированного
техника.
Никогда не вынимайте вилку,
дергая за кабель.
Запрещается использовать
абразивные или
коррозионные чистящие
средства (например,
порошки, пятновыводители и
металлические мочалки) для
чистки стеклянных частей
прибора. При необходимости
пользуйтесь деревянными или
пластмассовыми кухонными
принадлежностями.
Запрещается использовать
грубые или абразивные
материалы, а также острые
металлические скребки.
Не садитесь на прибор.
Для чистки компонентов из
стали или с металлическим
покрытием (например,
анодированных,
никелированных или
хромированных) не
пользуйтесь чистящими
средствами, содержащими
хлор, нашатырный спирт или
отбеливающие вещества.
НАНЕСЕНИЕ ВРЕДА ПРИБОРУ
Предупреждения
370
Решетки и противни следует в
ставить в направляющие до
полной остановки.
Механические
предохранительные
блокировки, препятствующие
их выемке, должны быть
повернуты вниз и в сторону
задней стенки духовки.
Не используйте для чистки
прибора струи пара.
Не распыляйте никакие
аэрозоли вблизи прибора.
(только в некоторых моделях)
перед запуском пиролиза
удалите с внутренних
поверхностей рабочей
камеры духовки плотные
остатки пищи и вылившиеся
жидкости, оставшиеся после
предыдущих приготовлений
пищи.
Не заслоняйте отверстия и
прорези, предназначенные
для вентиляции и отвода
тепла.
Риск возгорания: не
оставляйте предметы внутри
рабочей камеры духовки.
•НИКОГДА НЕ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРИБОР
ДЛЯ ОБОГРЕВА
ПОМЕЩЕНИЯ.
Не пользуйтесь приборами
или емкостями из пластмассы
для приготовления пищи.
Не устанавливайте внутри
духовки закрытые банки или
емкости.
Извлеките из духовки все
противни и решетки, не
используемые во время
приготовления.
Не накрывайте дно духовки
алюминиевой или оловянной
фольгой.
Не ставьте кастрюли или
противни непосредственно на
дно духовки.
Если используется бумага для
выпечки, ее следует
расположить так, чтобы она
не мешала циркуляции
горячего воздуха внутри
духовки.
•Не допускается
использование поверхности
внутреннего стекла открытой
дверцы в качестве подставки
под кастрюли или противни.
Запрещается использовать
дверцу в качестве рычага при
встраивании духовки в
мебель.
Предупреждения
371
RU
Запрещается прикладывать
чрезмерное усилие на
открытую дверцу.
Не поднимайте и не
перемещайте пробор за
рукоятку дверки.
Установка и техобслуживание
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
УСТАНАВЛИВАТЬ ЭТОТ
ПРИБОР НА КАТЕРАХ ИЛИ В
ТРЕЙЛЕРАХ.
Прибор нельзя устанавливать
на подставку.
Встраивание прибора в
мебель следует производить
вдвоем.
•Для предотвращения
перегрева прибора не
рекомендуется устанавливать
его за декоративными
дверями или панелями.
Действия по установке и
ремонту должны выполняться
квалифицированным
персоналом в соответствии с
действующими нормами.
•Подключение к сети
электропитания должно
производиться
уполномоченным техническим
персоналом.
Требуется обязательное
заземление в соответствии с
процедурами,
предусмотренными нормами
по безопасности
электрических приборов.
Используйте провода,
выдерживающие температуру
минимум 90 °C.
Момент затяжки винтов
проводников питания
клеммной панели должен
составлять 1,5-2 Нм.
Во избежание любой
опасности, в случае
повреждения шнура
электрического питания,
необходимо немедленно
связаться со службой
технической поддержки для
его замены.
Перед проведением любых
работ на приборе (монтаж,
техобслуживание,
размещение или
перемещение) всегда
используйте средства
индивидуальной защиты.
Перед проведением любых
работ на приборе
необходимо отключить общее
электропитание.
Данный прибор можно
использовать на высоте не
более 2000 м над уровнем
моря.
Предупреждения
372
Для этого прибора
Перед заменой лампы
необходимо удостовериться в
том, что прибор выключен.
Не прислоняйтесь и не
садитесь на открытую дверцу.
Убедитесь, что в дверцах
духовки не застряли
предметы.
Не устанавливайте и не
используйте прибор на
открытом воздухе.
•Используйте только
термощуп из комплекта
поставки или рекомендуемый
производителем.
1.2 Назначение прибора
Данный прибор предназначен
для приготовления пищи в
домашних условиях. Любое
иное использование прибора
считается ненадлежащим.
Кроме того, он не предназначен
для использования:
в кухонной зоне для
персонала в магазинах, в
офисах и в других рабочих
помещениях;
на фермах/
агротуристических
комплексах;
•клиентами в гостиницах,
мотелях и жилых комплексах;
в структурах bed and
breakfast.
1.3 Ответственность
производителя
Производитель снимает с себя
всякую ответственность за
причиненный людям и
имуществу ущерб в случае:
•ненадлежащего
использования прибора;
несоблюдения предписаний
руководства по эксплуатации;
нарушения целостности
какой-либо части прибора;
использования
неоригинальных запчастей.
1.4 Руководство по эксплуатации
Данное руководство по эксплуатации
является неотъемлемой частью
прибора. Необходимо хранить его в
целости и сохранности в доступном
месте на протяжении всего срока
службы прибора.
Перед началом использования
прибора внимательно прочитайте
данное руководство по эксплуатации.
В объяснения данного руководства
включены изображения, которые
описывают происходящее на экране.
Тем не менее, следует иметь в виду,
что прибор может быть оборудован
более новой версией системы,
поэтому экранные изображения могут
иметь другой вид.
Предупреждения
373
RU
1.5 Утилизация
Cогласно европейской
директиве 2012/19/UE об
отходах электрического и
электронного оборудования (WEEE) по
окончании срока службы этот прибор
должен быть утилизирован отдельно от
других отходов.
Данный прибор не содержит каких-либо
веществ в количествах, считающихся
опасными для здоровья и окружающей
среды, в соответствии с действующими
европейскими директивами.
Для утилизации прибора:
Отрежьте кабель электропитания и
уберите его.
По окончании срока службы прибора
его следует передать в
соответствующие центры
дифференцированного сбора
электрических и электронных отходов
или же передать продавцу в момент
покупки аналогичного прибора, в
соотношении один к одному.
Примите во внимание, что для упаковки
прибора применяются безвредные
материалы, пригодные для повторного
использования.
Передайте материалы упаковки в
соответствующие центры
дифференцированного сбора
отходов.
1.6 Идентификационная табличка
Идентификационная табличка с
техническими данными, паспортным
номером и маркировкой. Никогда не
снимайте идентификационную табличку.
Электрическое напряжение
Опасность поражения
электрическим током
Отключите общее электрическое
питание.
Отключите кабель электрического
питания от электрической сети.
Пластиковые упаковки
Опасность удушения
Не оставляйте упаковку или ее части
без присмотра.
Не разрешайте детям играть с
пластиковыми пакетами, входящими в
состав упаковки.
Предупреждения
374
1.7 Как читать руководство по
эксплуатации
В настоящем руководстве по
эксплуатации используются следующие
условные обозначения:
1.8 Для экономии энергии
Предварительно нагревать духовку,
только если это требуется рецептом.
Если иное не указано на упаковке,
размораживайте замороженные
продуты перед тем, как помещать их
внутрь духового шкафа.
В случае нескольких видов
приготовления рекомендуется
готовить блюда по очереди, чтобы
оптимально использовать уже
нагретый духовой шкаф.
Рекомендуется использовать темные
металлические формы, так как они
обеспечивают лучшее поглощение
тепла.
Извлеките из духовки все противни и
решетки, не используемые во время
приготовления.
Выключайте духовку за несколько
минут до окончания обычного
времени приготовления. В течение
нескольких минут приготовление
продолжится за счет тепла,
накопившегося внутри духовки.
Во избежание рассеивания тепла как
можно реже открывайте дверцу
духовки.
Поддерживайте в чистоте духовой
шкаф.
Предупреждения
Общая информация об этом
руководстве по эксплуатации, о
мерах безопасности и конечной
утилизации прибора.
Описание
Описание прибора и
принадлежностей.
Использование
Информация по эксплуатации
прибора и принадлежностей,
советы по приготовлению.
Чистка и уход
Информация по правильной
очистке и техническому
обслуживанию прибора.
Установка
Информация для
квалифицированного
специалиста: установка, ввод в
эксплуатацию и испытание
устройства.
Меры предосторожности
Информация/Рекомендации
Описание
375
RU
2 Описание
2.1 Общее описание
1 Панель управления
2 Лампа
3 Прокладка
4 Дверца
5 Вентилятор
6 Боковые направляющие для
размещения решеток и противней
Уровень для размещения
Описание
376
2.2 Панель управления
1 Ручка функций
При помощи этой ручки можно:
включить/выключить прибор;
•выбрать функцию.
2 Дисплей
Отображает текущее время, выбранные
функцию, мощность и температуру
приготовления, а также установленное
время.
3 Ручка выбора
При помощи этой ручки можно выбрать:
температуру приготовления;
длительность функции;
запрограммированные режимы
приготовления;
текущее время;
запустить или временно остановить
функцию.
Поверните ручку функций
в положение 0, чтобы мгновенно
прервать приготовление.
Описание
377
RU
2.3 Другие части
Внутреннее освещение
Внутреннее освещение прибора
включается:
при открытии дверцы;
при выборе любой функции, кроме
функций ECO ,
Пиролиза и Паровой
очистки (в зависимости от
моделей);
Охлаждающий вентилятор
Вентилятор охлаждает прибор и
включается во время приготовления
пищи.
Вентилятор создает нормальный поток
воздуха, который выходит над дверцей, и
может продолжать поступать
кратковременно после выключения
духовки.
Уровни размещения
Прибор предусматривает уровни для
размещения противней и решеток на
разной высоте. Уровни высот установки
считаются снизу вверх (см. 2.1 Общее
описание).
2.4 Принадлежности,
поставляемые в комплекте
Решетка
Служит в качестве подставки для
емкостей с готовящимися блюдами.
Решетка для противня (только в
некоторых моделях)
Кладется сверху на противень духовки и
служит для приготовления блюд, с
которых может стекать жир или
жидкость.
Когда дверца открыта,
выключить внутреннее
освещение невозможно.
Описание
378
Глубокий противень (только на
некоторых моделях)
Служит для сбора жира, стекающего с
блюд, стоящих на решетке выше, и для
выпечки пирогов, печенья и т. д.
Глубокий противень
Служит для сбора жира, стекающего с
блюд, положенных на решетку выше, и
для выпечки тортов, пицц и сладостей.
Самоочищающиеся панели (только на
некоторых моделях)
Служат, чтобы абсорбировать
незначительные остатки жира.
Комплектация
принадлежностями зависит от
модели.
Принадлежности духовки,
которые могут соприкасаться с
продуктами, изготовлены из
материалов, соответствующих
нормам действующего
законодательства.
Оригинальные комплектующие
или дополнительные
принадлежности можно
заказать в уполномоченных
сервисных центрах технического
обслуживания. Используйте
только оригинальные
комплектующие и запчасти от
производителя.
Использование
379
RU
3 Использование
Предупреждения
Предварительные операции
1. Удалите все защитные пленки
снаружи и внутри прибора, а также с
аксессуаров.
2. Удалите все этикетки (за исключением
идентификационной таблички с
техническими данными) с
аксессуаров и из духовки.
3. Извлеките из прибора и вымойте все
аксессуары (см. 4 Чистка и уход).
4. Нагрейте рабочую камеру духовки
без продуктов, задав максимальную
температуру с целью удаления
остатков производства.
Высокая температура внутри
духовки во время
использования
Опасность получения ожогов
Во время приготовления держите
дверцу закрытой.
Защищайте руки теплозащитными
перчатками во время обращения с
пищевыми продуктами внутри
духовки.
Не касайтесь нагревательных
элементов внутри духовки.
Не наливайте воду на очень горячие
противни.
Не разрешайте детям приближаться к
духовому шкафу во время работы.
Неправильное использование
Риск повреждения
эмалированных поверхностей
•Не накрывайте дно духовки
алюминиевой или оловянной
фольгой.
Если используется бумага для
выпечки, ее следует расположить так,
чтобы она не мешала циркуляции
горячего воздуха внутри духовки.
Не ставьте кастрюли или противни
непосредственно на дно духовки.
Не наливайте воду на очень горячие
противни.
Высокая температура внутри
духовки во время
использования
Опасность возгорания или
взрыва
Не распыляйте никакие аэрозоли
вблизи прибора.
Не используйте и не оставляйте
горючие материалы вблизи прибора.
Не пользуйтесь приборами или
емкостями из пластмассы для
приготовления пищи.
Не помещайте жестяные банки или
закрытые емкости в духовой шкаф.
Не оставляйте прибор без
присмотра во время приготовления
пищи, поскольку может происходить
выделение жира или масел.
Извлеките из духовки все противни и
решетки, не используемые во время
приготовления.
Использование
380
3.1 Использование
принадлежностей
Решетка для противня
Решетка для противня вставляется внутрь
самого противня. Таким образом, можно
собрать стекающий жир отдельно от
готовящейся пищи.
Решетки и противни
Решетки и противни следует вставлять в
боковые направляющие до упора.
Предохранительные механические
блокировочные устройства,
предотвращающие случайное
извлечение решетки, должны быть
повернуты вниз и по направлению к
задней части духовки.
Аккуратно вставьте решетки и
противни в духовку до упора.
Вымойте противни перед
первым использованием, чтобы
удалить возможные
производственные остатки.
Использование
381
RU
3.2 Использование духовки
Дисплей
На дисплее отображаются параметры и
значения, касающиеся выбранной
операции. Для его использования
достаточно повернуть ручки функций
и выбора для установки указанных
значений.
Индикаторная лампа часов
Индикаторная лампа таймера
Индикаторная лампа
приготовления
Индикаторная лампа окончания
приготовления
Индикаторная лампа блокировки
дверцы (только в пиролитических
моделях)
Индикаторная лампа блокировки
панели управления
Индикаторная лампа Show Room
Индикаторная лампа
размораживания
Индикаторная лампа паровой
очистки (за исключением
пиролитических моделей)
Первое использование
При первом использовании или после
продолжительного прерывания
электропитания на дисплее прибора
появится мигающая надпись.
Для начала любого приготовления
необходимо установить текущее время.
1. Поверните ручку выбора , чтобы
выбрать текущее время в часах.
2. Нажмите на ручку выбора ,
чтобы установить текущее время в
часах и перейти к выбору минут.
3. Поверните ручку выбора , чтобы
выбрать текущее время в минутах.
4. Нажмите на ручку выбора для
завершения регулировки.
В случае необходимости можно
изменить текущее время,
например при переходе на
зимнее/летнее время. Порядок
изменения текущего времени
описан в «3.5 Настройки».
При отображении текущего
времени дисплей снижает
яркость спустя 2 минуты после
последних действий с ручками.
Использование
382
Таймер
1. С ручкой функций в положении 0
нажмите на ручку выбора .
На дисплее появятся цифры
и
начнет мигать индикаторная лампа
таймера .
2. В течение последующих 3 секунд
поверните ручку выбора , чтобы
установить продолжительность
таймера (от 1 минуты до 13 часов).
3. Подождите 3 секунды или нажмите на
ручку выбора , чтобы запустить
таймер.
Окончание работы таймера
4. По истечении заданного времени
цифры
и индикаторная
лампа таймера начинают мигать
и подается короткий звуковой сигнал,
который можно отключить нажатием
ручки выбора или открытием
дверцы.
5. Поверните ручку выбора , чтобы
еще раз выбрать таймер, или нажмите
на ручку выбора для выхода из
функции таймера и возврата на
отображение текущего времени.
Отмена таймера
1. Нажмите на ручку выбора .
На дисплее начнет мигать индикаторная
лампа таймера .
2. В течение последующих 3 секунд
поверните ручку выбора против
часовой стрелки, чтобы обнулить
значение таймера.
3. Подождите 3 секунды или нажмите на
ручку выбора , чтобы выйти из
функции таймера и вернуться к
отображению текущего времени.
Эта функция активирует только
звуковой сигнал по окончании
обратного счета.
Во время действия функции
дисплей снижает яркость спустя 2
минуты после последнего
использования ручек.
Использование
383
RU
Включение духовки
1. Поверните ручку функций
вправо или влево для выбора
желаемой функции (например,
«КОНВЕКЦИЯ »).
2. Поверните ручку выбора вправо
или влево для выбора желаемой
температуры (например, «200°C»).
3. Подождите 3 секунды, прежде чем
запустить приготовление, или
нажмите на ручку выбора , чтобы
ввести параметры, касающиеся
длительности приготовления, времени
окончания приготовления...
Предварительный нагрев
Приготовлению предшествует фаза
предварительного нагрева, во время
которой духовка быстрее достигает
нужной для приготовления температуры.
Об этой фазе сообщает мигание
индикаторной лампы приготовления .
По окончании предварительного
нагрева индикаторная лампа
приготовления перестает мигать и
включается звуковой сигнал,
указывающий на то, что можно
поместить блюда в рабочую камеру
духовки.
При открытии дверцы текущая
функция будет прерван
(погаснет индикаторная лампа
приготовления ).
Функция возобновится
автоматически при закрытии
дверцы.
Можно прервать приготовление
в любой момент, повернув ручку
функций в положение 0.
Использование
384
Приготовление по таймеру
1. После выбора функции и
температуры приготовления нажмите
на ручку выбора .
На дисплее появятся цифры
и
начнут мигать индикаторные лампы
приготовления и часов .
2. В течение последующих 3 секунд
поверните ручку выбора , чтобы
установить продолжительность
приготовления (от 1 минуты до 13
часов) (например, «25 минут»).
3. Подождите 3 секунды.
Индикаторная лампа приготовления
прекращает мигать и начинается
приготовление по таймеру.
Завершение приготовления по
таймеру
4. В конце приготовления на дисплее
появится мигающая надпись
и прозвучит звуковой сигнал, который
можно отключить при открывании
дверцы или путем нажатия/поворота
одной из двух ручек.
Отмена приготовления по таймеру
1. Нажмите на ручку выбора .
На дисплее начнет мигать индикаторная
лампа приготовления .
2. В течение последующих 3 секунд
поверните ручку выбора против
часовой стрелки, чтобы обнулить
длительность приготовления.
3. Подождите 3 секунды или нажмите на
ручку выбора , чтобы выйти из
функции приготовления по таймеру и
вернуться к отображению текущего
времени.
Приготовление по таймеру
это функция, позволяющая
начать приготовление и
закончить его по истечении
определенного периода
времени, установленного
пользователем.
Включение функции
приготовления по таймеру
отключает таймер, если он был
установлен ранее.
Во время приготовления по
таймеру не учитывается время
предварительного нагрева.
Чтобы выбрать дополнительное
приготовление по таймеру, снова
поверните ручку выбора .
Использование
385
RU
Таймер во время приготовления
1. После выбора функции и
температуры приготовления нажмите
2 раза на ручку выбора .
На дисплее появятся цифры
и
начнет мигать индикаторная лампа
таймера .
2. В течение последующих 3 секунд
поверните ручку выбора , чтобы
установить продолжительность
таймера (от 1 минуты до 13 часов).
3. Подождите 3 секунды.
Индикаторная лампа таймера
прекращает мигать и начинается отсчет
времени по таймеру.
Окончание работы таймера во время
приготовления
4. Об окончании выполнения функции
оповещает звуковой сигнал.
Цифры
и индикаторная
лампа таймера начнут мигать.
5. Поверните ручку выбора , чтобы
еще раз выбрать таймер, или нажмите
на ручку выбора для отключения
звукового сигнала и выхода из
функции таймера во время
приготовления.
Через несколько секунд на дисплее
отобразится текущее время и будет
продолжено начатое приготовление.
Отмена таймера во время приготовления
1. Во время приготовления нажмите 2
раза на ручку выбора .
На дисплее начнет мигать индикаторная
лампа таймера .
2. В течение последующих 3 секунд
поверните ручку выбора против
часовой стрелки, чтобы обнулить
значение таймера.
3. Подождите 3 секунды, чтобы выйти из
функции таймера во время
приготовления.
Эта функция не прерывает
процесс приготовления, а
только включает звуковой
сигнал.
Невозможно установить таймер
во время приготовления, если
до этого было задано
приготовление по таймеру.
Можно установить таймер даже
во время уже начатого
приготовления.
Использование
386
Запрограммированное приготовление
1. После выбора функции и
температуры приготовления нажмите
на ручку выбора .
На дисплее появятся цифры
и
начнут мигать индикаторные лампы
приготовления и часов .
2. В течение последующих 3 секунд
поверните ручку выбора , чтобы
установить продолжительность
приготовления (от 1 минуты до 13
часов) (например, «25 минут»).
3. Нажмите на ручку выбора .
На дисплее появятся цифры
и начнут мигать индикаторные лампы
окончания приготовления и
часов .
4. В течение последующих 3 секунд
поверните ручку выбора , чтобы
задать время окончания
приготовления (например, «13:15»).
5. Подождите 3 секунды.
Индикаторная лампа завершения
приготовления и прибор остаются в
ожидании запрограммированного
времени запуска.
Под запрограммированным
приготовлением понимается
функция, которая позволяет
автоматически закончить
приготовление по таймеру в
установленное пользователем
время и выключить после этого
прибор.
По соображениям
безопасности нельзя установить
только время окончания
приготовления без задания
продолжительности
приготовления.
В расписании конца
приготовления уже посчитаны
минуты, необходимые для
предварительного нагрева.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Smeg SFP6101TVNO Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ