Whirlpool BSNF 8121 OX Use & Care

Тип
Use & Care
Здоровье и безопасность,
Использование и уход, Установка.
www.whirlpool.eu/register
2
 ...................................стр. .3
3
RU
Указатель
Здоровье и безопасность
   .............................................................4
   ............................................................ 7
   .............................................................. 8
Использование и уход
  ...............................................................................9
ПРИБОР ..............................................................................................9
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ...............................................................................10
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...................................................................10
ДВЕРЦА .............................................................................................11
ОСВЕЩЕНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА .....................................................................11
ПОЛКИ ..............................................................................................11
ВЕНТИЛЯТОР ........................................................................................11
ХОЛОДИЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ С СИСТЕМОЙ NO-FROST ...............................................11
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ .................................................................................12
  .......................................................................13
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ..........................................................................13
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ / ФУНКЦИИ .......................................................14
СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ ................................................................16
ЕСЛИ ПРИБОР НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ...................................................................20
   ....................................................................................21
   ,  ..............................................22
ЗВУКИ ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА .......................................................................22
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ..........................................................23
СЕРВИС .............................................................................................25
Установка .........................................................................................26
РУССКИЙ
  ,
 И, УСТАНОВКА
      WHIRLPOOL.
Для получения более полной технической поддержки
зарегистрируйте ваш прибор на www.whirlpool.eu/register
4
 

   
  
 
  !
В настоящем руководстве и на
самом приборе содержатся
важные указания по безопас-
ности. Их необходимо про-
честь и выполнять постоянно.
Это символ опасности.
Он предупреждает о наличии
потенциальных опасностей,
угрожающих здоровью и
жизни людей.
Каждое указание по технике
безопасности предваряется
символом опасности и слова-
ми  или -
. Данные слова имеют
следующие значения:
Опасная ситуация, с большой
степенью вероятности приво-
дящая к тяжелой травме.
Опасная ситуация, способная
с некоторой вероятностью
привести к тяжелой травме.
В указаниях по технике безо-
пасности содержатся сведе-
ния об имеющихся потенци-
альных опасностях и о том,
как уменьшить риск травм,
повреждений и поражения
электрическим током, кото-
рые может повлечь за собой
неправильное пользование
прибором. Тщательно при-
держивайтесь изложенных
ниже предписаний.
Несоблюдение предписаний
ведет к возникновению опас-
ных ситуаций. Изготовитель
не несет ответственности за
любой ущерб, вызванный
несоблюдением настоящей
инструкции.
Изготовитель не несет ответ-
ственности за травмы людей
и животных и материальный
ущерб, причиненные вслед-
ствие несоблюдения изло-
женных требований и предо-
стережений.
Сохраняйте настоящую ин-
струкцию для возможности
обращения к ней в будущем.
Не храните взрывоопасные
предметы (такие как аэрозо-
льные баллончики), не разме-
щайте и не используйте вну-
три прибора или вблизи от
него бензин и другие легко-
воспламеняющиеся вещества.
При сдаче прибора на утили-
зацию приведите его в нера-
бочее состояние, срезав шнур
питания. Снимите дверцы и
полки (при наличии) так,
чтобы дети не могли забрать-
ся на прибор или оказаться
заблокированными внутри.
Прибор не содержит хлорф-
торуглероды (CFC). В холо-
дильном контуре использует-
ся R600a (HC).
Для приборов с изобутаном
(R600a): изобутан представля-
ет собой природный газ, не
оказывающий вредного
воздействия на окружающую
среду, но являющийся горю-
чим. В связи с этим необходи-
мо избегать повреждения
трубок холодильного конту-
ра. В случае повреждения
трубок примите меры по
удалению хладагента из
холодильного контура.
В качестве порообразующего
вещества в пеноизоляции
используется С-пентан, явля-
ющийся горючим газом.
ВНИМАНИЕ
Избегайте повреждения
трубок холодильного контура
прибора.
ВНИМАНИЕ
Не используйте механиче-
ские, электрические или
химические средства для
ускорения процесса оттаива-
ния кроме тех, которые реко-
мендованы производителем.
ВНИМАНИЕ
Не используйте и не поме-
щайте электрические устрой-
ства внутрь отделений прибо-
ра, за исключением
устройств, рекомендованных
изготовителем.
ВНИМАНИЕ
Льдогенераторы и диспенсе-
ры для воды, не подключен-
ные непосредственно к систе-
ме водоснабжения, следует
наполнять только питьевой
водой.
ОПАСНОСТЬ
ВНИМАНИЕ
Здоровье и безопасность
5
RU
ВНИМАНИЕ
Не закрывайте вентиляцион-
ные отверстия на корпусе
прибора и на мебели для
встраивания. Поддерживайте
их в чистоте.
ВНИМАНИЕ
Льдогенераторы и/или дис-
пенсеры для воды следует
подсоединять к сетям, рас-
пределяющим питьевую воду
с давлением в диапазоне от
0,17 до 0,81 МПа (от 1,7 до
8,1бар).
Для обеспечения надлежа-
щей вентиляции оставьте
свободное место с обеих
боковых сторон и над прибо-
ром.
Расстояние от задней сторо-
ны прибора до стены должно
составлять не менее 50 мм.
Уменьшение этого расстояния
ведет к росту энергопотре-
бления прибора.
 
Данный прибор предназна-
чен только для бытового
применения. Использование
прибора в профессиональных
целях запрещено.
Изготовитель снимает с себя
любую ответственность за
последствия ненадлежащего
использования прибора или
неправильные настройки на
пульте управления.
Для включения прибора не
допускается использование
внешнего таймера или систе-
мы дистанционного управле-
ния.
Не используйте прибор на
открытом воздухе.
Данный прибор предназна-
чен для использования в
домашних и приближенных к
ним условиях, таких как:
– кухни для работников на
фабриках, в офисах и других
организациях;
– деревенские гостевые дома,
номера гостиниц, мотелей и
другие места для проживания
людей;
– мини-отели;
– выездное питание и другие
сферы, не связанные с роз-
ничной торговлей.
Лампа, используемая в прибо-
ре, специально предназначе-
на для электробытовых при-
боров и непригодна для
освещения помещений (Ре-
гламент Комиссии
ЕС№244/2009).

Не включайте прибор до
завершения установки.
Установка и ремонт должны
выполняться квалифициро-
ванным специалистом в
соответствии с инструкциями
изготовителя и местными
правилами безопасности.
Запрещается ремонтировать
или заменять части прибора,
за исключением случаев,
особо оговоренных в руко-
водстве по эксплуатации.
При распаковке и установке
работайте в защитных перчат-
ках.
Перед выполнением любых
операций по установке от-
ключите прибор от электри-
ческой сети.
После распаковки прибора
проверьте его на предмет
возможных повреждений во
время транспортировки. В
случае обнаружения проблем
обращайтесь к продавцу или
в ближайший Сервисный
центр.
Соблюдайте осторожность,
чтобы не повредить сетевой
шнур прибора.
Для перемещения и установ-
ки прибора требуется участие
двух или более человек.
При установке убедитесь, что
все четыре ножки прибора
твердо стоят на полу. Отрегу-
лируйте ножки при необходи-
мости. Проверьте горизон-
тальность прибора при
помощи уровня.
Подождите не менее двух
часов перед тем как включать
прибор; это время необходи-
мо для восстановления пол-
ной эффективности холодиль-
ного контура.
Не размещайте прибор вбли-
зи источника тепла.
 -

Убедитесь, что напряжение,
указанное на паспортной
табличке, соответствует
напряжению домашней элек-
тросети.
Допустимые диапазоны пара-
метров электропитания
указаны на паспортной та-
бличке.
Прибор должен быть обяза-
тельно заземлен.
Согласно действующим пра-
вилам безопасности при
установке прибора должен
использоваться многополюс-
ный выключатель с зазором
между разомкнутыми контак-
тами не менее 3 мм.
В случае повреждения сете-
вого шнура его следует заме-
нить шнуром того же типа.
Замена сетевого шнура долж-
на выполняться квалифици-
рованным специалистом в
соответствии с инструкциями
изготовителя и действующи-
ми правилами безопасности.
Обратитесь в авторизован-
ный сервисный центр.
После завершения установки
электрические компоненты
должны быть недоступны для
пользователя.
6
Сетевой шнур должен иметь
достаточную длину для того,
чтобы после встраивания
прибор мог быть без труда
подключен к выходу электри-
ческой сети.
Не используйте удлинители.
Не тяните за сетевой шнур.
Если прибор оснащен
штепсельной вилкой, не
используйте электрические
разветвители.
Если прибор не оснащен
штепсельной вилкой или если
последняя не подходит к
розетке, обратитесь за помо-
щью к квалифицированному
специалисту.
Не прикасайтесь к прибору
мокрыми руками или други-
ми частями тела, не пользуй-
тесь прибором, будучи разу-
тыми.
Не пользуйтесь прибором,
если у него повреждены
сетевой шнур или вилка, если
он не работает должным
образом или был поврежден
вследствие удара или паде-
ния. Не погружайте сетевой
шнур или вилку в воду. Дер-
жите шнур вдали от горячих
поверхностей.
Используйте устройства
защитного отключения (УЗО),
имеющие маркировку .
Прибор предназначен
для работы в помещениях с
температурой, лежащей в
приведенном ниже интерва-
ле, в зависимости от климати-
ческого класса, указанного на
паспортной табличке.
Прибор может не работать
надлежащим образом, если
он длительное время нахо-
дился при температуре,
выходящей за пределы допу-
стимого интервала.
Климат. класс Окр. T. (°C)
SN от 10 до 32
N от 16 до 32
ST от 16 до 38
T от 16 до 43
 -
 (  -
  )
 
Если сетевой шнур прибора
оснащен вилкой с предохра-
нителем BS 1363A на 13 ампер,
то для замены используйте
предохранитель типа BS 1362,
сертифицированный A.S.T.A.
При этом действуйте следую-
щим образом:
1. Снимите крышку предохра-
нителя (A) и извлеките предо-
хранитель (B).
2. Вставьте в крышку новый
предохранитель номиналом
13 A.
3. Установите крышку с пре-
дохранителем в вилку.
Важно:
При замене необходимо
установить на место крышку
предохранителя. Если крышка
была утеряна, не пользуйтесь
вилкой до тех пор, пока не
будет установлена запасная
крышка.
При подборе запасной крыш-
ки руководствуйтесь цветной
вставкой или буквенным
указанием цвета на корпусе
вилки.
Запасные крышки предохра-
нителей можно приобрести в
местном магазине электрото-
варов.
  
Помимо вышеописанных
типов, применяемых в Вели-
кобритании, здесь также
используется третий тип
штепсельного разъема:
двухштырьковый с боковым
заземлением.
 /  ( 
)
Если имеющаяся вилка не
подходит к вашей розетке,
обратитесь в Сервис за даль-
нейшими указаниями. Не
пытайтесь заменить вилку
самостоятельно. Данная
операция должна выполнять-
ся квалифицированным
специалистом в соответствии
с инструкциями изготовителя
и местными правилами безо-
пасности.
 -

Используйте холодильное
отделение только для хране-
ния свежих продуктов, а
морозильное отделение
для хранения замороженных
и замораживания свежих
продуктов, а также для изго-
товления льда.
Не допускайте, чтобы продук-
ты без упаковки касались
внутренних стенок холодиль-
ного и морозильного отделе-
ния.
Приборы могут иметь специ-
альные отсеки для хранения
продуктов.
Если иного не указано в
специальной инструкции к
изделию, эти отсеки можно
вынуть без нарушения исход-
ных показателей прибора.
Не проглатывайте содержи-
мое (нетоксичное) аккумуля-
торов холода (присутствуют в
некоторых моделях).
Не ешьте кубики льда или
фруктовый лед непосред-
ственно из морозилки, так как
это может вызвать холодовые
травмы.
7
RU

 
 

Упаковочный материал на 100%
пригоден для переработки, о чем
свидетельствует соответствующий
символ:
Различные части упаковки должны
быть утилизированы в полном
соответствии с действующими
местными правилами по
утилизации отходов.
 

Данный прибор изготовлен из
материалов, пригодных к
переработке или повторному
использованию. Утилизируйте
прибор в соответствии с
местными правилами по
утилизации отходов.
Дополнительную информацию о
правилах обращения с электробы-
товыми приборами, их утилизации
и переработке можно получить в
соответствующих государственных
органах, службе сбора бытовых
отходов или в магазине, где был
приобретен прибор.
Данный прибор несет маркировку
в соответствии с Европейской
Директивой 2012/19/EU по
утилизации электрического и
электронного оборудования
(WEEE).
Обеспечивая правильную
утилизацию изделия, вы
помогаете предотвратить
потенциальные негативные
последствия для окружающей
среды и здоровья человека.
Этот символ на самом
изделии или в
сопроводительной
документации указывает, что при
утилизации с ним нельзя
Если конструкция крышки
вентилятора предусматрива-
ет установку воздушного
фильтра, он должен находить-
ся на своем месте во время
работы холодильника.
Не ставьте в морозильное
отделение стеклянные емко-
сти с жидкостью: они могут
лопнуть.
Не загораживайте вентилятор
(при наличии) продуктами.
После помещения продуктов
в холодильник убедитесь, что
дверцы закрываются пра-
вильным образом (в особен-
ности, дверца морозильного
отделения).
Если уплотнитель поврежден,
его следует заменить как
можно быстрее.
 
Не допускайте к прибору
детей раннего (0-3 лет) и
дошкольного (3-8 лет) возрас-
та без постоянного наблюде-
ния взрослых.
Дети, начиная с 8-летнего
возраста, лица с ограничен-
ными физическими, сенсор-
ными или умственными
способностями и лица, не
имеющие достаточных зна-
ний и навыков, могут пользо-
ваться прибором только под
присмотром или после того,
как получат указания по
безопасному использованию
прибора и осознают имеющи-
еся опасности. Не позволяйте
детям играть с прибором.
Дети не должны осущест-
влять чистку и уход за прибо-
ром без надзора со стороны
взрослых.
Храните упаковочные матери-
алы (пластиковые пакеты,
пенопласт и т.п.) в недоступ-
ных для детей местах.
  
Перед выполнением любых
операций по чистке и уходу
отключите прибор от элек-
тросети.
Не используйте пароочисти-
тели.
8

 
Данный прибор
предназначен для хранения
продуктов питания и
изготовлен в соответствии с
Регламентом (CE)
1935/2004.
Данный прибор был
разработан, изготовлен и
выпущен в продажу в
соответствии со следующими
нормами:
› требования по
безопасности Директивы
2006/95/ECНизковольтное
оборудование” (заменяющей
Директиву 73/23/EEC с
последующими
изменениями);
› требования по защите
Директивы 2004/108/EC
“ЭМС. Электробезопасность
прибора гарантирована
только в том случае, если он
был надлежащим образом
заземлен.
обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Вместо этого,
его следует сдать в надлежащий
пункт приема электрического и
электронного оборудования.
  

Устанавливайте прибор в сухом,
хорошо проветриваемом
помещении, вдали от источников
тепла (радиаторов, плит и т.п.) и
прямых солнечных лучей. При
необходимости используйте
теплоизолирующую панель.
Для обеспечения надлежащей
вентиляции следуйте указаниям
по установке. Недостаточная
вентиляция с задней стороны
прибора ведет к повышению
энергопотребления и снижению
эффективности охлаждения.
На температуру внутри прибора
может влиять температура в
помещении, частота открывания
дверцы и место установки
прибора. При настройке
температуры следует учитывать
эти факторы.
Старайтесь свести к минимуму
продолжительность открывания
дверцы.
Для оттаивания замороженных
продуктов, помещайте их в
холодильное отделение. Низкая
температура замороженных
продуктов будет способствовать
охлаждению продуктов,
находящихся в холодильном
отделении.
Прежде чем помещать в прибор
теплую еду и напитки, дайте им
остыть.
Расположение полок в
холодильнике не влияет на
эффективность использования
электроэнергии. Располагайте
продукты на полках так, чтобы
обеспечить правильную
циркуляция воздуха (продукты не
должны соприкасаться друг с
другом и с задней стенкой камеры).
Пространство для хранения
замороженных продуктов можно
увеличить, вынув корзины и, при
наличии, лоток Stop Frost. Это не
повлияет на потребление
электроэнергии.
Изделия с высоким классом
энергосбережения оснащены
высокоэффективными
электродвигателями, которые
работают дольше, но при этом
потребляют меньше энергии. Не
беспокойтесь, если двигатель
продолжает работать в течение
более длительных периодов
времени.
9
RU
 
1. Вентилятор
2. Крышка вентилятора и отсек
антибактериального фильтра
3. Электронная панель
управления / блок
освещения
4. Полки
5. Зона многопоточной подачи
холодного воздуха
6. Крышка датчика
7. Паспортная табличка с
коммерческим
наименованием
8. Ящик для овощей и фруктов
9. Комплект для перенавешивания
дверцы
10. Лоток для яиц
11. Дверные полки
12. Разделитель бутылок
13. Полка для бутылок
14. Уплотнитель дверцы
 
14. Уплотнители дверцы
15. Верхний ящик: самая холодная
зона идеальна для замораживания
свежих продуктов
16. Форма для льда
17. Полки
18. Ящики морозильного
отделения



Использование и уход
3
4
5
7
9
17
14
15
1
6
18
8
16
2
11
10
12
13
10


 
Высота 1885 мм
Ширина 595 мм
Глубина 655 мм
     222 Л
     97 Л

Холодильное отделение Автоматическая
Морозильное отделение Автоматическая
     19 ч
  /24 4,0 кг/24ч
 /24 0,85 кВтч/2
   42 дБА
  A+

1. Светодиодные индикаторы
(индикация заданной
температуры или функции
"Быстрое охлаждение")
2. Кнопка "Вкл./Ожидание/
Температура"
2
1
11
RU

  Примечание: Дверцу прибора можно перевесить на
другую сторону. Стоимость данной операции не
покрывается гарантией, в том числе, когда она
выполняется Сервисным центром.
Перенавешивание дверцы рекомендуется
осуществлять вдвоем.
Следуйте указаниям, представленным в
  .
Все полки, откидные крышки и выдвижные ящики
являются съемными.
Вентилятор улучшает распределение температуры
внутри холодильного отделения, обеспечивая
лучшую сохранность продуктов.
Примечание: Не загораживайте продуктами зону, в
которой происходит забор воздуха.
Если в приборе предусмотрен вентилятор, он может
быть снабжен антибактериальным фильтром.
Достаньте фильтр из коробки, находящейся в ящике
для овощей и фруктов, и
закрепите его на крышке
вентилятора (см. рисунок).
Процедура замены описана в
инструкции, вложенной в
коробку фильтра.
Размораживание холодильного отделения
происходит полностью автоматически.
Образующаяся при размораживании вода стекает
через дренажное отверстие, скрытое за
распределителем холодного воздуха, в специальную
емкость и затем испаряется.

   
 
 NO-FROST

 
Для освещения холодильного отделения
используется светодиодная система,
обеспечивающая более качественное освещение при
очень низком энергопотреблении.
Если светодиодная система не работает, обратитесь в
Сервис для ее замены.
Важно: Освещение холодильного отделения
включается при открывании дверцы холодильника.
Если дверца остается открытой более 4 минут, свет
гаснет автоматически.
12

       
В морозильных отделениях No Frost холодный воздух
циркулирует вокруг зон хранения продуктов.
Этопредотвращает образование льда и полностью
устраняет необходимость размораживания.
Замороженные продукты не прилипают к стенкам, их
этикетки не портятся, в зоне хранения
поддерживаются чистота и порядок.
 
 NO-FROST
13
RU




При включении прибора в сеть он начинает работать
автоматически.
После включения прибора подождите не менее 4-6
часов перед тем, как помещать в него продукты.
Прибор настраивается на заводе на рекомендуемую
среднюю температуру.
Процедура установки температуры изложена в
Кратком Справочном Руководстве.
Примечание: Указываемые настройки соответствуют
средней температуре по всему холодильнику.
При включении прибора в сеть дисплей загорается, и
в течение примерно 1 секунды на нем
высвечиваются все символы. Загораются заданные
по умолчанию (заводские) настройки холодильного
отделения.
 
  
Для обеспечения надлежащей вентиляции оставьте
свободное место с обеих боковых сторон и над
прибором.
Расстояние от задней стороны прибора до стены
должно составлять не менее 50 мм.
Уменьшение этого расстояния ведет к росту
энергопотребления прибора.
   
Установите распорки в верхней и нижней части
конденсатора (согласно рисунку) с задней стороны
прибора.
 
50mm
50mm
14
 

Эта функция предназначена для
включения / перевода холодильника в
режим ожидания. Для перевода
прибора в режим ожидания 
   ./
   3 .
При этом погаснут все индикаторы
температуры.
Когда прибор находится в режиме
ожидания, освещение в холодильном
отделении не работает.
Помните, что это действие не приводит
к отключению прибора от
электрической сети.
Чтобы снова включить прибор, просто
нажмите кнопку "Вкл./Ожидание".
Эта функция позволяет быстро создать
внутри прибора оптимальные условия
(температуру и влажность) для
хранения продуктов.
Функция "6th Sense Контроль
свежести" действует автоматически.
Использование этой функции
рекомендуется в том случае, если в
холодильное или морозильное
отделение было помещено очень
большое количество продуктов.
Использование функции "Быстрое
охлаждение" позволяет временно
увеличить производительность
охлаждения холодильного и
морозильного отделений.
Примечание: Режим быстрого
охлаждения следует включать также
перед помещением свежих продуктов в
морозильное отделение, чтобы
ускорить их замораживание.
./
6TH SENSE 



   

• вынуть ящики, что позволит размещать в отделении
крупные продукты.
• помещать продукты непосредственно на полки
морозильной камеры.
• вынуть съемные дополнительные принадлежности.
• Не загораживайте продуктами зону притока
воздуха (задняя стенка и дно отделения).
• Все полки и выдвижные ящики являются съемными.
• На температуру внутри прибора может влиять
температура в помещении, частота открывания
дверцы и место установки прибора. Учитывайте эти
факторы при настройке температуры.
• Если не указано иного, принадлежности прибора не
подлежат мойке в посудомоечной машине.
15
RU
Сигнал подается, если дверца остается
открытой более 3 минут. Звук
прекращается в момент закрытия
дверцы.
Сигнал сопровождается миганием
светодиодной подсветки дверцы.
Если дверца остается открытой более
4минут, свет гаснет автоматически.
 

16
 
Холодильное отделение идеально подходит для
хранения готовых блюд, свежих продуктов и
охлажденных полуфабрикатов, молочных продуктов,
овощей, фруктов и напитков.

Естественная циркуляция воздуха в холодильном
отделении приводит к образованию зон с различной
температурой. Самая холодная зона находится
непосредственно над ящиком для овощей и фруктов
и вблизи задней стенки. Самая теплая зона находится
в верхней части отделения.
Недостаточная вентиляция ведет к повышению
энергопотребления и снижению эффективности
охлаждения.
Не закрывайте вентиляционные щели продуктами и
другими предметами — их форма и расположение
рассчитаны для оптимальной циркуляции воздуха и
сохранения продуктов.
   
     
› Для хранения продуктов используйте
многоразовые пластиковые, металлические,
алюминиевые, стеклянные емкости или пищевую
пленку.
› Продукты и напитки, распространяющие или
поглощающие запахи, всегда храните плотно
закрытыми.
› Для увеличения срока хранения продукты,
выделяющие большое количество этилена,
а также продукты, восприимчивые к этому газу, такие
как фрукты, овощи и салаты, должны храниться
раздельно или в пищевой пленке. Например, не
храните помидоры вместе с киви или капустой.
› Не размещайте продукты слишком близко друг к
другу, чтобы не затруднять циркуляцию воздуха.
› Чтобы бутылки не опрокидывались, пользуйтесь
держателем для бутылок.
› Если количество продуктов невелико, рекомендуем
хранить их на полках непосредственно над ящиком
для овощей и фруктов, поскольку эта зона — самая
холодная в отделении.
› Не закрывайте вентиляционные щели продуктами.
     
› На полках холодильного отделения: готовые блюда,
тропические фрукты, сыры.
› В самой холодной зоне (над ящиком для овощей и
фруктов): мясо, рыба, холодные нарезки, пироги
› В ящике для овощей и фруктов: фрукты, салаты,
овощи.
› В дверце: сливочное масло, варенье, соусы,
соленья, банки, бутылки и пакеты с напитками, яйца.
17
RU
 
Рекомендована для хранения
тропических фруктов, банок с
напитками, яиц, соусов, солений,
сливочного масла, варенья.
 
Рекомендована для хранения
сыра, сыров, молока, готовых
блюд, закусок, йогуртов, мясных
нарезок, десертов.
   

  
(ЗОНА НАИБОЛЬШЕГО ХОЛОДА)
Рекомендована для заморозки
свежих/приготовленных
продуктов.
 

Примечание
Оттенки серого цвета,
используемые для обозначения
зон, не соответствуют цвету
ящиков
Обозначения
18
    
 
› Рекомендуем маркировать замораживаемые
продукты с указанием даты. Этикетки помогут вам
идентифицировать продукты и использовать их,
пока они не испортились. Не замораживайте
размороженные продукты повторно.
› Перед замораживанием упакуйте свежие продукты
в фольгу, пищевую пленку, герметичные
полиэтиленовые пакеты, пластиковые емкости с
крышкой или специальные контейнеры для
замораживания.
› Для получения качественных замороженных
продуктов используйте свежие, спелые, отборные
продукты.
› Свежие овощи и фрукты рекомендуется
замораживать сразу же после сбора, чтобы
полностью сохранить их питательную ценность,
структуру, цвет и аромат. Некоторые виды мяса,
например, дичь, перед замораживанием следует
выдержать на воздухе в подвешенном состоянии.
› Перед тем как помещать горячие продукты в
морозильник, дайте им остыть.
› Полностью или частично размороженные продукты
следует сразу же использовать в пищу.
Повторное замораживание допускается, только если
после оттаивания продукты были подвергнуты
термической обработке. После термической
обработки оттаявшие продукты можно заморозить
повторно.
› Не замораживайте жидкости в стеклянных
бутылках.
› Используйте функцию быстрого охлаждения для
ускорения
процесса замораживания (см. Краткое справочное
руководство).
: 
 
При покупке замороженных продуктов
› Проверяйте целостность упаковки (замороженный
продукт в поврежденной упаковке может оказаться
испорченным). Если упаковка вздулась или
покрылась пятнами влаги, возможно, были нарушены
условия хранения, и начался процесс оттаивания.
› При посещении магазина покупайте замороженные
продукты в последнюю очередь. Для их перевозки
используйте термосумки.
› По возвращении домой сразу же поместите
замороженные продукты в морозильник.
› Если продукты оттаяли (даже частично), не
замораживайте их повторно. Такие продукты следует
употребить в пищу в течение 24 часов.
› Избегайте перепадов температуры или сводите их
к минимуму. Соблюдайте срок хранения, указанный
на упаковке.
› Придерживайтесь указаний по хранению,
приведенных на упаковке.
 
Морозильное отделение является идеальным местом
для хранения замороженных продуктов,
приготовления кубиков льда, а также для
замораживания свежих продуктов.
Максимальное количество свежих продуктов в
килограммах, которое можно заморозить за 24 часа,
указано на паспортной табличке (кг/24 ч).
Если количество продуктов, требующих хранения в
морозилке, невелико, используйте среднюю зону как
самую холодную зону в морозильном отделении.
19
RU
 месяца   месяца  месяца
Говядина 8 - 12 Мясо, птица 2 - 3 Яблоки 12
Свинина, телятина 6 - 9 

Абрикосы 8
Баранина 6 - 8 Сливочное масло 6 Ежевика 8 - 12
Кролик 4 - 6 Сыр 3 Черная / красная
смородина
8 - 12
Фарш / субпродукты 2 - 3 Жирные сливки 1 - 2 Вишня 10
Колбаски 1 - 2 Мороженое 2 - 3 Персики 10
 Яйца 8 Груши 8 - 12
Цыплята 5 - 7    Сливы 10
Индейка 6 Супы 2 - 3 Малина 8 - 12
Гусятина 2 - 3 Мясные соусы 2 - 3 Клубника 10
 Паштеты 1 Ревень 10
Крабы, омары 1 - 2 Тушеные овощи 8 Фруктовые соки
(апельсиновый, лимон-
ный, грейпфрутовый)
4 - 6
Крабы, омары 1 - 2  



 Хлеб 1 - 2 Спаржа 8 - 10
Устрицы в раковине 1 - 2 Пироги (без начинки) 4 Базилик 6 - 8
 Торты 2 - 3 Бобы 12
“жирная” (лосось,
сельдь, скумбрия)
2 - 3 Блины 1 - 2 Артишоки 8 - 10
постная” (треска,
палтус)
3 - 4 Сырое тесто 2 - 3 Брокколи 8 - 10
Открытые пироги с
начинкой
1 - 2 Брюссельская капуста 8 - 10
Пицца 1 - 2 Цветная капуста 8 - 10
Морковь 10 - 12
Сельдерей 6 - 8
Грибы 8
Петрушка 6 - 8
Перцы 10 - 12
Горох 12
Стручковая фасоль 12
Шпинат 12
Помидоры 8 - 10
Цуккини 8 - 10
 
 
20
  /  Если вы планируете длительное отсутствие,
рекомендуется израсходовать продукты и отключить
холодильник в целях экономии электроэнергии.

 
В случае отключения электричества позвоните в
местную электросетевую компанию и уточните, как
долго продлится отключение.
Примечание: Заполненный продуктами холодильник
сохраняет холод дольше, чем полупустой.
Если на продуктах все еще видны кристаллики льда,
их можно заморозить снова, хотя вкус и аромат
продуктов может ухудшиться.
Продукты, находящиеся в плохом состоянии, лучше
выбросить.
Если отключение продлится менее 24 часов:
Держите дверцу холодильника закрытой. Это
позволит дольше сохранить продукты в
охлажденном виде.
Если отключение продлится более 24 часов:
Разгрузите морозильное отделение и поместите
продукты в переносную морозильную камеру. Если у
вас под рукой нет переносной морозильной камеры
или искусственного льда, по возможности
употребите в пищу скоропортящиеся продукты.
Опорожните форму для льда.
 

1. Выньте все внутренние
элементы.
4. Закройте дверцу и зафиксируйте ее скотчем,
также зафиксируйте сетевой шнур.
2. Оберните их пленкой и скрепите скотчем так,
чтобы они не гремели и не могли потеряться в
дороге.
3. Закрутите регулируемые ножки так, чтобы они не
касались пола.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Whirlpool BSNF 8121 OX Use & Care

Тип
Use & Care

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ