Shimano BR-M6120 Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual

Это руководство также подходит для

(Russian)
Руководство дилера
ШОССЕ МТB Туризм
Велосипеды City Touring/
Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
Гидравлический
дисковый тормоз
DEORE
BR-M6100
BR-M6120
BL-M6100
Не серийные
BR-MT410
BL-M4100
DM-MBDBR01-01
2
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ ................................................................. 2
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ .................................................. 3
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ........................ 4
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ .......... 10
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ .................................................... 11
Установка тормозной ручки ............................................................. 11
Установка ротора дискового тормоза ............................................13
Снятие ротора дискового тормоза .................................................14
Установка калипера тормоза ...........................................................14
Тип с креплением Post Mount ................................................................................................ 14
Тип с креплением международного стандарта .................................................................... 18
Установка тормозного шланга .........................................................22
Обзор системы легкого соединения шлангов ...................................................................... 22
Проверка длины шланга ........................................................................................................ 22
Обрезка шланга ...................................................................................................................... 23
Подсоединение шланга ......................................................................................................... 29
РЕГУЛИРОВКА ............................................................... 33
Регулировка досягаемости ..............................................................33
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ................................ 34
Замена тормозных колодок .............................................................34
Замена оригинального минерального масла SHIMANO .............37
Слив минерального масла .................................................................................................... 37
Заливка оригинального минерального масла SHIMANO и удаление воздуха .................. 39
Замена тормозного шланга .............................................................. 49
Проверка длины шланга и его обрезка ................................................................................ 49
Сборка тормозной ручки ........................................................................................................ 50
Сборка калипера тормоза ..................................................................................................... 52
Техническое обслуживание поршня калипера .............................54
3
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Это руководство дилера предназначено, прежде всего, для профессиональных
велосипедных механиков.
Пользователи, не обученные профессиональной сборке велосипедов, не должны
пытаться устанавливать компоненты самостоятельно, основываясь на руководствах
дилера.
Если какая-либо часть информации в данном руководстве неясна для вас, не
выполняйте установку. Вместо этого обратитесь за помощью по месту покупки или
к дистрибьютору.
Обязательно прочитайте все инструкции по обслуживанию и сборке, прилагаемые к
этому изделию.
Не разбирайте изделие и не вносите в него изменения, отличные от указанных в
настоящем руководстве дилера.
Все инструкции по обслуживанию и сборке, а также технические документы доступны в
Интернете по адресу https://si.shimano.com.
В случае пользователей, которые не имеют легкого доступа к Интернету, следует
обратиться к дистрибьютору SHIMANO или в любой из офисов SHIMANO для получения
печатной копии руководства пользователя.
Соблюдайте правила и нормы страны и региона, в которых вы ведете бизнес в качестве
дилера.
В целях безопасности перед применением внимательно прочитайте это
руководство дилера и соблюдайте его при эксплуатации.
Следующие инструкции следует обязательно соблюдать во избежание травм, повреждения
оборудования и ущерба окружающей среде.
Инструкции классифицируются по степени опасности или повреждения, которое может быть
нанесено, если изделие используется неправильно.
ОПАСНО
Несоблюдение этих инструкций ведет к смерти или серьезной
травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти или
серьезной травме.
ОСТОРОЖНО
Несоблюдение этих инструкций может привести к травмам,
повреждению оборудования и ущербу окружающей среде.
4
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ
БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке изделия соблюдайте инструкции, приведенные в инструкции по
обслуживанию и сборке.
Рекомендуется пользоваться оригинальными деталями SHIMANO. В случае ослабления
или повреждения болтов и гаек велосипед может внезапно упасть, что чревато
серьезными травмами.
При выполнении операций технического обслуживания, например, таких как
замена компонентов, используйте утвержденные средства защиты глаз.
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Поскольку разные модели велосипедов могут иметь некоторые различия в управлении,
то необходимо овладеть правильной техникой торможения (включая силу нажатия на
тормозную ручку и характеристики управления велосипедом). Ненадлежащее
использование тормозной системы велосипеда может привести к потере управления или
падению, чреватым тяжелой травмой.
Перед поездкой велосипедисту необходимо привыкнуть к большему тормозному усилию.
Роторы дисковых тормозов диаметром 203 мм и 180 мм обеспечивают более высокое
тормозное усилие, чем роторы дисковых тормозов 160 мм. При езде на велосипеде без
предварительного ознакомления с тормозными характеристиками возможно падение с
велосипеда, что чревато серьезными травмами или даже летальным исходом.
Проявите особую осторожность, чтобы ваши пальцы не попали во вращающийся ротор
дискового тормоза. Кромки ротора дискового тормоза достаточно острые, чтобы тяжело
травмировать пальцы при их попадании в прорези вращающегося диска.
Не прикасайтесь к калиперам или ротору дискового тормоза во время езды или сразу
после нее. Калиперы и ротор дискового тормоза нагреваются при эксплуатации тормоза,
поэтому вы можете получить ожог, если прикоснетесь к ним.
Не допускайте попадания масла или консистентной смазки на ротор дискового тормоза
и тормозные колодки. Эксплуатация велосипеда с маслом или консистентной смазкой на
роторе дискового тормоза и тормозных колодках может привести к нарушению работы
тормозов и стать причиной серьезной травмы в результате падения или столкновения.
5
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
Проверьте толщину тормозных колодок и не используйте их, если толщина составляет
0,5 мм или меньше. Если продолжать их эксплуатацию, то это приведет к неправильной
работе тормозов, что чревато серьезной травмой.
2 мм
0,5 мм
Не эксплуатируйте ротор дискового тормоза при наличии на нем трещин или
деформаций. Ротор дискового тормоза может сломаться, что может привести к падению
и получению серьезной травмы. Замените ротор дискового тормоза на новый.
Не используйте ротор дискового тормоза, если его толщина составляет 1,5 мм или
меньше. Также не используйте его, если становится видна алюминиевая поверхность.
Ротор дискового тормоза может сломаться, что может привести к падению и получению
серьезной травмы. Замените ротор дискового тормоза на новый.
Не нажимайте на тормоз длительное время. Это может вызвать резкое увеличение хода
тормозной ручки, что приведет к неправильной работе тормозов и чревато получением
серьезной травмы.
Не используйте тормоза, если обнаружена утечка. Если продолжать их эксплуатацию, то
это приведет к неправильной работе тормозов, что чревато серьезной травмой.
Не нажимайте на передний тормоз слишком сильно. В противном случае переднее
колесо может заклинить, и велосипед может перевернуться вперед, что чревато
серьезными травмами.
Поскольку в сырую погоду длина тормозного пути увеличивается, то необходимо сбавить
скорость, а тормозить следует плавно и заранее. Вы можете упасть и получить
серьезную травму.
На влажном дорожном покрытии возможна потеря сцепления шин с дорогой; во
избежание этого снизьте скорость и начинайте тормозить плавно и заранее. В
результате потери сцепления шин с дорогой вы можете упасть и получить серьезную
травму.
Если ручка эксцентрика находится на стороне ротора дискового тормоза, убедитесь, что
она не соприкасается с ротором. В противном случае велосипед может перевернуться
вперед, что чревато серьезными травмами.
6
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
Для установки на велосипед и технического
обслуживания:
Используйте только оригинальное минеральное масло SHIMANO. Если продолжать их
эксплуатацию, то это приведет к неправильной работе тормозов, что чревато серьезной
травмой.
Используйте только масло из недавно открытого контейнера. Если продолжать их
эксплуатацию, то это приведет к неправильной работе тормозов, что чревато серьезной
травмой.
Не допускайте попадания воды или воздушных пузырьков в тормозную систему. Если
продолжать их эксплуатацию, то это приведет к неправильной работе тормозов, что
чревато серьезной травмой.
Не применяйте для тандемного велосипеда. Если продолжать их эксплуатацию, то это
приведет к неправильной работе тормозов, что чревато серьезной травмой в результате
падения или столкновения.
Тормозной шланг
См. таблицу ниже и не используйте неправильную соединительную вставку. Если
продолжать их эксплуатацию, то это приведет к неправильной работе тормозов, что
чревато серьезной травмой.
Тормозной шланг
Соединительная вставка
Длина Цвет
SM-BH90
11,2 мм Серебристый
SM-BH59 / 80
13,2 мм Золотистый
При повторной установке не используйте старое обжимное кольцо и соединительную
вставку. Если продолжать их эксплуатацию, то это приведет к неправильной работе
тормозов, что чревато серьезной травмой в результате падения.
Обрезанный
конец
Конусная гайка
Тормозной
шланг
Обжимное
кольцо
Соединительная
вставка
7
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
Обрежьте тормозной шланг так, чтобы обрезанный конец был перпендикулярен длине
шланга. Если тормозной шланг обрезать под углом, возможны утечки.
90°
ОСТОРОЖНО
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Меры предосторожности при работе с оригинальным
минеральным маслом SHIMANO
При работе используйте соответствующие средства защиты глаз и избегайте контакта с
глазами. В случае попадания масла в глаза промойте их чистой водой и немедленно
обратитесь к врачу. Попадание масла в глаза может вызвать раздражение.
Во время работы пользуйтесь перчатками. В случае попадания масла на кожу обильно
промойте место контакта мыльным раствором. Попадание масла на кожу может вызвать
сыпь и неприятные ощущения.
Пользуйтесь респиратором! Работайте в хорошо проветриваемом месте. Вдыхание
масляного тумана или паров минерального масла может вызвать тошноту.
При вдыхании тумана или паров минерального масла немедленно выйдите на свежий
воздух. Накройтесь одеялом. Неподвижно оставайтесь в тепле и обратитесь за
врачебной помощью.
Период приработки
Дисковые тормоза имеют период приработки, по мере прохождения которого тормозное
усилие постепенно увеличивается. Учитывайте увеличение тормозного усилия при
пользовании тормозами в период приработки. То же самое происходит при замене
тормозных колодок или ротора дискового тормоза.
Для установки на велосипед и технического
обслуживания:
При использовании специального инструмента SHIMANO (TL-FC36) для снятия и
установки стопорного кольца ротора дискового тормоза, носите перчатки и следите за
тем, чтобы не касаться руками внешних краев ротора дискового тормоза. В противном
случае вы можете поранить руки.
Обращение с оригинальным минеральным маслом
SHIMANO
Не пейте. Это может вызвать рвоту или диарею.
Храните в недоступном для детей месте.
8
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
Нельзя выполнять резку, нагрев, сварку рядом с емкостью с оригинальным
минеральным маслом SHIMANO, а также нагнетать давление в ней. Это может привести
к взрыву или пожару.
Утилизация использованного масла: соблюдайте местные нормы и правила по
утилизации. Будьте аккуратны при подготовке масла к утилизации.
Инструкции: Держите емкость герметично закрытой для предотвращения попадания
внутрь инородных предметов и влаги. Храните в прохладном, темном месте вдали от
прямого солнечного света или тепла. Держите вдали от источников тепла или
воспламенения, класс нефтепродукта III, уровень опасности III
Тормозной шланг
При обрезке тормозного шланга осторожно обращайтесь с ножом, чтобы не порезаться.
Старайтесь не пораниться об обжимное кольцо.
При использовании TL-BH62
При обрезке шланга осторожно обращайтесь с ножом, чтобы не порезаться.
Соблюдайте осторожность, чтобы избежать защемления пальцев между ручкой и
инструментом при выполнении операций.
При замене лезвия ножа соблюдайте осторожность, чтобы не порезаться.
Если минеральное масло прилипает к тормозному шлангу, используйте изопропилового
спирта для очистки шланга и удаления масла.
Храните инструмент и лезвия в недоступном для детей месте.
Используйте изопропиловый спирт или сухую ткань для очистки тормозных шлангов и
очистки и технического обслуживания инструментов. Не используйте имеющиеся
в продаже очистители тормозов. Это может привести к повреждению пластиковых
деталей.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
При снятии колеса с велосипеда между тормозными колодками рекомендуется
устанавливать проставки колодок. Не нажимайте тормозную ручку при снятом колесе.
Если вы нажали на тормозную ручку, а проставки колодок не были установлены, поршни
выдвинутся больше обычного. В этом случае проконсультируйтесь по месту покупки.
При выполнении технического обслуживания не используйте доступные в свободной
продаже очистители тормозов или шумопоглощающие средства, поскольку они могут
повредить такие детали, как уплотнители.
9
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
При наличии карбоновых ручек мойте их мягкой тканью с нейтральным моющим
средством. В противном случае материал может повредиться и утратить прочность.
Не подвергайте карбоновые ручки действию повышенных температур. Оберегайте их
также от огня.
Гарантия на детали не распространяется на случаи естественного износа или
повреждения в результате нормальной эксплуатации и старения.
Для установки на велосипед и технического
обслуживания:
Роторы дискового тормоза 203 мм и 180 мм из-за большего диаметра имеют больший
прогиб, чем роторы 160 мм для велосипедов для кросс-кантри. Как следствие они могут
задевать за тормозные колодки.
Если монтажный прилив калипера тормоза и дропауты вилки не параллельны, ротор
дискового тормоза и калипер тормоза могут соприкасаться.
При снятии колеса с велосипеда между тормозными колодками рекомендуется
устанавливать проставки колодок. Когда колесо снято, проставки колодок
предотвращают выход поршня при случайном нажатии на тормозную ручку.
Если вы нажали на тормозную ручку, а проставки колодок не были установлены, поршни
выдвинутся больше обычного. Для разведения тормозной колодки используйте плоскую
отвертку или подобный инструмент, стараясь не повредить поверхность колодок. (Если
тормозные колодки не были установлены, используйте плоский инструмент, чтобы
вдавить поршни обратно в цилиндры, стараясь не повредить их.) Если вернуть
тормозные колодки или поршни на место затруднительно, выверните прокачные винты,
а затем повторите попытку. (Помните, что из бачка в этот момент может вытечь немного
масла.)
При разборке и очистке калиперов не вынимайте поршни.
Реальное изделие может отличаться от иллюстрации, поскольку данное
руководство предназначено главным образом для разъяснения процедур
использования изделия.
10
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ
ИНСТРУМЕНТОВ
Следующие инструменты необходимы для установки/снятия, регулировки и технического
обслуживания.
Инструмент
Шестигранный ключ на 2 мм
Шестигранный ключ на 2,5 мм
Шестигранный ключ на 3 мм
Шестигранный ключ на 4 мм
Шестигранный ключ на 5 мм
Гаечный ключ на 8 мм
Торцевой гаечный ключ на 7 мм
Разводной ключ
SM-DISC
TL-BH62
TL-FC36
TL-LR15
Микрометр
11
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка тормозной ручки
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка тормозной ручки
За описанием способа установки при установке вместе с ручкой шифтера типа I-SPEC EV
обращайтесь к руководству дилера для используемой ручки шифтера.
При установке деталей на карбоновую раму / руль подтвердите рекомендуемый момент
затяжки у производителя карбоновой рамы или руля. Это предотвратит повреждение рамы /
руля из-за чрезмерного затягивания или ненадлежащего закрепления компонентов.
1. Раскройте установочный хомут тормозной ручки.
(1) Ослабьте крепежный винт.
(2) Нажмите на углубленную зону хомута таким инструментом, как шестигранный ключ
на 2 мм, чтобы отсоединить предохранительную защелку.
(1)
(2)
Крепежный винт
2. Потяните запорную пружину на сторону установочного хомута, как
показано на иллюстрации.
Крепежный
винт
Запорная пружина
12
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка тормозной ручки
3. Установите тормозную ручку на руль.
Закрепите ручку при помощи крепежного винта.
Крепежный винт
4-6 Н·м
Хомут ручки шифтера
Выполняя установку тормозной ручки в комбинации с ручкой шифтера
стандартного типа, установите тормозную ручку таким образом, чтобы
положение хомута ручки шифтера находилось в пределах, показанных на
иллюстрации. Установив ручку шифтера, установите тормозную ручку,
одновременно проверяя его положение.
13
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка ротора дискового тормоза
Установка ротора дискового тормоза
1. Убедитесь в том, что схема спицевания соответствует показанной
на иллюстрации.
Радиальное спицевание применять нельзя.
Левая сторона
переднего колеса
Левая сторона
заднего колеса
Правая сторона
заднего колеса
Правая передняя
сторона
2. Установите ротор дискового тормоза на втулку, а затем закрепите
его с помощью стопорного кольца ротора дискового тормоза.
Закрепите с помощью TL-LR15 и разводного ключа или TL-FC36.
Стопорное кольцо ротора
дискового тормоза
Инструмент для затяжки
стопорного кольца
40 Н·м
Тип с внутренним шлицем Тип с внешним шлицем
Стопорное кольцо ротора
дискового тормоза
Инструмент для затяжки
стопорного кольца
TL-LR15 и разводной ключ TL-FC36
14
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Снятие ротора дискового тормоза
Снятие ротора дискового тормоза
Выполните снятие ротора дискового тормоза, работая в порядке, обратном порядку установки.
Установка калипера тормоза
Тип с креплением Post Mount
1. Установите колесо c присоединенным ротором дискового тормоза
на раму.
2. Снимите проставку для прокачки (желтый).
(1) Закройте наконечник шплинта.
(2) Удалите шплинт.
(3) Снимите проставку для прокачки (желтый).
Проставка для прокачки
(желтая)
(1)
(2)
(3)
Шплинт
15
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка калипера тормоза
3. Установите прижимную пружину колодки в тормозные колодки.
Поскольку на передней и задней сторонах оребренных колодок имеются ребра,
установите колодки, как показано на иллюстрации.
При наличии маркировки на тормозной колодке следуйте левой (L) и правой (R) меткам
при установке.
Прижимная пружина
колодки
Оребренная
колодка
4. Установите тормозные колодки.
(1) Установите тормозные колодки в калипер.
(2) Вставьте новый шплинт.
(3) Откройте наконечник шплинта.
Тормозная
колодка
(1)
(3)
(2)
Шплинт
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте шплинт повторно после его снятия. При повторном
использовании шплинта существует риск его поломки, в результате чего
тормозные колодки могут выпасть из суппорта, что может стать причиной
серьезной травмы.
16
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка калипера тормоза
5. Временно установите калипер на раму без полной затяжки
крепежных винтов так, чтобы калипер все еще можно было
перемещать в горизонтальном направлении.
Если необходимо установить адаптер крепления, временно установите адаптер после
установки его на калипер. Установите адаптер таким образом, чтобы метка была
обращена вверх.
Без адаптера крепления
(временный)
Крепежный винт
калипера
С адаптером крепления
Адаптер крепления
Крепежный винт
калипера (длинный)
Крепежный винт калипера (короткий)
(временный)
Маркировка
17
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка калипера тормоза
6. Нажмите на тормозную ручку так, чтобы ротор дискового тормоза
удерживался между колодками, а затем затяните крепежные
винты калипера.
Если тормозной шланг еще не установлен на калипер, установите его, а затем
выполните упомянутое действие.
6-8 Н·м
Крепежный винт
калипера
7. Затяните крепежный винт калипера.
Чтобы не допустить ослабление крепежа винта, установите на головку винта запорное
кольцо.
Запорное
кольцо
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте запорные кольца из комплекта
поставки. Запрещается установка других
моделей запорных колец.
18
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка калипера тормоза
Тип с креплением международного стандарта
ПРИМЕЧАНИЕ
Для креплений международного стандарта требуется использовать специальный
адаптер.
1. Установите колесо c присоединенным ротором дискового тормоза
на раму.
2. Снимите проставку для прокачки (желтый).
(1) Закройте наконечник шплинта.
(2) Удалите шплинт.
(3) Снимите проставку для прокачки (желтый).
Проставка для прокачки
(желтая)
(1)
(2)
(3)
Шплинт
19
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка калипера тормоза
3. Установите прижимную пружину колодки в тормозные колодки.
Поскольку на передней и задней сторонах оребренных колодок имеются ребра,
установите колодки, как показано на иллюстрации.
При наличии маркировки на тормозной колодке следуйте левой (L) и правой (R) меткам
при установке.
Прижимная пружина
колодки
Оребренная
колодка
4. Установите тормозные колодки.
(1) Установите тормозные колодки в калипер.
(2) Вставьте новый шплинт.
(3) Откройте наконечник шплинта.
Тормозная
колодка
(1)
(3)
(2)
Шплинт
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте шплинт повторно после его снятия. При повторном
использовании шплинта существует риск его поломки, в результате чего
тормозные колодки могут выпасть из суппорта, что может стать причиной
серьезной травмы.
20
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка калипера тормоза
5. Временно установите калипер на адаптер, а затем установите его
на раму.
Затяните крепежные винты адаптера.
* Оставьте достаточно свободного хода, чтобы при временной установке калипер все
еще можно было перемещать по горизонтали.
Крепежный винт адаптера
Передняя часть
Адаптер
Крепежный винт
калипера
6-8 Н·м
(временный)
Крепежный винт
калипера
Крепежный винт адаптера
(временный)
6-8 Н·м
6. Нажмите на тормозную ручку так, чтобы ротор дискового тормоза
удерживался между колодками, а затем затяните крепежные
винты калипера.
Если тормозной шланг еще не установлен на калипер, установите его, а затем
выполните упомянутое действие.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Shimano BR-M6120 Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ