dji Tello Boost Combo Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для квадрокоптера RYZE Tello Boost Tello. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, настройке, эксплуатации и решении возможных проблем. В руководстве описаны процедуры зарядки, подключения, управления полетом и безопасности. Задавайте вопросы!
  • Как зарядить аккумулятор дрона?
    Какое максимальное время полета?
    Как установить пропеллеры?
    Как подключиться к дрону с мобильного устройства?
v1.2
Quick Start Guide
快速入門指南
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guia de início rápido
Guia de Início Rápido
Краткое руководство пользователя
Квадрокоптер
RYZE Tello Boost Combo
111
RU
Отказотответственности
Данный продукт НЕ является игрушкой и не
предназначен для лиц младше 14 лет (15 лет в Японии).
Дрон должен храниться в местах, недоступных для
детей. В присутствии детей полеты следует выполнять
с особой осторожностью.
Данный продукт использует различные передовые
технологии управления. Однако ненадлежащее
использование продукта может привести к травмам
или повреждению имущества. Перед использованием
ознакомьтесь с материалами, относящимися к работе
продукта. Эти документы содержатся в комплекте
поставки продукта, а также доступны на официальном
сайте Ryze Tech (http://www.ryzerobotics.com).
Данный продукт представляет собой летающую
камеру. Аппарат легко использовать, если он
находится в хорошем рабочем состоянии (описано
ниже). Посетите сайт http://www.ryzerobotics.com для
ознакомления с самыми свежими инструкциями и
предупреждениями. Пользователи в США должны
посетить сайт http://knowbeforeyouy.org для получения
дополнительной информации о безопасности полетов
и соответствии требованиям.
Информация, содержащаяся в этом документе,
затрагивает вашу безопасность, законные права и
обязанности. Внимательно ознакомьтесь с данным
документом перед использованием продукта.
Пренебрежение содержимым данного документа и
несоблюдение мер безопасности может привести к
серьезным травмам, утере или повреждению продукта
Ryze Tech и другого имущества.
Используя данный продукт, вы подтверждаете, что
внимательно ознакомились с заявлением об отказе от
ответственности и соглашаетесь выполнять правила
и условия настоящего документа. КРОМЕ ЯВНЫМ
ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННОГО В ПРАВИЛАХ
ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ RYZE TECH
(HTTP://RYZEROBOTICS.COM/SERVICE), ПРОДУКТ И
ВСЕ ДОСТУПНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ
«КАК ЕСТЬ» И «В СУЩЕСТВУЮЩЕМ СОСТОЯНИИ»
БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ,
ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ.
З А И С К Л Ю Ч Е Н И Е М Г А Р А Н Т И Й , Я В Н Ы М
ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ПРАВИЛАХ
ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ RYZE
TECH, КОМПАНИЯ RYZE TECH НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ
НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ
ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ОТНОСЯЩИХСЯ К
ПРОДУКТУ, АКСЕССУАРАМ ПРОДУКТА И ВСЕМ
МАТЕРИАЛАМ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩЕЕ: (A) ЛЮБАЯ
ПОДРАЗУМЕВАЕМАЯ ГАРАНТИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО
КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ, СООТВЕТСТВИЯ
НАЗНАЧЕНИЮ, НАЗВАНИЯ, БЕСПРЕПЯТСТВЕННОГО
ПО Л ЬЗ О ВА Н ИЯ , О Т СУ Т СТ В ИЯ НА РУШ ЕНИ Й
ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ;
И (Б) ЛЮБАЯ Г А Р А Н Т И Я, В О З НИКАЮЩАЯ В
РЕЗУЛЬТАТЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ
112
RU
ИЛИ КОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ЗА
ИСКЛЮЧЕНИЕМ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ
П Р Е Д У С М О Т Р Е Н Н Ы Х В О Г Р А Н И Ч Е Н Н О Й
ГАРАНТИИ RYZE TECH, КОМПАНИЯ RYZE TECH НЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ,
ЧТО ПРОДУКТ, АКСЕССУАРЫ ПРОДУКТА, ЛЮБАЯ
ЧАСТЬ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫЕ МАТЕРИАЛЫ БУДУТ
ПОСТОЯННО И БЕЗОПАСНО РАБОТАТЬ, НЕ БУДУТ
СОДЕРЖАТЬ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, ВИРУСОВ ИЛИ
ДРУГИХ ВРЕДНЫХ КОМПОНЕНТОВ, А ТАКЖЕ НЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ГАРАНТИЙ ТОГО, ЧТО ЛЮБАЯ ИЗ
ЭТИХ ПРОБЛЕМ БУДЕТ ИСПРАВЛЕНА.
НИКАКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ И ИНФОРМАЦИЯ,
В У С Т Н О Й И Л И П И С Ь М Е Н Н О Й Ф О Р М Е ,
ПОЛ УЧЕННЫ Е ВАМИ ПРИ ИСПОЛЬЗ ОВАНИИ
ПРОДУКТА, АКСЕССУАРОВ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫХ
МАТЕРИАЛОВ, НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВАНИЕМ
ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИИ, ОТНОСЯЩЕЙСЯ К
RYZE TECH ИЛИ ПРОДУКТУ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ
ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ
В ЭТИХ УСЛОВИЯХ. ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ ВСЮ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ,
КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА, АКСЕССУАРОВ
ПРО Д У КТА И Л И ЛЮБ Ы Х МАТ Е РИАЛО В И ЛИ
ВАШЕГО ДОСТУПА К НИМ. ВЫ ПОНИМАЕТЕ И
СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО ИСПОЛЬЗУЕТЕ ПРОДУКТ
ПО ВАШЕМУ СОБСТВЕННОМУ УСМОТРЕНИЮ
И НА ВАШ РИСК И ЧТО ВЫ САМОСТОЯТЕЛЬНО
НЕСЕТЕ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ ТРАВМЫ,
СМЕРТЬ, УЩЕРБ ВАШЕМУ ИМУЩЕСТВУ (ВКЛЮЧАЯ
К О М П Ь Ю Т Е Р Н У Ю С И С Т Е М У , М О Б И Л Ь Н О Е
УСТРОЙСТВО ИЛИ АППАРАТНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
RYZE TECH, ПОДКЛЮЧАЕМЫЕ К ПРОДУКТУ) ИЛИ
ИМУЩЕСТВУ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, И ЗА ПОТЕРЮ ДАННЫХ,
ПРОИЗОШЕДШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВАМИ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВАМИ ПРОДУКТА.
НЕКОТОРЫЕ ЮРИСДИКЦИИ МОГУТ ИСКЛЮЧАТЬ
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, И ВЫ МОЖЕТЕ
ИМЕТЬ ДРУГИЕ ПРАВА, В ЗАВИСИМОСТИ ОТ
КОНКРЕТНОЙ ЮРИСДИКЦИИ.
Ryze Tech не несет ответственность за повреждения,
травмы или любую юридическую ответственность,
прямо или косвенно вызванную использованием
данного продукта. На пользователя возлагается
обязанность соблюдать правила техники безопасности
и законодательство, включая, но не ограничиваясь
изложенными в настоящем руководстве по технике
безопасности. Вы несете единоличную ответственность
за все действия при управлении полетом дрона Tello.
113
RU
Предупреждения
1. Не приближайтесь к вращающимся пропеллерам и
электродвигателям.
2. НЕ прикасайтесь к нижней стороне дрона, она
может быть горячей.
3. Запрещается использовать аккумуляторы других
компаний (не Ryze Tech). Также ЗАПРЕЩАЕТСЯ
замыкать аккумулятор Flight Battery накоротко.
4. Важная информация включена в комплект поставки
продукта и в соответствующую документацию.
Прочтите внимательно эту информацию и
сохраните упаковку продукта и документацию для
использования в будущем.
Нормативно-правовыеакты
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать
серьезных травм и причинения ущерба имуществу:
1. НЕ выполняйте полеты в непосредственной
близости от других летательных аппаратов
независимо от высоты. (При необходимости
произведите посадку немедленно.)
2. НЕ выполняйте полеты над густонаселенными
районами, городами, спортивными мероприятиями,
выставками, концертами и т. д.
3. НЕ по д нимай т е дро н в ыше м а ксим а л ьной
разрешенной высоты, определенной местным
законодательством и нормативно-правовыми
актами.
4. Держитесь на расстоянии и НЕ мешайте пилотируемым
летательным аппаратам. Всегда держите другие
летательные аппараты и препятствия в зоне
видимости и облетайте их.
5. НЕ выполняйте полеты в непосредственной
близости и внутри зон, запрещенных для полета,
определенных местным законодательством и
нормативно-правовыми актами. Список зон,
запрещенных для полетов, включает в себя
аэропорты, границы между двумя суверенными
государствами или регионами, крупные города/
регионы и т. д. Этот список постоянно обновляется.
НЕ выполняйте полеты вблизи стратегически
важных объектов инфраструктуры или зон, таких
как электростанции, водоочистные сооружения,
исправительные учреждения, оживленные шоссе,
правительственные учреждения, военные зоны и т. д.
6. Постоянно держите дрон в пределах видимости,
п р и бе г а я к п о мо щ и н а п а р н и к а , е с л и э т о
необходимо.
7. НИКОГДА не используйте дрон для перевозки
незаконных или опасных товаров/грузов.
8. Вы д о л ж н ы п о н и м а т ь ц е л ь в а ш е г о полета
(д ля развлечен ия, для обще ственного или
коммерческого использования) и получить
соответствующее разрешение органов власти
п е р е д п о л е т о м . Пр о к о н с у л ь т и р у й т е с ь с
местными регулирующими органами по всем
соответствующим вопросам. Пользователям
115
RU
1.Введение
TELLO
TM
представляет собой маленький квадрокоптер,
оснащенный системой визуального позиционирования
и бортовой камерой. Благодаря системе визуального
позиционирования и усовершенствованному полетному
контроллеру он может зависать на месте и подходит
для полета в помещениях. Дополнительные функции,
такие как режим автоматического взлета/посадки на
руку (Bounce Mode), запись коротких видеороликов
с п о мощь ю те х ноло г и и E Z Sh o t s и 8 D Fl i ps,
позволяющая делать трюки в воздухе, превращают
управление Tello в сплошное удовольствие. Tello
позволяет снимать фотографии с разрешением 5
Мп и видео 720p с передачей в режиме реального
времени через приложение Tello на мобильном
устройстве. Максимальное полетное время составляет
приблизительно 13 минут*.
1. Пропеллеры
2. Электродвигатели
3. Индикатор состояния дрона
4. Камера
5. Кнопка питания
6. Антенны
7. Система визуального позиционирования
8. Аккумулятор Flight Battery
9. Порт Micro-USB
10. Защита пропеллеров
* Результат, полученный во время испытаний при
полете в безветренных условиях с постоянной
скоростью 15 км/ч (9 миль/ч). Эти значения
приведены исключительно в справочных целях.
8
9
6
7
10
6
1
2
3
4
5
116
RU
2.ЗагрузкаприложенияTello
ипросмотробучающих
видеороликов
Найдите «Tello» в App Store или Google Play или
отсканируйте QR-код, чтобы загрузить приложение
на свое мобильное устройство. Для обеспечения
безопасности полета посмотр ите обучающие
видеоролики на официальном веб-сайте Ryze Tech
(http://www.ryzerobotics.com) перед первым полетом.
Приложение Tello поддерживает iOS 9.0 (или
более позднюю версию) и Android 4.4 (или более
позднюю версию).
Обязательно используйте USB-адаптер,
сертифицированный FCC/CE (в зависимости
от местонахождения), с номинальными
параметрами 5 В и 1,5 A или выше.
Перед зарядкой убедитесь, что дрон выключен.
Если дрон включен, зарядка не будет
выполняться.
3.Зарядкааккумулятора
Установите аккумулятор Flight Battery на дрон, как
показано на рисунке.
Для зарядки аккумулятора Flight Battery подключите
порт Micro USB на дроне к USB-адаптеру (не входит в
комплект), используя стандартный кабель Micro USB.
Время зарядки: прибл. 1 час 30 минут.
...
Медленно мигает синим: заряжается.
-
Горит синим: заряжен полностью.
117
RU
4.Подготовкаквзлету
Tello-XXXXXX
Запустите приложение Tello. Об установлении
соединения свидетельствует медленное
мигание индикатора состояния дрона желтым и
видеоизображение с камеры в режиме реального
времени на мобильном устройстве.
5.Полет
В приложении Tello:
Автоматический взлет и автоматическая посадка
Нажмите кнопку
питания один раз,
чтобы включить дрон.
(Нажмите еще раз для
выключения)
Включите Wi-Fi на
мобильном устройстве
и подключитесь к сети
Tello-XXXXXX.
Автоматический взлет Автоматическая посадка
Съемка фотографий и запись видео
Нажмите для переключения
между режимами съемки
фото и записи видео.
Нажмите для съемки
фото или записи видео.
Используйте виртуальные джойстики в приложении
для управления дроном (режим джойстиков по
умолчанию называется «Режим 2»)
Левый
джойстик
Ввер
Вниз
оворот
налево
оворот
направо
Правый
джойстик
Вперед
азад
Влево Вправо
118
RU
Замечанияпоустановке
1. Установка пропеллеров
При установке следите за тем, чтобы зазор между
нижней частью колпачка пропеллера и двигателем
позволял вставить съемник для пропеллера, но не был
чрезмерно большим.
2. Снятие пропеллеров
Вставьте приспособление для снятия пропеллеров
между крышкой пропеллера и двигателем. Обязательно
удерживайте двигатель при снятии пропеллера.
Установите пропеллеры
с маркировкой
на двигатели с
промаркированными
посадочными шасси.
Установите пропеллеры
без маркировки
на двигатели с
непромаркированными
посадочными шасси.
Снимайте пропеллеры только с помощью
специального съемника. ЗАПРЕЩАЕТСЯ снимать
пропеллеры вручную, т. к. это может привести к
тяжелым травмам и повреждению двигателей.
119
RU
4. Снятие защиты пропеллеров
Чтобы снять защиту пропеллера, расположите
пальцы, как показано на рисунке ниже. Большим
пальцем осторожно подтолкните край зажима защиты
пропеллера, выступающий в том месте, где он
обхватывает посадочное шасси.
3. Установка защиты пропеллеров
Нажмите на защиту пропеллера, чтобы она обхватила
посадочное шасси. Убедитесь, что защита встала на
место со щелчком, а выступающие части посадочного
шасси надежно вошли в пазы на защите пропеллера.
НЕ ПРИЛАГАЙТЕ чрезмерных усилий при снятии
защиты пропеллера, так как это может привести
к повреждению дрона и травмам.
120
RU
Техническиехарактеристики
Летательный аппарат (Модель: TLW004)
Масса (включая защиту
пропеллеров)
87 г
Максимальная скорость 28,8 км/ч (17,8 мили/ч)
Максимальное время
полета
13 минут (отсутствие ветра
при постоянной скорости
15 км/ч (9 миль/ч))
Диапазон рабочих
температур
от 0 до 40 °C
(от 32 до 104 °F)
Рабочая частота От 2,4 до 2,4835 ГГц
Передатчик (ЭИИМ)
20 дБм (FCC)
19 дБм (CE)
19 дБм (SRRC)
Камера
Максимальный размер
изображения
2592×1936
Разрешение видео HD: 1280:720 30p
Формат видео MP4
Аккумулятор Flight Battery
Емкость 1100 мАч
Напряжение 3,8 В
Тип аккумулятора
Литий-полимерный
Емкость 4,18 Вт·ч
Масса 25±2 г
Диапазон температуры
зарядки
от 5 до 45 °C
(от 41 до 113 °F).
Максимальная
мощность зарядки
10 Вт
Дополнительную информацию можно найти в
руководстве пользователя:
www.ryzerobotics.com
Эта отметка означает, что содержание может быть
изменено без предварительного уведомления.
TELLO является товарным знаком Ryze Tech.
© 2018 Ryze Tech. Все права защищены.
121
EN
Compliance Information
FCC Compliance Notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Any changes or modications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and
receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit
dierent from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
RF Exposure Information
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. In order to
avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency
exposure limits, human body proximity to the antenna shall
not be less than 20cm during normal operation.
IC RSS Warning
This device complies with Industry Canada licence-exempt
RSS standard (s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
122
IC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with IC RF radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator& your body.
Any Changes or modications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
KCC Warning Message
󺘪󸎯󸯪󹇖󹇚󸻺󸍊
󹝪󹝟
󹧇
󹢺󺏂󺛲󹎖
󷲶󸍛󹇧󹠪
󹠾󹟲󸱶󸤒
󹠮
󸬻󹗾󹢺󷶲
󷶶󸣞󸓒
󹇒󸻺󹍚󸍊
󺘖
󹋎
󹙼󹍫󸍾󸎚
.”
󺘪󸎯
󸯪󹇖󹇚󸻺󸍊
󹝪󹝟
󹧇
󹢺󺏂󺛲󹎖
󷲶󸍛󹇧󹠪
󹠾󹠂
NCC Warning Message
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,
公司、或使不得變更率、加大或變
更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾
合法信;經發擾現時,應改無干方得
繼續使用。前項信,指信法作業線電
通信。率射須忍法通工業、及醫
療用電波輻射性電機設備之干擾。
EU Compliance Statement: Shenzhen RYZE Tech Co.,Ltd.
hereby declares that this device is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of the
RED Directive.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available
online at www.ryzerobotics.com/euro-compliance
Declaración de cumplimiento UE: Shenzhen RYZE Tech
Co.,Ltd. por la presente declara que este dispositivo
cumple los requisitos sicos y el resto de provisiones
relevantes de la Directiva RED.
Hay disponible online una copia de la Declaración
de conformidad UE en www.ryzerobotics.com/euro-
compliance
EU-verklaring van overeenstemming: Shenzhen RYZE Tech
Co.,Ltd. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van
Richtlijn RED.
De EU-verklaring van overeenstemming is online
beschikbaar op www.ryzerobotics.com/euro-compliance
Declaração de conformidade da UE: A Shenzhen RYZE
Tech Co.,Ltd. declara, através deste documento, que
este dispositivo esem conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva RED.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da
UE disponível online em www.ryzerobotics.com/euro-
compliance
Dichiarazione di conformità UE: Shenzhen RYZE Tech
Co.,Ltd. dichiara che il presente dispositivo è conforme
123
ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della
direttiva RED.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile
online all'indirizzo Web www.ryzerobotics.com/euro-
compliance
Déclaration de conformité UE: Par la présente, Shenzhen
RYZE Tech Co.,Ltd. déclare que cet appareil est conforme
aux principales exigences et autres clauses pertinentes de
la directive européenne RED.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible
sur le site www.ryzerobotics.com/euro-compliance
EU-Compliance: Hiermit erklärt Shenzhen RYZE Tech Co.,Ltd.,
dass dieses Get den wesentlichen Anforderungen und
anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie
RED entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie online
auf www.ryzerobotics.com/euro-compliance.
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS
REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF
USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed
of together with the residual waste, but have to
be disposed of separately. The disposal at the
communal collecting point via private persons is
for free. The owner of old appliances is
responsible to bring the appliances to these collecting
points or to similar collection points. With this little personal
eort, you contribute to recycle valuable raw materials and
the treatment of toxic substances.
Thailand Warning Message
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้
มีความสอดคล้องตามข้อกำหนดของ
กทช
.
Mexico Warning message
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes
dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Brazil Warning message
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é,
não tem direito a proteção contra interferência prejudicial,
mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.
YC.BZ.SS000259.01
124
/