Yamaha CD-NT670 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

i Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте
данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.
2 Данную аудиосистему следует устанавливать в хорошо проветриваемом,
прохладном, сухом, чистом месте вдали от прямого воздействия солнечных лучей,
источников тепла, вибрации, пыли, влаги и/или холода. Для обеспечения
надлежащей вентиляции оставьте свободным.
Сверху: 10 см, Сзади: 6 см, По сторонам: 6 см
3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует размещать на некотором
расстоянии от других электрических приборов, двигателей или трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата, что может вызвать
электрошок, пожар, привести к поломке данного аппарата, и/или представлять
телесное повреждение, не следует размещать данный аппарат в среде, подверженной
резким изменениям температуры с холодной на жаркую, или в среде с повышенной
влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха).
5 Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть риск падения других
посторонних объектов на данный аппарат и/или где данный аппарат может
подвергнуться попаданию капель брызг жидкостей. На крышке данного аппарата, не
следует располагать:
Другие компоненты, так как это может привести к поломке и/или
обесцвечиванию поверхности данного аппарата.
Горящие объекты (например, свечи), так как это может привести к пожару,
поломке данного аппарата и/или представлять телесное повреждение.
Емкости с жидкостями, так как при их падении жидкости могут вызвать
поражение пользователя электрическим током и/или привести к поломке
данного аппарата.
6 Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата, не следует покрывать
данный аппарат газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение температуры
внутри данного аппарата может привести к пожару, поломке данного аппарата и/или
представлять телесное повреждение.
7 Пока все соединения не завершены, не следует подключать данный аппарат к
розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его верхней стороной вниз. Это может
привести к перегреву и возможной поломке.
9 Не применяйте силу по отношению к переключателям, ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от розетки, вытягивайте его, удерживая
за вилку; ни в коем случае не тяните кабель.
11 Не применяйте различные химические составы для очистки данного аппарата; это
может привести к разрушению покрывающего слоя. Используйте чистую сухую
ткань.
12 Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения, указанном на данном
аппарате. Использование данного аппарата при более высоком напряжении,
превышающем указанное, является опасным, и может стать причиной пожара,
поломки данного аппарата, и/или представлять телесное повреждение. Yamaha не
несет ответственности за любую поломку или ущерб вследствие использования
данного аппарата при напряжении, не соответствующем указанному напряжению.
13 Во избежание поломки от молнии, отключите силовой кабель питания от розетки во
время электрической бури.
14 Не пробуйте модифицировать или починить данный аппарат. При необходимости
свяжитесь с квалифицированным сервисный центром Yamaha. Корпус аппарата не
должен открываться ни в коем случае.
15 Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в течение продолжительного
промежутка времени (например, во время отпуска), отключите силовой кабель
переменного тока от розетки.
16 Прежде, чем делать вывод, что устройство неисправно, обязательно обратитесь к
разделу “Устранение неисправностей”, в котором описаны часто встречающиеся
ошибки во время использования.
17 Перед перемещением данного аппарата установите его в режим ожидания нажатием
кнопки A, и отсоедините силовой кабель переменного тока от розетки.
18 При внезапном изменении окружающей температуры образовывается конденсация.
Отсоедините силовой кабель питания от сети и не пользуйтесь аппаратом.
19 Аппарат может нагреваться при его продолжительном использовании. Отключите
питание, затем дайте аппарату остыть.
20 Данный аппарат следует устанавливать возле розетки переменного тока, куда можно
свободно протянуть силовой кабель.
21 Батарейки не должны подвергаться нагреву от солнечных лучей, огня или похожих
источников. Батарейки следует утилизировать в соответствии с местными нормами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Данный аппарат считается не отключенным от источника переменного тока все
то время, пока он подключен к розетке, даже если данный аппарат находится в
выключенном положении через A. Данное положение является режимом
ожидания. В этом режиме электропотребление данного аппарата снижается до
минимума.
Радиоволны могут оказать влияние на электронные устройства медицинского
назначения. Не используйте данный аппарат вблизи таких устройств или в
медицинских учреждениях.
Ru ii
Русский
n Примечания по пультам дистанционного управления и
батарейкам
Избегайте попадания воды или других жидкостей на пульт ДУ.
Не роняйте пульт ДУ.
Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со следующими условиями:
в местах с повышенной влажностью, например, возле ванной;
в местах с повышенной температурой, например, возле обогревателя или
плиты;
в местах с крайне низкими температурами;
в запыленных местах.
Вставляйте батарейку в соответствии с маркировкой полярности (+ и –).
При обнаружении следующих состояний замените все батарейки:
сократилась дальность действия пульта ДУ;
индикатор передачи не мигает или тускло светится.
Если батарейка села, немедленно удалите ее из пульта ДУ, чтобы предотвратить
взрыв или утечку кислоты.
При обнаружении утечки из батареек, немедленно удалите их, соблюдая
осторожность, чтобы не прикоснуться к вытекшему веществу. В случае
попадания вытекшего вещества на кожу, в глаза или в рот, немедленно смойте
вещество водой и обратитесь к врачу. Перед установкой новых батареек,
тщательно протрите отделение для батареек.
Не используйте старые батарейки вместе с новыми. Это может привести к
сокращению срока службы новых батареек или вызвать утечку в старых
батарейках.
Не используйте различные типы батареек (например, щелочные и марганцевые
батарейки) одновременно. Несмотря на одинаковый внешний вид, технические
характеристики батареек могут отличаться. Установка батареек с
несоблюдением полярности может привести к взрыву.
Перед установкой новых батареек протрите отделение для батареек.
Утилизируйте батарейки в соответствии с действующими нормами.
Держите батарейки в недоступном для детей месте. Если ребенок случайно
проглотит батарейку, немедленно обратитесь к врачу.
Если пульт ДУ долго не используется, выньте батарейки из пульта ДУ.
Не заряжайте и не разбирайте поставляемые батарейки.
Не используйте это устройство ближе, чем в 22 см от людей с
имплантированным кардиостимулятором или дефибриллятором.
Пользователь устройства не должен проводить инженерный анализ,
декомпилировать, изменять или дезассемблировать программное обеспечение,
используемое в данном устройстве, ни частично, ни в целом. Корпоративные
пользователи, сотрудники самой корпорации и их партнеры по бизнесу должны
соблюдать договорные запреты, оговоренные в данной статье. Если условия
данной статьи или данного договора не могут быть соблюдены, пользователь
должен незамедлительно прекратить использование программного обеспечения.
БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛАЗЕРА
Данное устройство содержит лазер. Из-за опасности травмы глаз, снимать
крышку или обслуживать данное устройство должен только сертифицированный
обслуживающий персонал.
ОПАСНОСТЬ
Данное устройство в открытом состоянии излучает видимые лазерные лучи. Не
допускайте непосредственного воздействия лазерных лучей на глаза. Когда
данное устройство подключено к розетке, не приближайте глаза к отверстию
лотка диска и другим отверстиям, и не смотрите внутрь аппарата.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование органов управления или произведение настроек или выполнение
процедур, не указанных в данной инструкции, может отразиться на выделении опасной
радиации.
Лазерный компонент данного изделия может выделять радиацию,
превышающую ограниченный уровень радиации для Класса 1.
iii Ru
Bluetooth
Bluetooth — это технология для беспроводной связи между устройствами в области
около 10 метров с передачей сигналов с частотой 2,4 ГГц, эту частотную полосу можно
использовать без лицензии.
Использование связи Bluetooth
Полоса 2,4 ГГц, которая используется совместимыми устройствами Bluetooth, является
радиодиапазоном, совместно использующимся различными типами оборудования.
Хотя совместимые устройства Bluetooth используют технологию, минимизирующую
влияние других компонентов, использующих ту же радиочастоту, такое влияние может
снизить скорость или расстояние связи и в некоторых случаях помешать связи.
Скорость передачи сигнала и расстояние возможной связи различаются в зависимости
от расстояния между устройствами, наличия преград, радиоволн и типа оборудования.
Компания Yamaha не гарантирует беспроводную связь в любых случаях между данным
аппаратом и совместимыми устройствами Bluetooth.
Информация для пользователей по сбору и утилизации
старой аппаратуры и использованных батареек
Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных
документах указывают на то, что подержанные электрические и
электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться
вместе с обычным домашним мусором. Для правильной обработки,
хранения и утилизации старой аппаратуры и использованных
батареек, пожалуйста сдавайте их в соответствующие сборные
пункты, согласно вашему национальному законодательству и
директив 2002/96/EC и 2006/66/ EC.
При надлежашей утилизации этих товаров и батареек, вы помогаете
сохранять ценные ресурсы и предотвращать вредное влияние на
здоровье людей и окружающую среду, которое может возникнуть из-
за несоответствующего обращения с отходами.
За более подробной информацией о сборе и утилизации старых
товаров и батареек, пожалуйста обращайтесь в вашу локальную
администрацию, в ваш приёмный пункт или в магазин где вы
приобрели эти товары.
[Информация по утилизации в других странах за пределами
Европейского Союза]
Эти знаки действительны только на территории Европейского
Союза. Если вы хотите избавиться от этих предметов, пожалуйста
обратитесь в вашу локальную администрацию или продавцу и
спросите о правильном способе утилизации.
Обратите внимание на знак для батареек (два знака на задней
стороне):
Этот знак может использоваться в комбинации со знаком
указывающим о содержании химикалий. В этом случае это
удовлетворяет требованиям установленными Директивой по
использованию химикалий.
Мы, компания Yamaha Music Europe GmbH, объявляем, что это устройство
соответствует основным требованиям и другим важным положениям Директивы
1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Ru 1
Русский
Содержание
Возможности этого аппарата······2
Введение······3
Поставляемые аксессуары······3
О данном руководстве······3
Название компонентов······4
Передняя панель······4
Задняя панель······5
Дисплей передней панели······6
Пульт дистанционного управления······7
Подготовка······8
Подключение усилителя······8
Подключение антенны······9
Включение питания······10
Настройка сетевого
подключения
······11
Выбор способа подключения······11
Подготовка к сетевому подключению······12
Подключение к проводной сети······14
Подключение к беспроводной сети······16
Установка непосредственного беспроводного
подключения к мобильному устройству······19
Воспроизведение музыки на
CD
······21
Воспроизведение музыки на
устройствах USB
······22
Воспроизведение песен на
компьютере
······23
Настройка общего доступа к музыкальным файлам······23
Воспроизведение песен на ПК······24
Воспроизведение музыки через
подключение Bluetooth
······25
Сопряжение аппарата с устройством Bluetooth······25
Выполнение сопряжения и воспроизведение
музыки······26
Подключение сопряженного устройства Bluetooth и
воспроизведение музыки······27
Воспроизведение музыки с
внешних устройств
······28
Прослушивание станций DAB
(только CD-NT670D)
······29
Первичное сканирование······29
Настройка радиостанций DAB······29
Предустановка радиостанций DAB······30
Выбор предустановленных станций DAB······30
Подтверждение приема······31
Прослушивание FM-
радиостанций
······32
Настройка FM-радиостанций······32
Предустановка FM-радиостанций······32
Выбор предустановленных FM-радиостанций······33
Система радиоданных······34
Прослушивание интернет-
радио
······35
Воспроизведение музыки с
помощью AirPlay
······36
Воспроизведение песен с помощью iPod······36
Воспроизведение песен с помощью iTunes······36
Больше о воспроизведении······37
Воспроизведение в случайном порядке······37
Повторное воспроизведение······37
Информация о воспроизведении······38
Предустановка сетевого содержимого······39
Выбор предустановленного сетевого
содержимого······39
Предустановка музыкального содержимого на кнопки
FAVORITES······40
Выбор сетевого содержимого, зарегистрированного
на кнопки FAVORITES······40
Список регистрации для кнопок FAVORITES······41
Использование таймера сна······42
Настройки параметра······43
Список меню параметра······44
Обновление встроенного
программного обеспечения
······45
Устранение неисправностей······46
Общие характеристики······46
Сеть······47
Bluetooth······48
Диск······49
Устройства USB······50
Прием DAB (только CD-NT670D)······50
Прием FM-радиостанций······51
Сообщения на дисплее передней панели······52
Поддерживаемые устройства/
форматы медиафайлов
······53
Технические характеристики······55
Товарные знаки······56
2 Ru
Возможности этого аппарата
Этот аппарат является сетевым CD-проигрывателем, на котором можно воспроизводить музыкальные файлы, сохраненные на медиа-сервере (ПК или
NAS) и устройствах USB, аудиосодержимое в интернет-радио, FM-радиостанции, диски CD, устройства, поддерживающие AirPlay (iPod/iTunes), а также
внешние устройства, в том числе проигрыватели дисков DVD, путем подключения устройства к домашней сети и аудиосистемы к этой же сети.
Этот аппарат поддерживает различные службы потоковой передачи (поддерживаемые службы потоковой передачи зависят от региона).
Вы можете легко выбирать песни и управлять аппаратом с помощью специального бесплатного приложенияMusicCast CONTROLLER”, которое
поддерживает iOS/Android. Для получения дополнительной информации см. “Руководство по установке MusicCast”.
* При использовании мобильного устройства вам понадобится имеющийся в продаже беспроводной маршрутизатор (точка
доступа).
NAS
Маршрутизатор*
Модем
Интернет
Данный аппарат
Мобильное устройство (AirPlay
(iPod), MusicCast CONTROLLER)
FM-радио
DAB
Усилитель
ПК
USB
Проигрыватель дисков
DVD и т.д.
(Внешние устройства)
Устройство Bluetooth CD
1 Воспроизведение интернет-радио (& стр.35)
2 Воспроизведение музыкальных файлов,
хранящихся на ПК (& стр.23)
3 Воспроизведение музыкальных файлов,
хранящихся в NAS (& стр.23)
4 Воспроизведение музыки на устройстве
Bluetooth (& стр.25)
5 Воспроизведение iPod с помощью AirPlay
(& стр.36)
Использование приложения MusicCast
CONTROLLER (& стр.11)
6 Воспроизведение CD (& стр.21)
7 Воспроизведение музыки на устройстве USB
(& стр.22)
8 Прослушивание FM-радиостанций (& стр.32)
Прослушивание радиостанций DAB (только
CD-NT670D) (& стр.29)
9 Воспроизведение музыки на внешнем
устройстве (& стр.28)
Ru 3
Русский
Введение
Проверьте содержимое упаковки и ознакомьтесь с полезными инструкциями в данном руководстве.
Поставляемые аксессуары О данном руководстве
Приведенные в данном руководстве инструкции и иллюстрации относятся к модели
CD-NT670, если не указано иное.
В основном описаны способы управления данным аппаратом с помощью пульта
дистанционного управления.
Мобильные устройства под управлением iOS и Android вместе именуются
“мобильными устройствами”. Конкретный тип мобильного устройства указывается в
объяснениях по мере необходимости.
Понятие “iPod”, описанное в данном руководстве, может также относиться к “iPhone”
или “iPad”.
Иллюстрации могут отличаться от фактических изображенных элементов.
Символы.
Пульт
дистанционного
управления
FM-антенна
(для CD-NT670)
Батарейки (2 шт.)
(AA, R6, UM-3)
Стереокабель RCA
DAB/FM-антенна
(для CD-NT670D)
Руководство по установке
MusicCast
Указывает на меры предосторожности при использовании аппарата и
ограничения его функций.
Указывает на дополнительные инструкции по оптимальному использованию.
&
Указывает на соответствующие справочные страницы.
4 Ru
Название компонентов
Ознакомьтесь со всеми компонентами и их функциями.
Передняя панель
1 A (питание) (& стр.10)
2 Гнездо USB (& стр.22)
3 Лоток диска (& стр.21)
4 Индикатор Bluetooth (& стр.26)
5 Индикатор Wi-Fi (& стр.16)
6 Дисплей передней панели (& стр.6)
7 (Открытие/закрытие лотка диска)
(& стр.21)
8 Датчик дистанционного управления
9 (& стр.21, 22, 24)
PRESET </> (& стр.33)
0 (Воспроизведение/пауза)
(& стр.21, 22, 24)
A ауза) (& стр.21, 22, 24, 35)
CONNECT
Используется для управления аппаратом с помощью
специального приложения “MusicCast CONTROLLER”
для мобильных устройств. Для получения
дополнительной информации см. “Руководство по
установке MusicCast”.
B INPUT (& стр.21, 22)
Поверните влево или вправо для изменения
аудиосигнала. (На дисплее передней панели
отобразится источник.)
Название компонентов
Ru 5
Русский
Задняя панель
1 Разъем ANTENNA (& стр.9)
2 Разъемы AUX IN (вход RCA) (& стр.28)
3 Разъемы ANALOG OUT (& стр.28)
4 Разъем SYSTEM (вход для мини-разъема)
Подключите к интегрированному усилителю (A-670/
A-U670). Для получения дополнительной информации
см. руководство по эксплуатации, которое
поставляется с интегрированным усилителем.
5 Беспроводная антенна (& стр.16)
6 Разъем NETWORK (& стр.12)
С помощью данного терминала можно подключиться
к сети, используя сетевой кабель (продается
отдельно).
7 Разъем DIGITAL IN (оптический вход) (& стр.28)
8 Кабель питания (& стр.10)
Название компонентов
6 Ru
Дисплей передней панели
1 Многофункциональный информационный
дисплей
Отображение различной информации, например,
информации о музыке или частоты радиостанции.
На дисплее передней панели отображаются только
буквенно-цифровые символы.
2 Индикатор STEREO
Загорается при приеме устройством сильного
сигнала от стереофонической FM-трансляции.
3 Индикатор TUNED
Загорается при настройке устройства на
FM-радиостанцию.
4 Индикатор MUTE
Загорается при выключении звука (& стр.7).
5 Индикатор SLEEP
Загорается при установленном таймере сна
(& стр.42).
6 Индикатор повторного воспроизведения/
воспроизведения в случайном порядке
Загорается при воспроизведении в случайном
порядке или повторном воспроизведении музыки с
CD, устройства USB или компьютера (& стр.37).
Индикатор MUTE может работать, только когда
интегрированный усилитель (A-670/A-U670)
подключен к системе.
Настройка яркости дисплея
Можно настроить яркость передней панели
дисплея нажатием кнопки DIMMER на пульте
дистанционного управления (& стр.7).
Каждое нажатие кнопки изменяет яркость:
яркий (по умолчанию), средний или низкий
уровень яркости.
Название компонентов
Ru 7
Русский
Пульт дистанционного
управления
1 Передатчик инфракрасного сигнала
2 (Открытие/закрытие лотка диска)
(& стр.21)
3 Кнопки источников
Переключение источников аудиосигнала для
воспроизведения.
4 Цифровые кнопки (& стр.21, 39)
5 MEMORY (& стр.32, 39)
6 Кнопки управления воспроизведением,
курсором (& стр.21, 22, 24, 35)
7 REPEAT (& стр.37)
8 SHUFFLE (& стр.37)
9 DIMMER (& стр.6)
0 FAVORITES (& стр.40)
A A (питание) (& стр.10)
B OPTION (& стр.43)
C VOLUME +/-
Регулировка уровня громкости.
D MUTE
Включение или выключение звука.
E DISPLAY (& стр.38)
F HOME (& стр.24, 35)
G SLEEP (& стр.42)
Установка батареек
Проверьте полюса батареек (+ и -) и вставьте их
соответствующим образом.
При уменьшении рабочего диапазона пульта ДУ
замените обе батарейки.
Кнопки VOLUME и MUTE могут использоваться,
только когда интегрированный усилитель
(A-670/A-U670) подключен к системе. Для
получения дополнительной информации см.
руководство по эксплуатации, которое
поставляется с интегрированным усилителем.
8 Ru
Подготовка
Подключите усилитель или антенну и включите аппарат.
Не подключайте кабель питания аппарата до тех пор, пока не будут подключены все прочие кабели.
Подключение
усилителя
Подключите усилитель к аппарату, как
показано на иллюстрации.
Используйте прилагаемый стереофонический
штырьковый кабель для подключения аппарата к
разъемам аудиовыхода усилителя.
Для воспроизведения содержимого на аппарате подключите аппарат к усилителю и динамикам.
В зависимости от подключаемого устройства или среды подключения, возможно, не удастся корректно
воспроизвести содержимое. Проверьте также технические характеристики и настройки устройства
воспроизведения.
К аппарату также можно подключить активные динамики.
Подготовка
Ru 9
Русский
Подключение
антенны
1 Подключите прилагаемую антенну к
аппарату.
2 Установите ее с помощью булавок в
место, обеспечивающее чистый
прием.
Обязательно вытяните антенну, как показано на иллюстрации.
Если прием радиочастот прилагаемой антенной недостаточен, можно приобрести внешнюю антенну, которая
может улучшить прием.
Прилагаемая антенна
2
1
Подготовка
10 Ru
Включение питания
Вставьте кабель питания в розетку и
нажмите .
Аппарат включится.
Снова нажмите для выключения (режим
ожидания).
Режим можно изменить на “экологический режим
ожидания”, при котором потребляется меньше
питания. Если установлен “экологический режим
ожидания”, некоторые операции могут быть
ограничены (см. таблицу справа).
Можно установить экологический режим ожидания,
выключив режим ожидания сети.
1 Нажмите кнопку .
На дисплее передней панели появится меню
параметра.
2 Включите экологический режим
ожидания.
Установите элементы в следующем порядке:
[System Config] - [Net Standby].
Выберите значение [Off] с помощью S/T, а
затем нажмите ENTER для установки.
3 Нажмите для завершения
настроек параметра.
Состояние в режиме ожидания/экологическом
режиме ожидания
* Работа только с пультом дистанционного управления
Меню параметров относительно питания (System
Config)
Переключение на экологический
режим ожидания
В пределах
6 м
A
A
1, 3
OPTION
2
S/T
ENTER
Режим
ожидания
Экологический
режим
ожидания
Зарядка устройств USB 3
Работа кнопок
источников*
33
Загрузка/извлечение CD 33
AirPlay 3
Управление через
приложение
3
Bluetooth 3
(
Жирный: по умолчанию)
AutoPowerStdby
Настройте параметры, чтобы аппарат автоматически
переходил в состояние ожидания.
(On, Off)
Когда установлено значение On, аппарат автоматически
переходит в состояние ожидания при выполнении
следующих условий для источника музыки.
•Сеть/Bluetooth/CD/USB: при отсутствии действий или
воспроизведения в течение 20 минут
Другие источники: при отсутствии действий в
течение 8 часов
Если сетевое подключение не установлено,
включите питание, чтобы на дисплее передней
панели появилась надпись “Share WiFi Set”, и
запустите автоматический поиск устройства
iOS. Более подробные сведения об устройстве
iOS и сетевом подключении см. в разделе
“Совместное использование настроек
устройства iOS” (& стр.18).
Ru 11
Русский
Настройка сетевого подключения
Выберите способ подключения к сети. Можно воспроизводить музыкальные файлы, хранящиеся на вашем ПК, мобильных устройствах,
DLNA
*
-совместимом NAS, или аудиосодержимое из Интернета, подключив данный аппарат к сети. Аппаратом также можно управлять с помощью
мобильного устройства.
* Digital Living Network Alliance
Выбор способа
подключения
Сетевое подключение можно выполнить с помощью
специального бесплатного приложения “MusicCast
CONTROLLER”, установленного на мобильном
устройстве.
Для получения дополнительной информации см.
“Руководство по установке MusicCast”.
С помощью MusicCast CONTROLLER можно
использовать следующие функции, кроме настройки
сети.
Воспроизведение музыки, хранящейся на
компьютерах (серверах)
Выбор интернет-радиостанции
Распространение и прием аудио между аппаратом и
другими устройствами Yamaha MusicCast
Кроме использования “MusicCast CONTROLLER”, можно
подключиться к сети с помощью следующих способов.
Подключение к проводной сети
Настройка проводного сетевого
подключения (& стр.14).
Подключение к беспроводной сети
Настройка беспроводного сетевого
подключения (& стр.16).
Подключение с помощью
непосредственного беспроводного
подключения
Настройка непосредственного
беспроводного подключения к
мобильному устройству (& стр.19).
Использование “MusicCast
CONTROLLER” для выполнения
подключения
Установка подключения с помощью
эксплуатации аппарата
Для поддержания стабильного подключения
рекомендуется использовать проводное
подключение.
Для получения дополнительной информации о
подключении к сети Интернет см. руководство
пользователя сетевых устройств.
При использовании маршрутизатора, который
поддерживает DHCP, не требуется
устанавливать любые сетевые настройки
данного аппарата. При использовании
маршрутизатора, который не поддерживает
DHCP, установите сетевые настройки в [Network
Config] в настройках параметра (& стр.43).
Некоторые программы безопасности,
установленные на ПК, или настройки
брандмауэра сетевых устройств (таких как
маршрутизатор) могут заблокировать доступ
данного аппарата к сетевым устройствам или
Интернету. В таком случае измените настройки
программ безопасности или сетевых устройств.
При ручной настройке подсети каждый из
серверов должен быть подключен к той же
подсети, что и сам аппарат (& стр.44).
Настройка сетевого подключения
12 Ru
Подготовка к
сетевому
подключению
Подключите аппарат к маршрутизатору,
как показано на иллюстрации справа.
Подключите с помощью приобретаемого отдельно
сетевого кабеля STP (экранированная витая пара)
(CAT-5 или выше, прямой кабель).
Подготовка к проводному
подключению
LAN
Сетевой кабель
Маршрутизатор
Данный аппарат
Настройка сетевого подключения
Ru 13
Русский
Поднимите беспроводную антенну.
Поднимите беспроводную антенну на задней панели
аппарата.
Подготовка к беспроводному
подключению
Не применяйте лишних усилий к антенне. Это может привести к повреждению антенны.
Проверьте ориентацию двигаемой части и согните ее в правильном направлении.
Не удаляйте антенну.
Настройка сетевого подключения
14 Ru
Подключение к
проводной сети
Подключите аппарат к сети с помощью кабеля.
Вам потребуется заранее подключить разъем
NETWORK аппарата к маршрутизатору с помощью
сетевого кабеля (& стр.12).
LAN
WAN
Сетевой кабель
ПК
Сетевое устройство
хранения данных (NAS)
Маршрутизатор
Модем
Интернет
Данный аппарат
Мобильное
устройство
Настройка сетевого подключения
Ru 15
Русский
1 Нажмите кнопку .
На дисплее передней панели появится меню
параметра.
2 Выберите [Network Config] с
помощью S/T и нажмите .
3 Выберите [Select Network] с
помощью S/T и нажмите .
4 Выберите [Wired] с помощью S/T и
нажмите .
По умолчанию для аппарата установлено
значение [Wired].
S/T
ENTER
2, 3, 4
OPTION
1
Настройка сетевого подключения
16 Ru
Подключение к
беспроводной сети
Подключите аппарат к сети по беспроводной связи.
Заранее поднимите беспроводную антенну аппарата
(& стр.13).
Этот параметр нельзя одновременно использовать с проводным сетевым подключением или непосредственным
беспроводным подключением.
Если аппарат размещен далеко от беспроводного маршрутизатора (точки доступа), возможно, не удастся
установить подключение. В таком случае разместите их ближе друг к другу.
Если аппарат невозможно подключить к беспроводному маршрутизатору (точке доступа), для воспроизведения
музыкальных файлов на мобильных устройствах можно использовать непосредственное беспроводное
подключение (& стр.19).
После установки подключения загорается индикатор Wi-Fi.
ПК
Беспроводной
маршрутизатор
(точка доступа)
Данный аппарат
Мобильное
устройство
Модем
Интернет
Настройка сетевого подключения
Ru 17
Русский
Можно легко установить подключение, нажав кнопку
WPS на беспроводном маршрутизаторе (точке
доступа).
Требуется беспроводной маршрутизатор (точка
доступа) с кнопкой WPS.
1 Нажмите кнопку .
На дисплее передней панели появится меню
параметра.
2 Выберите [Network Config] с
помощью S/T и нажмите .
3 Выберите [Select Network] с
помощью S/T и нажмите .
4
Выберите [Wireless] с помощью
S
/
T
и
нажмите .
5 Выберите [WPS] с помощью S/T и
нажмите .
6 Нажмите кнопку WPS на
беспроводном маршрутизаторе
(точке доступа).
Настройка с помощью кнопки WPS
О стандарте WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) — это стандарт,
установленный Wi-Fi Alliance, который позволяет легко
создать беспроводную домашнюю сеть.
S/T
ENTER
2, 3, 4, 5
OPTION
1
После установки подключения загорается
индикатор Wi-Fi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116