Philips FC9050/01 Руководство пользователя

Категория
Пылесосы
Тип
Руководство пользователя
49

Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips
компаниясы ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін, өнімді «www.philips.com/welcome» веб-
бетінде тіркеңіз.

 Белсенді Хош иіс картриджі
 Сору қуат түймесі
 Қуат сымын жинау түймесі
 Қосу/өшіру түймесі
 Шаң дорбасы толды дегенді білдіретін көрсеткіш
 Шланг қосу тесігі
 Шаң жапқышты босататын ілмек
 Электрқозғалтқыш қорғаныш сүзгісін ұстағыш
 Алдыңғы сабы
 Алынатын лента (тек кей елдерде ғана)
 Қайта қолдануға болатын шаң дорбасы (тек кей елдерде ғана)
 Шаң дорбасын ұстағыш
 Синтетикалық шаң дорбасы
 Артқы дөңгелектер
 Қосымша бөлшек ұстағышы (тек ерекше түрлері ғана)
 Кішкене саптама
 Саңылаулы құрал
 Кішкене қылшық (тек ерекше түрлері ғана)
 Серіппелі бекіту түймесі
 Тұтқасы бар шланг
 Құрама саптама
 Кілем / қатты еден параметрлерін ауыстыратын педаль
 Үш белсенділікті саптама (тек белгілі бір түрлерде)
 Кілем / қатты еден параметрлерін ауыстыратын педаль
 Уақытша қою/жинап қою жиектері
 Жанындағы щетка
 Қосымша бөлшек қыстырмасы (тек ерекше түрлері ғана)
 Жиналмалы түтік
 Сүзгі торы (ашық)
 Тоқ шанышқысы
 Уақытша қоюға арналған орын
 Super Clean Air HEPA 12 /Ultra Clean Air HEPA 13 сүзгілері
 Бұру дөңгелегі
 Сақтау ұясы
 Ерекше табан

Құрылғыны қолданбас бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны
анықтамалық құрал ретінде сақтап қойыңыз.

- Суды немесе басқа сұйықтықты сорғызуға болмайды. Тез жанатын заттарды сорғызбаңыз,
ал күлді суығаннан кейін сорғызу керек.


- Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген кернеудің жергілікті ток көзінің кернеуіне
сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.
- Егер құрылғының штепсельдік ұшы, сымы немесе өзге бөлшегіне зақым тиген болса,
құрылғыны қолданбаңыз.
- Қуат сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips қызмет
орталығында, Philips ұсынған қызмет орталығында немесе тиісті білімі бар мамандар
алмастыру керек.
- Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану
нұсқауларынсыз, мүмкіндігі мен ойлау қабілеті шектеулі, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз
адамдардың (соның ішінде балалар) бұл құрылғыны қолдануына болмайды.
- Балалардың құрылғымен ойнамауын қадағалаңыз.
- Шаңсорғыш қосылып тұрғанда, шлангіні, түтікті немесе басқа қосымша құралдарды көзге
немесе құлаққа апаруға және ауызға салуға болмайды.

- Сіз шаң сорғышты күлді, ұсақ құмды, әкті, цемент шаңын және осы тәріздес заттарды сору
үшін қолданған кезде, шаңмен шаң дорба тесікшелері бітіп қалады. Осының
нәтижесінде, шаң дорбасы толып кетті деген көрсеткіш шаң дорбасы толды деп ескертеді.
Бір рет ғана қолданылатын шаң дорбасын алмастырыңыз, ал қайта қолданылатын шаң
дорбасын босатыңыз, тіпті ол әлі де болса толы емес болса да («Шаң дорбасын
алмастыру/босату» тармағын қараңыз).
- Моторды қорғайтын сүзгіні орнатпастан, құрылғыны қолдануға болмайды. Моторға зақым
келуі, сондай-ақ құрылғының қызмет мерзімі қысқаруы мүмкін.
- Тек берілген Philips s-bag ` синтетикалық шаң дорбаларын немесе қайта қолданылатын
шаң дорбаларын қолданыңыз (кейбір елдерде ғана бар).
- Мөлдір шыны көрсеткіш панелі қайта өңделген поликарбонаттан жасалған (>PC<).
- Шу деңгейі: Lc = 77 дБ(А)

Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сай
келеді. Дұрыс әрі осы пайдаланушы нұсқаулығына сәйкес қолданылса, қазіргі кездегі белгілі
ғылыми дәлелдерге негізделе отырып, құрал қолдануға қауіпсіз деуге болады.


1 Шлангыны қондыру үшін, оны құрылғыға қатты итеріңіз («сырт») (Cурет 2).
2 Шлангіні ажырату үшін, түймелерді басыңыз (1) содан соң шлангіні құралдан суырып
алыңыз (2) (Cурет 3).

1 Құбыр бөліктерін бір біріне және қол сабына жалғау үшін, серіппелі бекіту түймесін
басыңыз. Содан соң бекіту түймесі бар бөлігін тесігі бар бөлікке енгізіп, бекітпесін
тесікке туралап, бекітпені тесікшеге енгізіңіз («сырт» ете түседі) (Cурет 4).
2 Құбырды шлангының сабынан ажырату үшін, серіппелі құлпы түймесін басып, сапты
құбырды суырып тартып алыңыз.
Ескертпе: Қосымша бөлшектерді байланыстыру немесе ажырату үшін осы тәсілді қолданыңыз.

1 Шаң сорғышпен жұмыс жасағанда, құбырдың ұзындығын өзіңізге ыңғайлы етіп
алыңыз (Cурет 5).
50

Үш белсенділікті саптама — кілем мен қатты едендерге арналған көп мақсатта қолдануға
болатын саптама.
- Жанындағы щетка қосымша шаң мен кірді жинауға көмек көрсете отырып, жиһаздар мен
басқа тосқауылдар арасын жақсырақ тазалауға мүмкіндік береді (Cурет 6).
- Қондырғының алдындағы ашық саңлау ірі қоқыстарды жинауға мүмкіндік береді (Cурет 7).
1 Қатты едендерді тазалау үшін, құбыр үстіндегі дөңгелек қосқышты аяғыңызбен
басыңыз (Cурет 8).
, Қатты едендерді тазалауға арналған щетканың таспа орнынан шығарылады. Сонымен
қатар, дөңгелектері көтеріліп, еденді сырудың алдын алу қозғалыстарының мүмкіндігі
артады.
2 Кілемдерді тазалау үшін, дөңгелек қосқышты қайтадан басыңыз (Cурет 9).
, Щетканың таспасы орнына түсіп, дөңгелектері автоматты түрде төмендетіледі.

Біріктірілмелі саптамасын кілемге және едендерге де қолдануға болады.
1 Қатты едендерді тазалау үшін, біріктірілмелі саптамадағы дөңгелек қосқышты
аяғыңызбен басыңыз (Cурет 10).
, Қатты едендерді тазалауға арналған щетканың таспасы орнынан шығады.
2 Кілемдерді тазалау үшін, дөңгелек қосқышты қайтадан басыңыз (Cурет 11).
, Щетканың таспасы саптама орнына түседі.

1 Жарықшақты аспапты (1), кішкене қондырғыны (2) немесе кішкене щетканы (тек
ерекше түрлерінде ғана) (3) құбырға немесе тікелей сапқа жалғастырыңыз (Cурет 12).

1 Жарықшақ құралын және кішкене саптамасын қыстырғышқа сырт еткізіп орнатыңыз.
2 Бөлшек қыстырғышын құбырға қыстырыңыз (Cурет 13).

1 Қосымша құрал ұстағышты сабына сырт еткізіп орнатыңыз (Cурет 14).
2 Екі қосымша құралды қосымша құрал ұстағышқа сырт еткізіп салыңыз:
- Саңылауларға арналған және кішкене саптамалар (Cурет 15).
Ескертпе: Кішкене саптаманың сору тесігі ұстағыштан ары қарап тұруы тиіс.
- Саңылауларға арналған саптама және кішкене щетка (Cурет 16).
Ескертпе: Кішкене щетканың сору тесігі ұстағышқа қарап тұруы тиіс.

1 Қуат сымын құрылғыдан тартып шығарып, штепсельдік ұшын қабырғадағы розеткаға
кіргізіңіз.
2 Құрылғының жоғарғы жағындағы қосу/өшіру түймесін аяғыңызбен басып, құралды
қосыңыз (Cурет 17).
3 Құралдың басындағы төмпешектің көмегімен сору қуатын алмастырып отыруыңызға
болады (Cурет 18).
- Өте кір кілемдер мен қатты едендерді шаң сорғышпен тазалау үшін ең жоғарғы сору
қуатын қолданыңыз.
 51
- Перделер, дастархандар және т.б. тазалау үшін, ең төмен сору қуатын таңдаңыз.
4 Егер сіз бір сәтке үзіліс жасағыңыз келсе, құбырды ыңғайлы ұстанымда уақытша қою
үшін, қондырғының томпиып тұрған жағын уақытша қою орнына кіргізіп
қойыңыз (Cурет 19).

Хош иісті түйіршіктер арнайы Philips шаңсорғышында пайдалану үшін жасалған.
Шаңсорғышыңызбен тек Philips s-fresh ` хош иісті түйіршіктерін қолданыңыз.
Егер сіздің шаң сорғышыңыз Белсенді Хош Иісті Басқарумен жабдықталғын болса,
қолданып жатқанда және қолданып болғаннан соң да балардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз. Егер үіңізде кішкене балалар болса, шаң сорғышты жабылатын шкафта сақтаңыз.
Хош иісті түйіршіктерді жеуге болмайды.
Егер көзіңізге түсіп кетсе, мол сумен шайып жіберіңіз.

1 Бас бармағыңыз бен нұсқаушы саусақтарыңызды картридждің екі жағына қойыңыз.
Дискіні басып (1), картриджді ұстағышынан суырып алыңыз (2) (Cурет 20).
2 Картридж қақпағын алу үшін, басу белгілеріне кішкене күш салыңыз (1) содан соң
қақпағын жоғары қарай тартыңыз (2) (Cурет 21).
3 Төбесіндегі кішкене аузындағы байламды ашыңыз.
4 Картриджға байламдағы хош иісті түйіршіктердің бәрін салыңыз.
5 Картриджді қақпағын орнына қайта қою арқылы жабыңыз («сырт»).
6 Картриджді ұстағышқа қайтадан орнатыңыз («сырт» ете түскен дыбыс естисіз). Ол
ұстағышқа тек бір жолмен ғана орнатылады (Cурет 22).
Түйіршіктерді тек картридж иіс шығармаған кезде ғана алмастырыңыз.

- Сіз картриджді алға (максимум шығару) және артқа (минимум шығару) сырғыту арқылы иіс
деңгейін таңдауыңызға болады (Cурет 23).
- Сіз шаң сорғышты қолданбағаныңызда, немесе қолданып жатқанда иісті шығарғыңыз
келмесе, картриджді артқа қарай, оның шығатын тесіктері көрінбегенше, бұрау арқылы
жауып қойыңыз.

1 Құралды сөндіріп, оны тоқтан суырыңыз.
2 Қуат сымын жинап қою үшін, қуат сымын жинау түймесін басыңыз (Cурет 24).
3 Құралды тігінен қойыңыз. Құралға саптамасын орнату үшін, саптаманың шығып тұрған
жағын сақтау ұясына енгізіңіз (Cурет 25).
4 Шаң сорғышты жинап қойғанда әрдайым үш белсенділікті қондырғыны кілем
бағдарламасына қойюды ұмытпаңыз, сонда сіз щетка таспасын қайырылып кетуден
сақтайсыз (Cурет 8).

Бір рет ғана қолданылатын шаң дорбасын тастар алдында немесе қайта қолданатын шаң
дорбасын алмастырар алдында құралды сөндіріңіз.
52

- Шаң дорбасы толы көрсеткішінің түсі тұрақты болып жанып тұрса, шаң дорбасын саптама
еденге тигізілмеген кезде де ауыстыру керек (Cурет 26).
1 Оны ашу үшін, жабылғысын жоғары қарай тартыңыз (Cурет 27).
2 Шаң дорбасын ұстағышынан жоғары қарай тартып шығарып алыңыз (Cурет 28).
Шаң сорғыш дорбаны құралдан алып жатқанда оны тік ұстағаныңыз жөн.
3 Ұстағыштан толған шаң дорбасын алу үшін, картон биркасынан тартыңыз (Cурет 29).
, Сіз осылай жасағанда, дорба автоматты түрде жабылады.
4 Жаңа шаң дорбасының картон ілмегінің алдын дорба ұстағышының екі тесігіне
барынша итеріп салыңыз. (Cурет 30)
5 Шаң дорбасы ұстағышын қайтадан шаң сорғышқа салыңыз (Cурет 31).
Ескертпе: Егер шаң дорбасы салынбаған болса, сіз жапқышын жаба алмайсыз.

Кей елдерде, шаңсорғышпен қоса қайта қолданылатын шаң дорбалары да беріледі,
оларды босатып, қайта қолдануға болады. Қайта қолдануға болатын шаң дорбаларын бір рет
қана қолдануға болатын шаң дорбаларының орнына қолдануға болады.
Қайта қолдануға болатын шаң добаларын босату үшін, тек қана «Бір рет қолдануға болатын
шаң дорбаларын алмастыру» бөлігінде берілген нұсқауды орындаңыз.
Қайта қолданатын шаң жинағыш дорбаны босату:
1 Шаң дорбасының екі жағындағы сырғымасын сырғытыңыз.
2 Ішіндегі қоқысты қоқыс шелегіне сілкіп түсіріңіз.
3 Шаң дорбасын жабу үшін, сырғыманы шаң дорбасының астыңғы жиегіне дейін қайтадан
сырғытыңыз.

Фильтрлерді тазалар немесе алмастырар алдында құралды міндетті түрде тоқтан суырыңыз.

Тұрақты Мотор Қорғауыш Фильтірін шаң дорбасын алмастырған сайын тазалап отырыңыз.
1 Шаң дорбасы ұстағышын дорбамен бірге шығарып алыңыз (Cурет 28).
2 Құралдан моторды қорғау фильтр орнын алыңыз. Фильтірді орнынан
шығарыңыз. (Cурет 32)
3 Сүзгіні тазалау үшін, оны қоқыс шелегі үстінен сілкіңіз.
4 Таза фильтірді қайтадан фильтр ұстағышына салыңыз. Фильтр ұстағышының екі құлағын
жоғары жағында дұрыстап бекітілгендігін қамтамасыз ету үшін, төмендегі төмпешектің
артына бекітіңіз. Содан соң фильтр ұстағышын орнына түскенше итеріңіз («сырт» ете
түседі) (Cурет 33).
5 Шаң дорбасы салынған ұстағышты қайтадан құрылғыға салыңыз.

Құралдың артқы жағында орналасқан Super Clean Air Фильтірінде электровалентті талшықтар
бар. Бұл талшықтар қолданылған ауадағы майда қоқыстардың ірілерін фильтірлейді.
 53
Супер Таза Ауа фильтірін әр алты ай сайын алмастырып отырыңыз. Бұл фильтірді жууға
болмайды.
1 Сүзгі торын ашыңыз (Cурет 34).
2 Ескі сүзгіні алып тастаңыз (Cурет 35).
3 Жаңа сүзгіні құрылғыға орнатыңыз.
4 Сүзгі торын жабыңыз («сырт» ете түседі) (Cурет 36).

Бұл құрылғы Super Clean Air HEPA 12 немесе Ultra Clean Air HEPA 13 сүзгісімен жабдықталған.
Бұл сүзгілер құрылғының артында орналасқан. Олар барлық қоқыстардың 99,5% және 99,95%,
тіпті мөлшері 0,0003 мм қоқыстарды сыртқа шығып жатқан ауадан ұстап қалады. Бұл сүзгілер
тек үй қоқыстарын ғана ұстап қалмайды, ол сонымен қатар тыныс жолдары аллергиясына
себеп болатын шаң кенелері немесе олардың экскременттері тәріздес зиянды микроскопты
зиянкестерді де ұстап қалады.
Ескертпе: Шаңсорғышыңыз тиімді түрде шаң жинап, жоғарғы сапалы қызмет көрсетуіне
кепілдік алу үшін, HEPA сүзгісін тек түпнұсқа Philips сүзгісінің тиісті түрімен ғана алмастырыңыз
(«Қосымша құралдарға тапсырыс беру» тарауын қараңыз).

Super Clean Air HEPA 12 сүзгісін әр бір алты ай сайын ауыстырып тұрыңыз. Бұл сүзгіні жууға
болмайды.
1 Сүзгі торын ашыңыз (Cурет 34).
2 Ескі сүзгіні алып тастаңыз (Cурет 35).
3 Жаңа сүзгіні құрылғыға орнатыңыз.
4 Сүзгі торын жауып, төменгі бұрыштарын сырт етіп түскенше итеріңіз (Cурет 36).

Жууға болатын Ultra Clean Air HEPA 13 сүзгісін әр 6 ай сайын тазалап отырыңыз. Жууға
болатын Ultra Clean Air HEPA 13 сүзгісін ең көп дегенде 4 рет тазалауға болады. Сүзгіні 4 рет
тазалағаннан соң, оны ауыстырыңыз.
1 Сүзгі торын ашыңыз (Cурет 34).
2 Жууға болатын HEPA 13 сүзгісін алыңыз (Cурет 35).
3 HEPA 13 сүзгісінің бүктелмелі жағын баяу ағып тұрған ыстық ағын су астында шайыңыз.
- Сүзгінің бүктелген жағын жоғары қаратып ұстап, суды бүктемесіне параллельді етіп
ағызыңыз. Сүзгіні ішіндегі жиналып қалған кір сумен ағып кететін бұрышта
ұстаңыз (Cурет 37).
- Сүзгіні 180° бұрап, суды керісінше ағызып жіберіңіз (Cурет 38).
- Сүзгі толық тазаланғанша, осы әрекетті қайталай беріңіз.
Жуылатын сүзгіні щеткамен тазалауға болмайды (Cурет 39).
Ескертпе: Тазалау сүзгінің бастапқы түсін қалпына келтірмейді, бірақ сүзу қуатын қалпына
келтіреді.
4 Абайлап сүзгі бетіндегі суды сілкіп жіберіңіз. Сүзгіні кем дегенде 2 сағат бойы кептіріңіз,
содан соң оны қайтадан шаңсорғышқа орнатыңыз.
5 Сүзгіні қайтадан құрылғыға салыңыз. Сүзгі торын жауып, төменгі бұрыштарын сырт етіп
орнына түскенше итеріңіз (Cурет 36).
54

Шаң дорбаларын, фильтрлер немесе басқа керек-жарақтар алу кезінде қиындықтар болса,
еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығымен байланысыңыз немесе дүниежүзілік
кепілдік кітапшасын қараңыз.

- Классикалық Philips s-bag ` синтетикалық шаң дорбаларына FC8021 түр нөмірі бойынша
тапсырыс беруге болады.
- Philips Clinic s-bag ` жоғары фильтрациялы синтетикалық шаң дорбалары FC8022 үлгі
нөмірімен қолжетімді болады.
- Жағымсыз иіске қарсы Philips s-bag ` синтетикалық шаң дорбалары FC8023 үлгі нөмірімен
қолжетімді болады.

- Супер Таза Ауа Фильтірлері FC8030 нөмірлі түрлеріне қаматамасыз етіледі.
- Жууға болмайтын Супер Таза Aуа HEPA 12 фильтірін FC8031 түрінің нөмірі бойынша
сұраныс жасауға болады.
- Жууға болатын Ultra Clean Air HEPA 13 сүзгілеріне FC8038 түр нөмірі бойынша тапсырыс
беруге болады.

- 4 қорап хош иісті түйіршіктері бар алмастыру топтамасы FC8025 нөмірлі түрлеріне
қаматамасыз етіледі.

- Тозғаннан кейін құралды күнделікті үй қоқысымен бірге тастамай, арнайы қайта өңдеу
орнына өткізіңіз. Осылайша қоршаған ортаны қорғауға септігіңізді тигізіңіз (Cурет 40).

Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде шешілмеген мәселе болса, Philips’тің интернет
бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар
Орталығына телефон шалсаңыз болады (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік
кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған
жағдайда өзіңіздің жергілікті Philips дилеріне арызданыңыз немесе Philips’тің Үйге арналған
құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV бөліміне арзызданыңыз.

Бұл тарауда құралда пайда болуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер
төменде берілген ақпараттың көмегімен ақаулықты жоя алмасаңыз, еліңіздегі тұтынушы
орталығына хабарласыңыз.
1 Сору қуаты әлсіз.
A Шаң жинағыш дорбаны тексеріңіз, мүмкін ол толып кеткен болар.
Егер қажет болса, бір рет қана қолданылатын шаң дорбасын алмастырыңыз, немесе қайта
қолданылатын шаң дорбасын босатыңыз (тек кей елдерде ғана).
B Басқа фильтрлерді алмастыру керек емеспе екендігін тексеріңіз.
Қажет болса, сүзгілерді тазалаңыз немесе ауыстырыңыз.
C Сору түймесі ең жоғарғы нұсқада тұр ма екендігін тексеріңіз.
D Қондырғы, құбыр немесе шланг бітіп қалмағандығын тексеріңіз.
- Тұрып қалған заттарды алып тастау үшін, бітіп қалған бөлікті ажыратып, керісінше қосыңыз
(мүмкіндік болса). Шаң сорғышты қосып, тұрып қалған затты кері бағытта сору арқылы
шығарып аласыз (Cурет 41).
 55
84

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.

 Картридж системы ароматизации воздуха Active Fragrance
 Регулятор силы всасывания
 Кнопка для сматывания шнура
 Кнопка включения/выключения
 Индикатор заполнения мешка для пыли
 Отверстие для подсоединения шланга
 Кнопка открывания пылезащитной крышки
 Держатель фильтра защиты электродвигателя
 Передняя ручка
 Съёмная узкая щетка (только в некоторых странах)
 Мешок для пыли многократного использования (только в некоторых странах)
 Держатель мешка для пыли
 Синтетический мешок для пыли
 Заднее колесо
 Держатель для насадок (только у некоторых моделей)
 Маленькая насадка
 Щелевая насадка
 Маленькая щетка (только у некоторых моделей)
 Пружинная фиксирующая кнопка
 Шланг с рукояткой
 Комбинированная насадка
 Кулисный переключатель режима чистки ковра/твердого пола
 Насадка Tri-Active (только у некоторых моделей)
 Кулисный переключатель режима чистки ковра/твердого пола
 Крепление для хранения насадок
 Боковая щетка
 Зажим для насадок (только у некоторых моделей)
 Телескопическая трубка
 Решетка фильтра (открытая)
 Вилка сетевого шнура
 Ячейка для закрепления трубки
 Фильтр Super Clean Air HEPA 12/фильтр Ultra Clean Air HEPA 13
 Шарнирное колесико
 Отделения для хранения
 Заводская бирка

Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством
и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.

- Запрещается убирать пылесосом воду или другие жидкости. Запрещается применять
пылесос для уборки огнеопасных веществ, а также неостывшего пепла.

- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение
соответствует напряжению местной электросети.

- Запрещено пользоваться электроприбором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам
прибор повреждены.
- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном
центре Philips.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или
физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Не прикладывайте шланг, трубку или насадки, подсоединенные к включенному пылесосу, к
глазам, ушам или ко рту.

- При уборке пылесосом пепла, мелкого песка, известки, цементной пыли и подобных
веществ поры мешка для пыли могут засориться. В результате индикатор заполнения
покажет, что мешок заполнен. Замените использованный мешок или очистите мешок для
пыли многократного использования, даже если он еще не полон (См. главу “Замена/
очистка мешка для пыли”).
- Запрещается пользоваться пылесосом без фильтра защиты двигателя. Это может
привести к повреждению двигателя и сокращению срока службы прибора.
- Используйте только мешки Philips s-bag ` из синтетических материалов или мешки для
пыли многократного использования, входящие в комплект поставки (поставляется только
в некоторых странах).
- Прозрачный дисплей изготовлен из поликарбоната, пригодного для вторичной
переработки (>ПК<).
- Уровень шума: Lc = 77 дБ (A)

Данный прибор Philips соответствует всем стандартам в отношении электромагнитных полей
(ЭМП). В соответствии с современными научными данными при правильном обращении
согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение прибора
безопасно.


1 Чтобы подсоединить шланг, плотно вставьте его в корпус пылесоса (должен
прозвучать щелчок) (Рис. 2).
2 Для отключения шланга нажмите на кнопки (1) и извлеките шланг из прибора
(2) (Рис. 3).

1 Для соединения секций трубки друг с другом и с рукояткой шланга нажмите
пружинную фиксирующую кнопку. Затем вставьте секцию при помощи фиксирующей
кнопки в секцию с отверстием и вставьте пружинную фиксирующую кнопку в
отверстие (должен прозвучать щелчок) (Рис. 4).
2 Для отсоединения трубки от рукоятки нажмите на пружинную фиксирующую кнопку и
выньте рукоятку из трубки.
Примечание. Подсоединяйте и отсоединяйте насадки аналогичным образом.
 85

1 Отрегулируйте длину трубки, сделав ее наиболее удобной для уборки
пылесосом (Рис. 5).

Насадка Tri-Active — это универсальная насадка для чистки ковров и твердых полов.
- Боковые щетки захватывают больше пыли и грязи рядом с краями насадки и позволяют
лучше очищать поверхность вдоль предметов мебели и других препятствий (Рис. 6).
- Отверстие в передней части насадки позволяет осуществлять всасывание крупного
мусора (Рис. 7).
1 Для включения режима чистки твердого пола нажмите ногой на кулисный
переключатель на насадке (Рис. 8).
, Выдвинется узкая щетка из корпуса насадки для чистки твердых полов. Одновременно
приподнимется колесико, что предотвратит нанесение царапин и повысит
маневренность пылесоса.
2 При чистке ковровых покрытий нажмите ногой соответствующий качающийся
переключатель (Рис. 9).
, Узкая щетка втянется в корпус насадки, и колесико автоматически опустится.

Комбинированная насадка может использоваться для уборки как ковров, так и твёрдых полов.
1 Для включения режима чистки твердого пола нажмите ногой на кулисный
переключатель на насадке (Рис. 10).
, Узкая щетка для чистки твердого пола выдвинется из корпуса насадки.
2 При чистке ковровых покрытий нажмите ногой соответствующий качающийся
переключатель (Рис. 11).
, Узкая щетка втянется в корпус насадки.

1 Подсоедините щелевую насадку (1), маленькую насадку (2) или маленькую щётку
(3) (только у некоторых моделей) непосредственно к рукоятке или к трубке (Рис. 12).

1 Закрепите щелевую насадку и маленькую насадку в зажиме.
2 Закрепите зажим для насадок на трубке (Рис. 13).

1 Закрепите держатель для насадок на рукоятке (Рис. 14).
2 Закрепите две насадки в держателе для насадок:
- Щелевая насадка и маленькая насадка (Рис. 15).
Примечание. Убедитесь, что всасывающее отверстие маленькой насадки направлено в
противоположную держателю сторону.
- Щелевая насадка и маленькая щетка (Рис. 16).
Примечание. Убедитесь, что всасывающее отверстие маленькой щетки направлено к
держателю.

1 Вытяните сетевой шнур из пылесоса и вставьте сетевую вилку в розетку электросети
86
2 Включите прибор, нажав ногой кнопку включения/выключения на верхней
панели (Рис. 17).
3 В процессе уборки силу всасывания можно регулировать с помощью кнопки,
расположенной на верхней части прибора (Рис. 18).
- Для уборки очень грязных ковров и твердых полов устанавливайте максимальное
значение мощности всасывания.
- Для очистки занавесок, скатертей и т.д. устанавливайте минимальное значение мощности
всасывания.
4 При необходимости ненадолго прервать уборку вставьте ребро насадки в специальную
ячейку, установив трубку в удобное положение (Рис. 19).


Ароматизирующие гранулы были специально разработаны для использования в пылесосах
Philips. Используйте в пылесосе только гранулы Philips s-fresh `.
Если пылесос оснащен системой ароматизации воздуха Active Fragrance Control, пылесос
должен находится в недоступном для детей месте, как во время, так и после его
использования. Если в доме есть маленькие дети, храните пылесос в закрывающемся шкафу.
Ароматизирующие гранулы несъедобны.
При попадании в глаза следует немедленно промыть глаза водой.

1 Возьмите картридж за края большим и указательным пальцами. Нажмите на диск (1) и
выньте картридж из держателя (2) (Рис. 20).
2 Для снятия крышки картриджа нажмите на отмеченные точки (1) и потяните крышку
вверх (2) (Рис. 21).
3 Откройте в пакете небольшое, расположенное вверху отверстие.
4 Заполните картридж содержимым одного пакета ароматизирующих гранул.
5 Установите крышку на картридж и закройте её (должен прозвучать щелчок).
6 Вставьте картридж обратно в держатель (должен прозвучать щелчок). Картридж может
быть помещен только в одном положении (Рис. 22).
Замените гранулы, если запах больше не чувствуется.

- Можно установить степень ароматизации, повернув картридж вперед (максимальный
уровень ароматизации) или назад (минимальный уровень ароматизации) (Рис. 23).
- При хранении пылесоса или в том случае, если ароматизация нежелательна, закройте
картридж, повернув его назад так, чтобы отверстия не были видны.

1 Выключите прибор и отсоедините сетевой шнур от розетки электросети.
2 Чтобы смотать сетевой шнур, нажмите на кнопку сматывания шнура (Рис. 24).
3 Установите пылесос в вертикальное положение. Для закрепления насадки на приборе
вставьте ребро насадки в паз (Рис. 25).
 87
4 Всегда храните насадку Tri-Active установленной в положение “чистка ковра”. Также
следите, чтобы боковые щетки не были согнуты (Рис. 8).

Всегда отключайте прибор от розетки электросети перед заменой использованного мешка
для пыли или очисткой мешка для пыли многократного использования.

- Замену мешка для пыли следует производить, когда изменится цвет индикатора
заполнения мешка, даже в тех случаях, когда насадка не используется для уборки
мусора (Рис. 26).
1 Чтобы открыть крышку, потяните ее вверх (Рис. 27).
2 Выдвиньте держатель мешка для пыли из прибора, приподняв его (Рис. 28).
Доставая мешок из пылесоса, держите его вертикально.
3 Чтобы извлечь заполненный мешок для пыли из держателя, потяните за картонный
язычок (Рис. 29).
, При этом мешок для пыли автоматически закрывается.
4 Задвиньте переднюю часть картонного язычка нового мешка для пыли как можно
глубже в два желобка держателя. (Рис. 30)
5 Вставьте держатель мешка для пыли в пылесос (Рис. 31).
Примечание. Если мешок для пыли не установлен, закрыть крышку пылесоса нельзя.


В некоторых странах в комплект поставки пылесоса входит мешок для пыли многократного
использования. Такой мешок можно использовать и очищать многократно. Можно
использовать мешок для пыли многократного использования вместо стандартного
одноразового мешка.
Для удаления и установки мешка для пыли многократного использования следуйте
инструкциям в разделе “Замена одноразового мешка для пыли”.
Очистка мешка для пыли многократного использования.
1 Сдвиньте фиксатор в сторону, чтобы снять его с мешка для пыли.
2 Вытряхните содержимое в мусорное ведро.
3 Чтобы закрыть мешок для пыли, снова надвиньте фиксатор на нижнюю кромку мешка.

Перед очисткой или заменой фильтров отключите прибор от розетки электросети.

Каждый раз при замене мешка для пыли очищайте стационарный фильтр защиты
электродвигателя.
1 Выньте из пылесоса держатель мешка для пыли вместе с мешком (Рис. 28).
2 Вытащите фильтр защиты электродвигателя из прибора. Вытащите фильтр из
держателя. (Рис. 32)
3 Потрясите фильтр над мусорным мешком для очистки.
88
4 Установите чистый фильтр в держатель фильтра. Поместите обе проушины держателя
фильтра за выступ, расположенный в основании, для правильной установки верхней
стороны держателя фильтра. Затем прижав, вставьте держатель фильтра на место
(должен прозвучать щелчок) (Рис. 33).
5 Снова установите держатель мешка для пыли вместе с мешком в пылесос.

Фильтр Super Clean Air, расположенный в задней части прибора, имеет волокна с
электростатическим зарядом. Эти волокна улавливают большую часть самых мелких частиц из
выходящего воздуха.
Заменяйте фильтр Super Clean Air каждые шесть месяцев. Этот фильтр не является
моющимся.
1 Откройте решетку фильтра (Рис. 34).
2 Удалите старый фильтр (Рис. 35).
3 Установите в прибор новый фильтр.
4 Закройте решетку фильтра (должен прозвучать щелчок) (Рис. 36).

Данный прибор оснащен либо фильтром Super Clean Air HEPA 12 или фильтром Ultra Clean
Air HEPA 13. Эти фильтры расположены в задней части пылесоса. Они способны улавливать
из выходящего воздуха соответственно до 99,5 % или 99,9 % частиц пыли размером до
0,0003 мм. Это не только обычная домашняя пыль, но и вредные микроскопические
насекомые, такие как домашние пылевые клещи и их экскременты, которые могут являться
причиной аллергических реакций дыхательных путей.
Примечание. Для обеспечения оптимального удержания пыли и работы пылесоса, всегда
заменяйте фильтр HEPA оригинальным фильтром Philips необходимого типа (см. главу “Заказ
принадлежностей”).

Заменяйте фильтр Super Clean Air HEPA 12 каждые шесть месяцев. Этот фильтр не является
моющимся.
1 Откройте решетку фильтра (Рис. 34).
2 Удалите старый фильтр (Рис. 35).
3 Установите в прибор новый фильтр.
4 Закройте решетку фильтра и прижмите ее нижние углы (Рис. 36).

Очищайте моющийся фильтр Ultra Clean Air HEPA 13 каждые шесть месяцев. Очищать
моющийся фильтр Super Clean Air HEPA 13 можно не более четырех раз. Замените фильтр
после четырех очисток.
1 Откройте решетку фильтра (Рис. 34).
2 Достаньте моющийся фильтр HEPA 13 (Рис. 35).
3 Сполосните гофрированную сторону фильтра HEPA 13 под слабой струей горячей
воды.
- Держите фильтр гофрированной стороной вверх, так чтобы струя воды была параллельна
складкам. Держите фильтр под таким углом, чтобы вода вымывала грязь из
складок (Рис. 37).
 89
- Поверните фильтр на 180°, так чтобы вода текла по складкам в противоположном
направлении (Рис. 38).
- Продолжайте этот процесс до полной очистки фильтра.
Не чистите моющийся фильтр щеткой (Рис. 39).
Примечание. Очистка не возвращает фильтру первоначальный цвет, но возвращает мощность
фильтрации.
4 Аккуратно стряхните воду с поверхности фильтра. Сушите фильтр не менее двух часов
перед повторной установкой в пылесос.
5 Поместите фильтр в пылесос. Закройте решетку фильтра и прижмите ее нижние углы
до полной установки (Рис. 36).

Если вы столкнулись с трудностями при приобретении мешков для пыли, фильтров или других
принадлежностей для данного прибора, обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей
стране или внимательно ознакомьтесь с гарантийным талоном.

- Мешки для пыли из синтетических материалов Philips Classic s-bag ` можно заказать по
каталогу под номером FC8021.
- Мешки для пыли высокой фильтрации из синтетических материалов Philips Clinic s-bag `
можно заказать по каталогу под номером FC8022.
- Синтетические мешки для пыли, поглощающие запах, Philips Anti-odour s-bag ` имеют
номер по каталогу FC8023.

- В продаже имеются фильтры Super Clean Air, номер по каталогу FC8030.
- Немоющиеся фильтры Super Clean Air HEPA 12 имеются в продаже под номером по
каталогу FC8031.
- Немоющиеся фильтры Super Clean Air HEPA 13 имеются в продаже под номером по
каталогу FC8038.

- В продаже имеются наборы из 4 упаковок ароматизирующих гранул, номер по каталогу
FC8025.

- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы
поможете защитить окружающую среду (Рис. 40).

Для получения дополнительной информации или обслуживания или в случае возникновения
проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне).
Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую
организацию Philips.
90

Данная глава посвящена наиболее общим вопросам по использованию прибора. Если
самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр
поддержки потребителей в вашей стране.
1 Мощность всасывания недостаточна.
A Проверьте, не заполнен ли мешок для пыли.
При необходимости замените использованный мешок для пыли или очистите мешок для
пыли многократного использования (только в некоторых странах).
B Проверьте, не требуют ли фильтры очистки или замены.
При необходимости очистите или замените фильтры.
C Убедитесь в том, что регулятор силы всасывания установлен на максимальную силу
всасывания.
D Проверьте, не засорились ли насадка, удлинительная трубка или шланг.
- Для удаления засора отсоедините засоренную деталь и присоедините ее (как можно
плотнее) обратной стороной. Включите пылесос для продува засоренной детали в
обратном направлении (Рис. 41).
 91
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Philips FC9050/01 Руководство пользователя

Категория
Пылесосы
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ