CASO E7

Caso Design CASO E7, E7 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации яйцеварки Caso E7 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описан процесс приготовления яиц различной степени варки, меры безопасности, правила ухода и советы по устранению неполадок. Спрашивайте!
  • Как приготовить яйца разной степени варки одновременно?
    Что делать, если яйцеварка не работает?
    Как чистить яйцеварку?
7
42.3 Uitpakken ............................................................................................................... 66
42.4 Verwijderen van de verpakking ............................................................................ 66
42.5 Plaatsen ................................................................................................................. 67
42.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ............................................................................ 67
42.6 Elektrische aansluiting ......................................................................................... 67
43 Opbouw en functie ............................................................................................ 68
43.1 Algemeen overzicht .............................................................................................. 68
43.2 Typeplaatje ............................................................................................................ 68
44 Bediening en gebruik ........................................................................................ 68
44.1 Voor ingebruikname .............................................................................................. 69
44.2 Koken ..................................................................................................................... 69
44.3 Gelijktijdig koken van eieren met verschillende hardheidsgraden ................... 70
45 Reiniging en onderhoud ................................................................................... 70
45.1 Veiligheidsvoorschriften ...................................................................................... 70
45.2 Reiniging ................................................................................................................ 71
45.3 Veiligheidsvoorschriften ...................................................................................... 71
46 Afvoer van het oude apparaat .......................................................................... 71
47 Garantie ............................................................................................................. 71
48 Technische gegevens ....................................................................................... 72
49 Руководство по эксплуатации ...................................................................... 74
49.1 Общие указания ................................................................................................... 74
49.2 Информация о данном руководстве ................................................................ 74
49.3 Предупредительные указания .......................................................................... 74
50 Безопасность ................................................................................................... 75
50.1 Использование по назначению ........................................................................ 75
50.2 Общие указания по безопасности .................................................................... 76
50.3 Источники опасности .......................................................................................... 77
50.3.1 Опасность ожога! ..................................................................................... 77
50.3.2 Опасности, связанные с электропитанием. ....................................................... 78
50.4 Ограничение ответственности .......................................................................... 78
50.5 Защита авторского права ................................................................................... 79
51 Ввод в эксплуатацию ..................................................................................... 79
51.1 Информация о безопасности ............................................................................ 79
51.2 Объем поставки и проверка после транспортировки .................................. 79
51.3 Требования к месту установки: ........................................................................ 80
51.4 Распаковка ............................................................................................................ 80
51.5 Утилизация упаковки .......................................................................................... 80
8
51.6 Подключение к сети ............................................................................................ 80
52 Дизайн и функциональность ........................................................................ 81
52.1 Описание ............................................................................................................... 81
52.2 Заводская табличка ............................................................................................ 81
53 Эксплуатация и функционирование ............................................................ 81
53.1 Перед использованием ...................................................................................... 82
53.2 Варка ...................................................................................................................... 82
53.3 Одновременная варка яиц разной степени готовности ............................... 83
54 Очистка и уход ................................................................................................. 83
54.1 Информация по безопасности .......................................................................... 83
54.2 Очистка .................................................................................................................. 84
55 Устранение неисправностей ......................................................................... 84
55.1 Указания по безопасности ................................................................................. 84
56 Утилизация отслужившего прибора ........................................................... 84
57 Гарантия............................................................................................................ 85
58 Технические характеристики ........................................................................ 85
73
Руководство по эксплуатации
Яйцеварка E7
№ артикула 2770
74
49 Руководство по эксплуатации
49.1 Общие указания
Прочтите информацию, содержащуюся в данном Руководстве по эксплуатации,
чтобы быстро ознакомиться с прибором и в полном объеме использовать все его
функции. Ваша яйцеварка прослужит Вам долгие годы при надлежащем
использовании и уходе. Желаем приятного пользования.
49.2 Информация о данном руководстве
Руководство по эксплуатации является составной частью яйцеварки дальнейшем
именуемой «прибор») и содержит важные указания по вводу в эксплуатацию,
технике безопасности, использованию по назначению, а также уходу за прибором.
Руководство по эксплуатации должно всегда находиться вблизи прибора. Его
необходимо прочесть всем лицам, осуществляющим:
Ввод в эксплуатацию Эксплуатацию Устранение неисправностей Очистку
Сохраните данное Руководство по эксплуатации, при передаче прибора другому
лицу передайте вместе с ним Руководство по эксплуатации.
49.3 Предупредительные указания
В данном Руководстве по эксплуатации используются следующие
предупредительные указания:
ОПАСНОСТЬ
Предупредительное указание этой степени опасности обозначает угрозу
опасной ситуации.
Если опасная ситуация не будет предотвращена, это может привести к смерти или
тяжелым травмам.
Во избежание опасности смерти или тяжелых травм людей необходимо следовать
инструкциям в данном предупредительном указании.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупредительное указание этой степени опасности обозначает возможность
опасной ситуации.
Если опасная ситуация не будет предотвращена, это может привести к тяжелым
травмам.
Во избежание опасности травм людей необходимо следовать инструкциям в
данном предупредительном указании.
ОСТОРОЖНО
Предупредительное указание этой степени опасности обозначает возможность
опасной ситуации.
Если опасная ситуация не будет предотвращена, это может привести к легким или
умеренно тяжелым травмам.
Во избежание опасности травм людей необходимо следовать инструкциям в
данном предупредительном указании.
75
ПРИМЕЧАНИЕ
Примечание обозначает дополнительную информацию, облегчающую обращение с
прибором.
50 Безопасность
В этой главе Вы получите важные указания по безопасности при обращении с
прибором. Данный прибор соответствует установленным правилам техники
безопасности. Однако ненадлежащая эксплуатация прибора может привести к
травмам людей и причинению материального ущерба.
50.1 Использование по назначению
Данный прибор предназначен для использования в
домашнем хозяйстве в закрытых помещениях для варки
яиц. Данный прибор предназначен также для
использования:
на кухне для сотрудников магазинов, офисов и других
коммерческих организаций;
в мини-гостиницах; в фермерских хозяйствах;
клиентами в гостиницах, отелях и других жилых
учреждениях.
Другое использование или использование, выходящеее за
рамки вышеуказанного, является использованием не по
назначению.
Предупреждение
Опасность вследствие использования не по
назначению! При использовании не по назначению и/или
использовании, отличном от указанного в Руководстве по
эксплуатации, от прибора могут исходить определенные
опасности.
Использовать прибор только по назначению.
Соблюдать принципы и методы, описанные в данном
Руководстве по эксплуатации.
Претензии и требования любого рода в связи с ущербом,
причиненным вследствие использования прибора не по
назначению, исключены. Все риски несет пользователь.
76
50.2 Общие указания по безопасности
Примечание
Пожалуйста, соблюдайте следующие общие правила
безопасности при эксплуатации прибора.
Проверьте прибор на наличие видимых внешних
повреждений перед его использованием. Никогда не
вводите поврежденный прибор в эксплуатацию.
Только ремонтные отделы, уполномоченные
производителем, могут проводить ремонт прибора, так
как в противном случае гарантийные права будут
недействительными в случае любых последующих
повреждений. Неправильно выполненный ремонт может
привести к значительным опасностям для пользователя.
Неисправные компоненты всегда следует заменять
оригинальными запасными частями. Только такие детали
гарантируют выполнение требований безопасности.
Данный прибор может использоваться детьми в возрасте
8 лет и старше, если они находятся под присмотром
взрослых или были проинструктированы о безопасном
использовании прибора и поняли возникающие
опасности.
Уборка и техническое обслуживание не должны
выполняться детьми, если им не исполнилось 8 лет и они
не находятся под присмотром взрослых.
Детям запрещено играть с прибором.
Прибор и его соединительный кабель должны
находиться вдали от детей младше 8 лет.
Прибор может использоваться лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями или с недостатком опыта и/или знаний об
использовании, если они находятся под наблюдением
или получили инструкции по безопасному использованию
устройства и понимают возникающие опасности.
77
Примечание
Будьте осторожны при использовании прибора из-за
выброса паров горячей воды из крышки.
Приспособление для прокалывания яиц в нижней части
мерного стакана может привести к травме.
Не храните проколотые яйца, варите немедленно.
Не погружайте прибор в воду и не кладите в
посудомоечную машину.
Пожалуйста, убедитесь, что кабель не соприкасается с
горячими поверхностями прибора.
Не используйте прибор без воды.
Заливайте только холодную воду.
Используйте только оригинальные аксессуары.
Заливайте воду не выше отметки max.
Прибор не предназначен для управления с помощью
внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
Очищайте устройство и поверхности, контактирующие с
пищевыми продуктами, после каждого использования, как
описано в главе “Очистка и уход”.
50.3 Источники опасности
50.3.1 Опасность ожога!
Опасность ожога!
Во время работы прибор нагревается, сверху крышки
брызги горячей воды и горячего пар, риск ожогов!
Прибор будет очень горячим. Дайте ему остыть, прежде
чем перемещать его.
Корпус и крышка будут очень горячими. Риск ожогов.
Держите крышку и лоток для яиц за ручку.
Горячий пар может выходить из парового отверстия и
при открытии крышки. Риск ожогов!
78
Опасность ожога!
Внимание, нагревательный элемент/прибор может
оставаться горячим после использования.
50.3.2 Опасности, связанные с электропитанием.
Смертельная опасность из-за электричества!
Опасность смертельного исхода при контакте с проводами
под напряжением или узлами сборки!
Соблюдайте следующие правила техники безопасности,
чтобы избежать опасностей, связанных с электропитанием.
Не используйте прибор, если у него поврежден кабель
или вилка, если он не работает должным образом или
был поврежден или упал. Если кабель или вилка
повреждены, то они должны быть заменены
производителем или его сервисным агентом во
избежание опасности.
Ни в коем случае не открывайте корпус прибора.
Существует опасность поражения электрическим током,
если прикоснуться к токоведущим соединениям и
изменить электрическую или механическую конструкцию.
Кроме того, функциональные неисправности на приборе
также могут возникнуть.
Не прикасайтесь к прибору мокрыми руками.
Следите за тем, чтобы вода не попала внутрь или на
вилку.
50.4 Ограничение ответственности
Вся содержащаяся в данном Руководстве по эксплуатации техническая
информация, данные и указания по установке, эксплуатации и уходу за прибором
соответствуют актуальному уровню наших знаний на момент печати и учитывают
весь наш опыт и знания.
Сведения, рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве по
эксплуатации, не могут являться основанием для заявления каких-либо претензий.
Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший вследствие:
несоблюдения указаний, содержащихся в Руководстве по эксплуатации
использования прибора не по назначению
неквалифицированного ремонта
79
технических изменений, модификаций прибора
использования не разрешенных запчастей
Мы не рекомендуем осуществлять какие-либо модификации прибора, в случае
модификаций гарантия становится недействительной.
Перевод осуществляется самым добросовестным образом. Однако мы не несем
ответственности за ошибки в переводе, даже если перевод был выполнен нами или
по нашему заказу. Наши обязательства ограничиваются только оригинальным
немецким текстом.
50.5 Защита авторского права
Данная документация защищена авторским правом.
Braukmann GmbH сохраняет за собой все права, в том числе право на
фотомеханическое воспроизведение, копирование и распространение посредством
особых способов (например, обработка данных, носители данных, сети передачи
данных), в том числе частичное.
Мы оставляем за собой право на внесение содержательных и технических
изменений.
51 Ввод в эксплуатацию
В данной главе Вы получите важные указания по вводу прибора в эксплуатацию. Во
избежание опасностей и повреждений следуйте данным указаниям.
51.1 Информация о безопасности
Предупреждение
Упаковочные материалы не могут быть использованы для игры. Существует
опасность удушья.
51.2 Объем поставки и проверка после транспортировки
В стандартной комплектации в объем поставки яйцеварки входят следующие
компоненты:
Яйцеварка Крышка
Подставка для яиц
Мерный стакан с приспособлением для прокалывания яиц
Руководство по эксплуатации
Примечание
Проверьте поставку на предмет комплектности и видимых повреждений.
В случае неполной поставки или повреждений вследствие ненадлежащей
упаковки или транспортировки необходимо немедленно уведомить экспедитора,
страховую компанию и поставщика.
80
51.3 Требования к месту установки:
Для безопасной и безотказной работы прибора место его установки должно отвечать
следующим требованиям:
Прибор должен быть установлен на твердом, горизонтальном,
водоотталкивающем и не воспламеняющемся основании, достаточной для того,
чтобы выдержать яйцеварку E7, наполненную водой.
Выбирайте место для установки таким образом, чтобы дети не могли достать до
прибора.
Прибор не предназначен для встраивания в стену или во встроенный шкаф.
Не устанавливайте прибор в горячем, мокром либо очень влажном месте или
вблизи легковоспламеняющегося материала.
Не закрывайте и не блокируйте имеющиеся на приборе отверстия.
Необходимо обеспечить свободный доступ к розетке, чтобы в случае
необходимости легко было отсоединить прибор от сети.
Установку и монтаж прибора на подвижных местах установки (например,
кораблях) разрешается выполнять только специализированным предприятиям/
специалистам, если они смогут обеспечить необходимые условия для
безопасного использования прибора
51.4 Распаковка
Извлеките прибор из картонной коробки и снимите упаковочный материал.
51.5 Утилизация упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений во время транспортировки.
Упаковочные материалы выбраны таким образом, чтобы они не загрязняли
окружающую среду и легко утилизировались, поэтому они пригодны для
переработки с целью повторного использования.
Вторичное использование упаковки экономит сырьевые материалы и
уменьшает образование отходов. Ненужные упаковочные материалы сдайте
в пункт сбора системы вторичной переработки «Зеленая точка».
Примечание
По возможности сохраняйте оригинальную упаковку прибора в течение
гарантийного срока, чтобы при наступлении гарантийного случая использовать
ее для надлежащей упаковки прибора.
51.6 Подключение к сети
Для обеспечения безопасной работы прибора без сбоев при подключении к сети
необходимо соблюдать нижеперечисленные указания:
Прежде чем подключить прибор к сети, сравните технические параметры
подключения (напряжение и частоту) на заводской табличке прибора с
техническими параметрами Вашей сети. Во избежание повреждений прибора эти
параметры должны совпадать. В случае сомнений проконсультируйтесь с Вашим
специалистом по электрике.
Розетка должна иметь предохранитель не менее 16А.
81
Подключение прибора к электросети должно выполняться с помощью максимум
3-метрового, размотанного удлинительного кабеля с поперечным сечением 1,5
мм². Использование многоконтактных штепсельных разъемов или сетевых
разветвителей запрещено по причине связанной с этим опасности пожара.
Удостоверьтесь, что соединительный провод не поврежден и не переброшен
через горячие или остроконечные поверхности.
Электрическая безопасность прибора может быть обеспечена только в том
случае, если он подключен к цепи защиты, установленной в соответствии с
действующими предписаниями. Питание от розетки без заземления запрещено.
В случае сомнений пригласите квалифицированного электрика, который
проверит Вашу внутреннюю проводку.
Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный по причине
отсутствия или разрыва заземляющего провода.
52 Дизайн и функциональность
В этой главе вы найдете важные указания по технике безопасности, касающиеся
конструкции и функционирования прибора.
52.1 Описание
1. Крышка
2. Подставка для яиц
3. Чаша для варки яиц с
антипригарным
покрытием
4. Выключатель
Вкл./Выкл. с индикатором
работы
5. Ползунковый регулятор
для настройки степени
готовности
6. Кабель
7. Мерный стакан с
приспособлением для
прокалывания яиц
52.2 Заводская табличка
Заводская табличка с параметрами подключения и мощности находится на нижней
стороне прибора.
53 Эксплуатация и функционирование
В этой главе Вы получите важные указания по эксплуатации прибора. Во избежание
опасностей и повреждений следуйте указаниям:
82
Предупреждение
Ввод прибора в эксплуатацию может привести к причинению телесных повреждений
и материального ущерба!
Во избежание опасностей следуйте нижеприведенным указаниям по безопасности:
Не оставляйте прибор без присмотра во время работы.
Во время работы прибор нагревается, сверху из крышки выступают горячая вода
и горячий пар, существует опасность ожога!
Примечание
В зависимости от жесткости воды, но тем не менее не реже одного раза в месяц,
прибор должен быть очищен от накипи, иначе прибор может быть поврежден и
функция его нарушена.
53.1 Перед использованием
1. Выполните тщательную очистку прибора. Для этого протрите емкость для варки
яиц влажной салфеткой.
Примечание
Удостоверьтесь, что прибор не включен в сеть.
2. Размотайте кабель на нужную длину, зафиксируйте длину в предназначенном для
этого углублении.
3. Установите прибор в горизонтальное положение и включите в розетку.
4. Наполните мерный стакан до отметки Min и налейте воду в чашу для варки яиц.
5. Проколите яйца с тупого конца с помощью приспособления для прокалывания яиц
на нижнем конце мерного стакана, установите яйца в подставку для яиц.
6. Поставьте подставку для яиц на чашу для варки и закройте крышку.
53.2 Варка
Установите регулятор настройки на желаемую степень готовности яиц: в мешочек,
всмятку или вкрутую. Настройка бесступенчатая, осуществляется в зависимости от
количества и размера яиц. Настройка рассчитана на 5 яиц среднего размера.
Для меньшего количества яиц или яиц меньшего размера (стандарт: 5 яиц среднего
размера) регулятор нужно будет переместить влево.
Для большего количества яиц или яиц большего размера (стандарт: 5 яиц среднего
размера) регулятор нужно будет переместить вправо.
в мешочек всмятку вкрутую
Чтобы начать процесс варки, включите переключатель Вкл./Выкл.
Как только яйца сварятся, раздастся звуковой сигнал.
Если Вы оставите яйца в яйцеварке, они сварятся до большей степени готовности.
83
Осторожно
При поднятии крышки из прибора выходит горячий пар! Берите крышку только за
рукоятку, дайте конденсату стечь в чашу для варки посредством поворачивания
крышки над прибором.
Примечание
Настройка степени готовности – дело вкуса. Немного освоившись с прибором, Вы
без труда найдете оптимальную для себя настройку степени готовности.
53.3 Одновременная варка яиц разной степени готовности
Прибор позволяет сварить яйца разной степени готовности за один раз.
Налейте воду в чашу для варки, как обычно, установите на нее подставку для яиц с
яйцами.
Установите регулятор в соответствии с количеством и размером яиц на яйца в
мешочек.
Включите прибор.
Как только раздастся звуковой сигнал, достаньте из прибора количество яиц,
которые Вы хотели сварить в мешочек.
Установите крышку на место и переведите регулятор в
положение «всмятку» и вновь включите прибор.
Как только раздастся звуковой сигнал, достаньте из прибора количество яиц,
которые Вы хотели сварить всмятку.
Установите крышку на место и переведите регулятор в
положение «вкрутую» и вновь включите прибор.
Как только раздастся звуковой сигнал, процесс варки
закончится.
Если Вы не хотите варить яйца всмятку, пропустите этот этап, перейдите сразу к
варке яиц вкрутую.
Осторожно
Прежде чем убирать прибор, дайте ему полностью остыть.
54 Очистка и уход
В этой главе Вы получите важные указания по очистке прибора и уходу за ним.
Следуйте этим указаниям во избежание повреждений по причине неправильной
очистки прибора и для обеспечения безотказной эксплуатации.
54.1 Информация по безопасности
Осторожно
Прежде чем приступить к очистке прибора, примите к сведению нижеприведенные
указания по безопасности:
Перед очисткой выключите прибор и отсоедините его от сети.
84
Осторожно
Очистите прибор сразу после использования. Длительное ожидание излишне
усложняет очистку и может сделать ее невозможной в крайних случаях.
Чрезмерное накопление грязи может даже повредить прибор при определенных
обстоятельствах.
Не используйте агрессивные или абразивные чистящие средства, а также
растворители.
Не пытайтесь оттирать стойкие загрязнения твердыми предметами.
Не погружайте прибор в воду, не мойте его в посудомоечной машине.
54.2 Очистка
Чаша для варки
Протирайте чашу для варки после остывания влажной салфеткой
Крышка и подставка для яиц
Крышку и подставку для яиц можно мыть с использованием обычного моющего
средства
Удаление накипи
Для удаления накипи снимите крышку и залейте в чашу воду с добавлением
небольшого количества уксуса. Доведите воду до кипения. Подождите 10 минут, а
затем тщательно очистите прибор.
55 Устранение неисправностей
В этой главе Вы получите важные указания по локализации и устранению
неисправностей. Следуйте данным указаниям во избежание опасностей и
повреждений.
55.1 Указания по безопасности
Осторожно
Ремонт электроприборов разрешено осуществлять только квалифицированным
специалистам, прошедшим обучение у производителя.
Неквалифицированный ремонт может привести к серьезным опасностям для
пользователя.
56 Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы содержат ценные
материалы. Однако они также содержат вредные материалы, которые
были необходимы для их функционирования и безопасности.
Если они были помещены в не подлежащие переработке отходы или неправильно
обработаны, они могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде.
Поэтому ни в коем случае не выбрасывайте старый прибор в не подлежащие
переработке отходы.
85
Примечание
Для утилизации отслуживших электрических и электронных приборов
воспользуйтесь услугами пункта сбора, организованного в месте Вашего
жительства. При необходимости соответствующую информацию можно получить
в городском муниципалитете, службе вывоза мусора или у продавца.
Позаботьтесь о безопасном хранении Вашего отслужившего прибора в
недоступном для детей месте до его вывоза.
57 Гарантия
Мы предоставляем гарантию на этот продукт 24 месяца, начиная с даты продажи,
для неисправностей, которые относятся к производственным или материальным
неисправностям. Гарантия не включает в себя повреждения, возникшие в
результате неправильного обращения или использования, а также неисправности,
которые лишь незначительно влияют на работу или стоимость прибора. Расходные
материалы, транзитные повреждения, поскольку мы не несем за них
ответственности, а также повреждения, возникшие в результате любого ремонта,
который не был выполнен нами, также исключаются из гарантийных прав.
Этот прибор предназначен для использования в бытовых условиях и имеет
соответствующие уровни производительности. Любое использование в
коммерческих ситуациях покрывается гарантией только в той мере, в какой оно было
бы сопоставимо с ситуациями, возникающими при использовании в домашних
условиях. Он не предназначен для какого-либо дополнительного, коммерческого
использования.
В случае обоснованных жалоб мы отремонтируем неисправный прибор по своему
усмотрению или заменим его исправным прибором. О любых неисправностях
должно быть сообщено в течение 14 дней с момента поставки. Все дальнейшие
претензии исключаются. Для обеспечения гарантийной претензии, пожалуйста,
свяжитесь с нами до возврата прибора (всегда предоставляйте нам подтверждение
покупки).
58 Технические характеристики
Яйцеварка E7
2770
230 - 240 В ~; 50 Гц
350 - 380 Вт
200 x 185 x 150 mm
700 г
/