Sony NP FC10 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Português
Certifique-se de observar os seguintes
itens
Utilize somente o carregador de baterias
especificado ou equipamento com a função de
carregamento.
Para evitar acidentes decorrentes de um curto-
circuito, não permita que nenhum objecto
metálico, entre em contacto com os terminais da
bateria (A na ilustração).
Mantenha a bateria recarregável distante do fogo.
Nunca exponha a bateria recarregável a
temperaturas acima de 60 °C, tal como no interior
de um automóvel estacionado ao sol ou sob a luz
solar directa.
Mantenha a bateria recarregável seca.
Não exponha a bateria recarregável a nenhum
choque mecânico.
Não curto-circuite os terminais (A na ilustração).
Não demonte nem modifique a bateria
recarregável.
Utilização da bateria recarregável
Recarregue-a antes de utilizá-la.
Encaixe a bateria recarregável no equipamento
electrónico firmemente.
Consulte o manual de instruções equipamento
electrónico quanto a maiores informações.
Para permitir que a bateria seja carregada
eficientemente, recomenda-se carregá-la
completamente sob uma temperatura ambiente
entre 10ºC e 30ºC.
O desempenho da bateria cai em ambientes de
baixas temperaturas. Assim, o tempo de
utilização da bateria pode ser encurtado em
locais frios. Recomendamos observar o seguinte
para prolongar o seu uso:
Coloque a bateria num bolso da sua roupa para
aquecê-la com o calor do seu corpo, e insira-a
no seu equipamento electrónico imediatamente
antes de iniciar as tomadas de cena.
Tenha baterias de reserva disponíveis para duas
ou três vezes o tempo de filmagem planeado, e
efectue filmagens de prova antes de executar as
filmagens reais.
Se a alimentação se desligar, embora o indicador
de carga restante na bateria informe que a bateria
recarregável possui carga suficiente para operar,
recarregue completamente a bateria recarregável
de maneira que a informação do indicador de
carga restante da bateria fique correcta. Note,
porém, que a indicação correcta de carga da
bateria às vezes não é restaurada quando a
bateria é utilizada sob temperaturas elevadas por
um longo tempo, deixada em estado plenamente
carregado, ou frequentemente utilizada.
Considere a indicação do tempo de carga restante
na bateria como um tempo de filmagem
aproximado.
Quando não for utilizar a bateria recarregável
por um longo intervalo, efectue o seguinte
procedimento uma vez por ano, para manter o
funcionamento apropriado da bateria.
1. Carregue a bateria completamente.
2. Descarregue a sua carga no equipamento
electrónico. 3. Retire a bateria do equipamento e
guarde-a num local fresco e seco.
A vida útil da bateria é limitada. A capacidade da
bateria cai pouco a pouco à medida que vai
sendo utilizada e que o tempo passa. Quando o
tempo de carga disponível na bateria ficar
consideravelmente encurtado, uma causa
provável é o término da sua vida útil. Neste caso,
adquira uma nova bateria.
A vida útil da bateria varia de acordo com a
forma de armazenamento, as condições de
operação e o ambiente para cada bateria
recarregável.
Garantia do conteúdo gravado
O conteúdo das gravações não poderá ser
compensado se a gravação ou a reprodução não se
realizar devido a um mau funcionamento da
bateria recarregável, etc.
Especificações
Tensão máxima de saída: 4,2 V CC/Tensão média
de saída: 3,6 V CC/Capacidade: 2,4 Wh
(675 mAh)/Temperatura de funcionamento: 0 ºC a
40 ºC/Dimensões: Aprox. 22,0 × 11,7 × 50,2 mm (l/
a/p)/Peso: Aprox. 25 g
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
A
A
A
A
Dansk
Husk at iagttage følgende
Oplad batteriet med den specificerede
batterioplader eller udstyr med en
opladefunktion.
For at forhindre ulykker forårsaget af en
kortslutning, må metalgenstande ikke komme i
berøring med batteri-terminalerne (A i denne
illustration).
Lad ikke batteriet komme i nærheden af åben ild.
Udsæt aldrig batteriet for temperaturer over 60
°C som for eksempel i en bil, som er parkeret i
solen eller i direkte sol.
Hold batteriet tørt.
Udsæt ikke batteriet for mekaniske stød.
Undgå at kortslutte terminalerne (A i
illustrationen).
Batteriet må hverken skilles ad eller forsøges
ændret.
Sådan bruges batteriet
Oplad batteriet inden brug.
Sæt batteriet godt fast på videoudstyret.
Vi henviser til brugsanvisningen for det
elektroniske udstyr angående yderligere
information.
For at opnå en effektiv opladning af batteriet,
anbefaler vi, at det oplades fuldt i en omgivende
temperatur på mellem 10°C og 30°C.
Batteriets ydeevne falder under kolde forhold.
Derfor er den tid, som batteriet kan anvendes i,
kortere under kolde forhold. For problemfri og
længere anvendelse anbefaler vi følgende:
Anbring batteriet i en lomme, der er i tæt
kontakt med kroppen, for at varme batteriet op,
og sæt det først i videokameraet umiddelbart
før du begynder at optage.
Hav ekstra batterier i reserve til to til tre gange
den forventede optagetid, og lav
prøveoptagelser, før de endelige billeder optages.
Hvis strømmen straks går ud, selv om
indikatoren for tilbageværende batteritid
angiver, at der er tilstrækkelig batterispænding
tilbage, skal du oplade batteriet helt igen. Den
korrekte tilbageværende batteritid vil blive
angivet. Bemærk dog, at angivelsen af den
korrekte tilbageværende batteritid ikke altid vil
komme frem igen, hvis batteriet bliver anvendt
ved høj temperatur i længere tid eller efterlades i
helt opladet tilstand, eller batteriet har været
hyppigt anvendt. Betragt den angivne
tilbageværende batteritid som den omtrentlig
opnåelige optagetid.
Udfør følgende en gang om året for opretholde
korrekt funktion, hvis batteriet ikke anvendes i
en længere periode. 1. Oplad batteriet helt.
2. Aflad batteriet i dit elektroniske udstyr.
3. Tag batteriet ud af udstyret og opbevar det på
et tørt, køligt sted.
Batteriet har begrænset levetid. Batteriets
kapacitet falder lidt efter lidt, efterhånden som
du benytter det mere og mere og som tiden går.
Når den opnåelige batteritid bliver meget kort,
kan det skyldes, at batteriet er ved at være slidt
op. Køb da et nyt batteri.
Batteriets levetid varierer for hver enkelt batteri
afhængigt af, hvordan det opbevares,
brugsforholdene og miljøet.
Garanti for det optagelsens indhold
Der kan ikke ydes kompensation for optagelsens
indhold, hvis optagelse eller afspilning ikke sker
på grund af fejlfunktion af batteriet etc.
Specifikationer
Max. udgangsspænding: DC 4,2 V/
Gennemsnitsudgangsspænding: DC 3,6 V/
Kapacitet: 2,4 Wh (675 mAh)/Brugstemperatur:
0 °C til 40 °C/Mål: Ca. 22,0 × 11,7 × 50,2 mm (b × h
× d)/Vægt: 25 g
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Suomi
Toimi seuraavassa kuvatulla tavalla
Lataa akku vain sille tarkoitetulla laturilla tai
laitteella, jossa on lataustoiminto.
Estä metalliesineitä koskettamasta akun
kontaktipintoja (kuvan kohta A), jotta ei synny
oikosulkua.
Pidä akku etäällä tulesta.
Älä jätä akkua alttiiksi yli 60 °C: n lämpötiloille,
esimerkiksi aurinkoiseen paikkaan pysäköityyn
autoon tai suoraan auringonpaisteeseen.
Pidä akku kuivana.
Älä jätä akkua alttiiksi iskuille.
Estä akkuja joutumasta oikosulkuun (kuvan
kohta A).
Älä pura akkua tai tee siihen muutoksia.
Akun käyttäminen
Lataa akku ennen käyttöä.
Kiinnitä akku pitävästi elektroniseen laitteeseen.
Katso lisätietoja elektronisen laitteen
käyttöohjeesta.
Jotta akku latautuu tehokkaasti, sinun kannattaa
ladata akku täyteen ympäristössä, jonka
lämpötila on 10 °C - 30 °C.
Akun tehokkuus laskee matalassa lämpötilassa.
Akun käyttöaika on kylmässä ympäristössä
tavallista lyhyempi. Toimimalla seuraavasti voit
pidentää akun käyttöaikaa:
– Sijoita akku taskuusi niin, että ruumiinlämpösi
lämmittää sitä. Asenna akku elektroniseen
laitteeseen juuri ennen kuin aloitat laitteen
käytön.
Pidä mukanasi vara-akkuja niin, että ne riittävät
aikomaasi nauhoitusaikaa kaksi tai kolme kertaa
pitemmäksi ajaksi. Kuvaa myös koeotoksia
ennen varsinaista kuvausta.
Jos virta katkeaa, vaikka akun jäljellä olevan ajan
ilmaisin näyttää akussa olevan tarpeeksi virtaa
käyttöä varten, lataa akku uudelleen täyteen niin,
että akun jäljellä olevan ajan ilmaisin näyttää
oikean ajan. Huomaa kuitenkin, että akun oikea
aikanäyttö ei välttämättä palaudu, jos käytät
akkua pitkän ajan kuumassa ympäristössä,
säilytät akkua täyteen ladattuna tai käytät akkua
jatkuvasti. Akun jäljellä olevan ajan näyttöä
kannattaa pitää keskimääräisen kuvausajan
ilmaisimena.
Jos akkua ei käytetä pitkään aikaan, suorita
seuraavat toimenpiteet kerran vuodessa, jotta
akku pysyy toimintakunnossa. 1. Lataa akku
kokonaan. 2. Pura akku sähkölaitteella. 3. Ota
akku pois laitteesta ja pane se säilöön johonkin
kuivaan, viileään paikkaan.
Akun käyttöikä on rajallinen. Akun kapasiteetti
laskee ajan kuluessa vähitellen käyttäessäsi sitä.
Kun akun käyttöaika muuttuu huomattavan
lyhyeksi, on todennäköistä, että akku on
käyttöikänsä lopussa. Osta uusi akku.
Akun käyttöiän pituus riippuu akun
säilytystavasta sekä käyttöolosuhteista ja -
ympäristöstä.
Tallenteen sisällön takuusta
Valmistaja ei ole velvollinen korvaamaan
tallennuksen tai toiston epäonnistumista, jos se
johtuu muusta syystä kuin esimerkiksi akussa
olleesta viasta.
Tekniset tiedot
Suurin lähtöjännite: 4,2 V DC/Nimellinen
lähtöjännite: 3,6 V DC/Kapasiteetti: 2,4 Wh
(675 mAh)/Käyttölämpötila: 0 °C - 40 °C/Mitat:
Noin 22,0 × 11,7 × 50,2 mm (l/k/s)/Paino: Noin
25 g
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa
laitteen muotoilua ja ominaisuuksia ilman erillistä
ilmoitusta.
A
60 °C
A
10 °C ~ 30 °C
2 3
: DC 4.2 V/ : DC 3.6 V/
: 2.4 Wh 675 mAh / : 0 °C ~ 40 °C/
: 22.0 × 11.7 × 50.2 mm w/h/d / : 25 g
Русский
Обязательно надо соблюдать
следующие указания
Зарядку осуществляйте исключительно при
помощи заданного зарядного устройства или
аппаратуры, оснащенной функцией заряда.
Во избежание несчастного случая из-за
короткого замыкания не дадите никаким
металлическим предметам соприкасаться с
зажимами батарей (A на иллюстрации).
Не приближайте батарею к огню.
Батарея не должна находиться при
температуре выше 60 °С (140 °F), например, в
машине, остановленной на солнце.
Сохраняйте батарею в сухом состоянии.
Не подвергайте батарею никаким
механическим ударам.
Нельзя короткозамыкать зажимы (A на
иллюстрации).
Не разрешается ни разобрать, ни
модифицировать батарею.
Использование батарейного блока
Зарядите батарею перед использованием.
Установите батарейный блок на электронной
аппаратуре надежно.
Более подробную информацию смотрите в
Инструкциях по эксплуатации электронной
аппаратуры.
Для эффективной зарядки батарейного
блока рекомендуется зарядить блок
полностью при температуре окружающей
среды в пределах от 10 до 30 °С (от 50 до
86 °F).
Характеристика батарейного блока упадет
при низкой окружающей температуре.
Поэтому время использования батарейного
блока в холодных местах будет короче. Для
обеспечения долговечной эксплуатации без
проблем рекомендуется следующее:
оложите батарейый блок в свой карман
поближе к своему телу для того, чтобы
подогреть его, и вставьте его в свою
электронную аппаратуру непосредственно
перед выполнением съемок.
Удобно иметь батарейных блок на время
съемок в два или три раза больше
ожидаемого и рекомендуется также
выполнять пробные съемки перед
выполнением реальных съемок.
Если питание выключается автоматически,
даже если индикатор времени оставшегося
заряда батарейного блока будет указывать
достаточный заряд батарейного блока, то
следует снова полностью зарядить
батарейный блок, чтобы время оставшегося
заряда батарейного блока отображалось
правильно. Однако имейте в виду, что
правильная индикация времени оставшегося
заряда батарейного блока иногда не будет
восстановлена, если он использовался при
высоких температурах длительный период
времени или был оставлен в полностью
заряженном состоянии, либо же батарейный
блок часто использовался. Считайте, что
индикация времени оставшегося заряда
батарейного блока означает
приблизительное время съемки.
В случае, если батарейный блок не
используется в длительный период,
необходимо выполнять следующие операции
не реже одного раза в год в целях
сохранения работоспособности блока.
1. Полностью зарядить батарейный блок.
2. Разрядить с вашей электронной
аппаратуры. 3. Сняв батарейный блок с
аппаратуры, хранить его в сухом, прохладном
месте.
Срок службы батарейного блока ограничен.
Емкость батарейного блока будет постепенно
уменьшаться по мере продолжнтельности его
использования. Если время использования
батарейного блока существенно уменьшится,
вероятной причиной может быть то, что срок
службы батарейного блока подошел к концу.
Купите новый батарейный блок.
Срок службы батарейного блока
устанавливается в зависимости от условий
хранения, эксплуатации и окружающей среды
для каждого блока.
Гарантия содержания записи
Содержание записи не может
компенсироваться в случае. если запись или
воспроизведение не осуществляется из-за
неполадки батарейного блока.
Те хнические характеристики
Максимальное выходное напряжение: 4,2 V
пост.тока / Среднее выходное напряжение: 3,6
V пост.тока / Емкость: 2,4 Wh (675 mAh) /
Рабочая температура: 0 °С – 40 °С (32 °F –
104 °F) / Габариты: Прибл 22,0 × 11,7 × 50,2 mm
(мм) (ш/в/г) (7/8 × 15/32 × 2 дюймов) / Масса:
Прибл. 25 g (г) (0,9 унций)
Дизаин и технические характеристики могут
измениться без дополнительной информации.
NP-FC10

    
       
    ,       
     
A
  
      
          

°          ,
    
        
      
A
  
          
  ! "#
  
        
       

        ,
       
°  °
         
         
         
:  
         
     
         
           
       
            
     ,     
          
          
           
           
     
 ,         
          
          
         

        
        
          
        
 
        
     
$%& '  ( )*
           
 ,      
+,(-
 :      :  
       :  
   : 
°C  :  ×
×  mm  :  g 
     
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony NP FC10 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ