Sony NP-QM71D Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

P
C D
P
C
C
C
C
( : Acesa, : Intermitente, : Apagada)
75-100%
50-75%
25-50%
menos de 25%
menos de 5 - 10 minutos aproximadamente
* Recomendamos efectuar o carregamento, visto que a
capacidade de carga restante está prestes a se esgotar.
Indicação da lâmpada LED
(As cores das lâmpadas são alaranjado
para a lâmpada ao lado da letra E e
verde para as lâmpadas restantes)
Capacidade de carga restante
Dansk
Tak for købet af den genpladelige batteripakning fra Sony.
Hvad er et "InfoLITHIUM"-batteri
"InfoLITHIUM" er et lithium ion-batteri, der kan udveksle data med kompatibelt elektronisk udstyr
angående batteriforbruget. Sony anbefaler, at du anvender "InfoLITHIUM" batteriet med elektronisk
udstyr, som er udstyret med mærket.
Hvis du anvender dette batteri med elektronisk udstyr, som ikke har
mærket, vil den
resterende batterikapacitet ikke blive angivet i minutter.*
*Angivelsen kan være ukorrekt afhængig af under hvilke forhold og i hvilket miljø, udstyret bruges.
Varemærket "InfoLIHTIUM" ejes af Sony Corporation.
Husk at iagttage følgende
For at forhindre ulykker forårsaget af en kortslutning, må metalgenstande ikke komme i berøring
med batteri-terminalerne.
Lad ikke batteriet komme i nærheden af åben ild.
•Udsæt aldrig batteriet for temperaturer over 60°C som for eksempel i en bil, som er parkeret i solen
eller i direkte sol.
•Hold batteriet tørt.
Udsæt ikke batteriet for mekaniske stød.
Undgå at kortslutte terminalerne.
Batteriet må hverken skilles ad eller forsøges ændret.
Sæt batteriet godt fast på videoudstyret.
Vi henviser til brugsanvisningen for det elektroniske udstyr angående yderligere information.
Opladning af batteriet
Oplad batteriet med den specificerede batterioplader eller udstyr med en opladefunktion.
•For at opnå en effektiv opladning af batteriet, anbefaler vi, at det oplades fuldt i en omgivende
temperatur på mellem 10°C og 30°C.
Effektiv anvendelse af batteriet
Oplad batteriet inden brug.
Batteriets ydeevne falder under kolde forhold. Derfor er den tid, som batteriet kan anvendes i,
kortere under kolde forhold. For problemfri og længere anvendelse anbefaler vi følgende:
Anbring batteriet i en lomme, der er i tæt kontakt med kroppen, for at varme batteriet op, og sæt
det først i videokameraet umiddelbart før du begynder at optage.
Hav ekstra batterier i reserve til to til tre gange den forventede optagetid, og lav prøveoptagelser,
før de endelige billeder optages.
Hvis strømmen straks går ud, selv om indikatoren for tilbageværende batteritid angiver, at der er
tilstrækkelig batterispænding tilbage, skal du oplade batteriet helt igen. Den korrekte
tilbageværende batteritid vil blive angivet. Bemærk dog, at angivelsen af den korrekte
tilbageværende batteritid ikke altid vil komme frem igen, hvis batteriet bliver anvendt ved høj
temperatur i længere tid eller efterlades i helt opladet tilstand, eller batteriet har været hyppigt
anvendt. Betragt den angivne tilbageværende batteritid som den omtrentlig opnåelige optagetid.
Korrekt opbevaring af batteriet
Udfør følgende en gang om året, hvis batteriet ikke skal anvendes i et længere tidsrum, således at det
opretholder korrekt funktionsstand.
1. Oplad batteriet fuldt.
2. Aflad batteriet i dit elektroniske udstyr.
3. Tag batteriet ud af udstyret og anbring det på et tørt, køligt sted.
Batterilevetid
Batteriet har begrænset levetid. Batteriets kapacitet falder lidt efter lidt, efterhånden som du
benytter det mere og mere og som tiden går. Når den opnåelige batteritid bliver meget kort, kan
det skyldes, at batteriet er ved at være slidt op. Køb da et nyt batteri.
Batteriets levetid varierer for hver enkelt batteri afhængigt af, hvordan det opbevares,
brugsforholdene og miljøet.
Ingen kompensation for optagelsens indhold
Der kan ikke ydes kompensation for optagelsens indhold, hvis optagelse eller afspilning ikke er
mulig på grund af fejlfunktion af batteriet eller andre anordninger.
Du behøver ikke aflade batteriet før genopladning. Hvis du oplader, mens der resterer nogen
kapacitet, påvirkes den oprindelige batterikapacitet ikke.
Korrekt anvendelse
Opladning
Sørg for at oplade batteriet med den specificerede batterioplader, inden det tages i brug.
Lysdioderne (LED) begynder at lyse, en efetr en i rækkefølge via "Bekræftelse af opladning".
Lysdioderne (LED) lyser, indtil den normale opladning er færdig (mere end 90%). (De kan ikke
slukkes midt under opladningen). Lysdioderne (LED) lyser ikke fra den nomale opladning er
færdig til der er fuldt opladet. Batteriet vil være fuldt opladet omkring 1 time efter at den normale
opladning er fuldført.
Opladeindikatoren på videokameraet (hvis vidokameraet har en sådan) slukker, når fuld
opladning eller normal opladning er færdig.
* Vi henviser til brugsvejledningen for videokameraet angående detaljer.
Det anbefales at oplade batteriet ved en omgivende temperatur på mellem 10°C og 30°C. Hvis du
oplader batteriet ved en temperatur, der ikke ligger i dette område, kan du muligvis ikke foretage
effektiv opladning af batteriet.
PBemærk
Når batteriet oplades, efter at det ikke har være anvendt i længere tid, er det ikke sikkert, at
lysdioderne (LED) begynder at lyse umiddelbart efter at opladningen er begyndt eller under
opladning. Dette er normalt.
Bekræftelse af den resterende batterikapacitet
Angiver den resterende batterikapacitet for et batteri via 4 lysdioder (LED).
Når der trykkes på knappen til bekræftelse af batterikapacitet (PUSH) C, vil lysdioden D lyse i
omkring 3 sekunder.
Oversigt over resterende batterikapacitet
PBemærk
1. Når der anvendes en lysnetadapter/batterioplader med LCD (for eksempel AC-VQ850/SQ950), vil
batteriets lysdioder (LED) ikke lyse under opladningn, selv hvis der trykkes på PUSH C-knappen.
Bekræft den resterende tid på lysnetadapterens/batteriopladerens LCD.
2. Når batteriet installeres i et "InfoLITHIUM"-kompatibelt videokamera og anvendes (inklusive til
opladning), vil batteriets lysdioder (LED) ikke lyse under opladningen, selv hvis der trykkes på
PUSH C-knappen. Bekæft den resterende tid på videokameraets LCD.
3. Det er ikke sikkert, at det på videokameraet viste batteriniveau svarer til det batteriniveau, som
angives med batteriets lysdioder (LED). De skal begge anvendes som en omtrentlig ledetråd.
Indikator for resterende batteritid
Når der oplades med en batterioplader (BC-VM50 eller lignende), vil indtrykning af C bevirke, at
lysdioden (LED) begynder at lyse.
Når et VIDEOLYS (HVL-20DM, HVL-IRM eller lignende) anvendes, vil indtrykning af C bevirke,
at lysdioden (LED) begynder at lyse.
Italiano
Grazie per avere acquistato il blocco batteria ricaricabile Sony.
Il blocco batteria “InfoLITHIUM”
“InfoLITHIUM” è un blocco batteria a ioni di litio che può scambiare dati relativi al suo consumo di
energia con apparecchi elettronici compatibili. Sony consiglia di usare blocchi batteria
“InfoLITHIUM” con apparecchi elettronici dotati del marchio .
Se si usa questo blocco batteria con apparecchi elettronici privi del marchio , la
capacità rimanente del blocco batteria non sarà indicata in minuti.*
* L’indicazione è più o meno esatta a seconda delle condizioni e dell’ambiente in cui l’apparecchio
viene utilizzato.
“InfoLITHIUM” è un marchio della Sony Corporation.
Assicurarsi di osservare quanto segue
Per evitare incidenti causati da cortocircuiti, non permettere che oggetti metallici come catenine
vengano in confatto con i terminali batteria.
Tenere il blocco batteria lontano dal fuoco.
Non esporre mai il blocco batteria a temperature superiori a 60 °C, come in un’auto parcheggiata al
sole o dove batte direttamente il sole.
Tenere asciutto il blocco batteria.
Non esporre il blocco batteria ad alcuna scossa meccanica.
•Non cortocircuitare i terminali.
Non smontare o modificare il blocco batteria.
Applicare saldamente il blocco batteria all’apparecchio elettronico.
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso del dell’apparecchio elettronico per ulteriori informazioni.
Carica del blocco batteria
Caricare con il caricabatterie o apparecchio con funzione di carica specificato.
Per una carica efficiente del blocco batteria, consigliamo di caricare completamente il blocco
batteria ad una temperatura ambiente compresa tra 10°C e 30°C.
Uso efficace del blocco batteria
Caricare prima dell’uso.
Le prestazioni del blocco batteria calano in ambienti a bassa temperatura. Per questo motivo il
tempo di impiego disponibile con il blocco batteria è inferiore in luoghi freddi. Consigliamo di
quanto segue per un uso senza problemi per un tempo più lungo:
Tenere il blocco batteria in tasca per scaldarlo e inserirlo nell’apparecchio elettronico appena
prima di iniziare le riprese.
Tenere a portata di mano blocchi batteria di scorta per due o tre volte il tempo di ripresa previsto
ed eseguire riprese di prova prima di passare a quelle effettive.
Se l’apparecchio si spegne anche se l’indicatore di tempo rimanente del blocco batteria mostra che
esiste ancora energia sufficiente, caricare di nuovo completamente il blocco batteria in modo che
sia indicato il tempo rimanente del blocco batteria corretto. Notare però che l’indicazione di tempo
rimanente corretta a volte non può essere ripristinata se il blocco batteria viene usato ad alte
temperature per lungo tempo o viene lasciato nello stato completamente carico o se il blocco
batteria viene usato frequentemente. Considerare l’indicazione di tempo rimanente del blocco
batteria come un tempo di ripresa approssimativo.
• Recomendamos carregar a bateria recarregável a uma temperatura ambiente entre 10°C a 30°C. Se a
bateria recarregável for carregada fora desta gama de temperaturas, pode não ser possível carregar
eficientemente a bateria recarregável.
PNota
Quando for realizar o carregamento de uma bateria que não está a ser utilizada durante um longo
tempo, pode ser que a lâmpada LED da bateria não se acenda logo depois de iniciar o carregamento
ou durante o carregamento. Porém, isto não significa um mau funcionamento.
Para verificar a capacidade de carga restante na bateria
•As 4 lâmpadas LED indicam a capacidade de carga restante na bateria.
• Ao carregar na tecla de verificação da capacidade de carga (PUSH) C, a lâmpada LED D acender-
se-á por cerca de 3 segundos.
Tabela de capacidade de carga restante na bateria
PNota
1. As lâmpadas LED da bateria não se acenderão quando efectuar o carregamento através de um
adaptador/carregador CA (por ex., AC-VQ850/SQ950) que possui um visor LCD incorporado,
mesmo que prima C durante o carregamento. Verifique o tempo restante de carga na bateria
através do visor LCD do adaptador/carregador CA.
2. As lâmpadas LED não se acenderão durante o uso (inclusive durante o carregamento) da bateria,
quando a bateria estiver instalada numa videocâmara que é compatível com a bateria recarregável
“InfoLITHIUM”, mesmo que prima C. Verifique o tempo restante de carga na bateria através do
visor LCD da sua videocâmara.
3. A capacidade de carga restante indicada pela videocâmara e a capacidade de carga restante
indicada pela lâmpada LED podem não coincidir. Portanto, utilize-as como um ponto de
referência.
Indicador do tempo de carga restante na bateria
Quando efectuar o carregamento através de um carregador de bateria (BC-VM50 ou similar), ao
premir C, a lâmpada LED acender-se-á.
• Quando utilizar uma LUZ DE VIDEOCÂMARA (HVL-20DM, HVL-IRM ou similar), ao premir C,
a lâmpada LED acender-se-á.
Lysdiode-indikator
(Farverne er orange for E og grøn for
den resterende batterikapacitet)
Resterende batterikapacitet
( : Lyser, : Blinker, : Ikke tændt)
75-100%
50-75%
25-50%
mindre end 25%
mindre end omkring 5 – 10 minutter
* Opladning anbefales, da der ikke er nogen
batterikapacitet tilbage.
Conservazione del blocco batteria
Se il blocco batteria non viene usato per un lungo periodo, usare il seguente procedimento una volta
all’anno per mantenere un funzionamento corretto.
1. Caricare completamente il blocco batteria.
2. Scaricarlo sull’apparecchio elettronico.
3. Rimuovere il blocco batteria dall’apparecchio e riporlo in un luogo fresco e asciutto.
Durata del blocco batteria
La vita utile del blocco batteria è limitata. La capacità del blocco batteria cala un poco per volta
quanto più viene usato e col passare del tempo. Quando il tempo di funzioamento disponibile è
notevolmente abbreviato, una causa probabile è che il blocco batteria ha raggiunto la fine della sua
vita utile. Acquistare un blocco batteria nuovo.
La durata utile del blocco batteria varia a seconda di come viene conservato e delle condizioni di
impiego e dell’ambiente per ciascun blocco batteria.
Nessun risarcimento del contenuto della registrazione
Non è previsto alcun risarcimento del contenuto della registrazione nel caso in cui la registrazione o
la riproduzione non possa essere effettuata a causa di un malfunzionamento del blocco batteria o di
altri dispositivi.
Non è necessario scaricare il blocco batteria prima di ricaricarlo. Caricare il blocco batteria quando
esiste ancora del blocco carica non ha alcun effetto sulla capacità originale del blocco batteria.
Modo di impiego
Carica
Prima dell’uso, assicurarsi di caricare il blocco batteria con il caricabatterie specificato. Durante la
carica, il LED si illuminano successivamente con la funzione di “Controllo carica”.
•I LED rimangono illuminati fino a che la carica normale (più del 90%) è stata completata. (Non
possono essere spenti nel corso della carica.) I LED rimangono spenti dal completamento della
carica normale fino alla carica completa. La carica completa richiede circa un’ora dopo il
completamento della carica normale.
La spia di carica della videocamera (dotata di spia di carica) si spegne al termine della carica
completa o della carica normale.
* Per dettagli, fare riferimento alle istruzioni per l’uso della videocamera usata.
Consigliamo di caricare il blocco batteria ad una temperatura ambientale compresa tra 10°C e 30°C.
Se si carica il blocco batteria al di fuori di questa gamma di temperature, può non essere possibile
caricare il blocco batteria con efficienza.
PNota
Quando si carica il blocco batteria dopo che non è stato usato per un lungo periodo, i LED potrebbero
non illuminarsi subito dopo l’inizio della carica o durante la carica, ma non si tratta di un guasto.
Per controllare la capacità rimanente del blocco batteria
•È possibile controllare la carica rimanente del blocco batteria con i quattro LED.
Se si preme il tasto di controllo capacità (PUSH) C, i LED D si illuminano per circa 3 secondi.
Tabella delle capacità rimanenti del blocco batteria
PNote
1. I LED non si illuminano quando si esegue la carica con un trasformatore CA/caricabatterie (AC-
VQ850/SQ950) dotato di pannello LCD, anche se si preme il tasto C durante la carica. Controllare
il tempo rimanente sul pannello LCD del trasformatore CA/caricabatterie.
2. I LED non si illuminano quando si installa e si usa (inclusa la carica) il blocco batteria su una
videocamera compatibile “InfoLITHIUM” anche se si preme il tasto C durante la carica.
Controllare il tempo rimanente sul pannello LCD della videocamera.
3. La capacità rimanente indicata dalla videocamera e quella indicata dai LED possono non
corrispondere. Usare le informazioni come guida approssimativa.
Indicatore di tempo rimanente del blocco batteria
Quando si esegue la carica su un caricabatterie (BC-VM50 o simili), quando si preme C i LED si
illuminano.
Quando si usa una LAMPADA VIDEO (HVL-20DM, HVL-IRM o simili), quando si preme C i
LED si illuminano.
Português
Gratos pela aquisição da bateria recarregável Sony.
O que é o conjunto de baterias recarregáveis “InfoLITHIUM”
A “InfoLITHIUM” é uma bateria recarregável de ião lítio, capaz de intercambiar dados com
equipamentos electrónicos compatíveis acerca do seu consumo de carga. A Sony recomenda a
utilização da bateria recarregável “InfoLITHIUM” com equipamentos electrónicos que possuam a
marca .
Caso utilize esta bateria recarregável com equipamentos electrónicos que não possuam a marca
, a capacidade de carga restante da bateria não será indicada em minutos.*
*A indicação pode não ser precisa pois depende das condições e do ambiente em que o
equipamento é utilizado.
“InfoLITHIUM” é uma marca comercial da Sony Corporation.
Certifique-se de observar os seguintes itens
Para evitar acidentes decorrentes de um curto-circuito, não permita que nenhum objecto metálico,
entre em contacto com os terminais da bateria.
Mantenha a bateria recarregável distante do fogo.
Nunca exponha a bateria recarregável a temperaturas acima de 60°C, tal como no interior de um
automóvel estacionado ao sol ou sob a luz solar directa.
•Mantenha a bateria recarregável seca.
•Não exponha a bateria recarregável a nenhum choque mecânico.
•Não curto-circuite os terminais.
Não demonte nem modifique a bateria recarregável.
Encaixe a bateria recarregável no equipamento electrónico firmemente.
Consulte o manual de instruções equipamento electrónico quanto a maiores informações.
Carregamento da bateria recarregável
Utilize somente o carregador de baterias especificado ou equipamento com a função de
carregamento.
Para permitir que a bateria seja carregada eficientemente, recomenda-se carregá-la completamente
sob uma temperatura ambiente entre 10ºC e 30ºC.
Utilização efectiva da bateria recarregável
•Recarregue-a antes de utilizá-la.
•O desempenho da bateria cai em ambientes de baixas temperaturas. Assim, o tempo de utilização
da bateria pode ser encurtado em locais frios. Recomendamos observar o seguinte para prolongar o
seu uso:
Coloque a bateria num bolso da sua roupa para aquecê-la com o calor do seu corpo, e insira-a no
seu equipamento electrónico imediatamente antes de iniciar as tomadas de cena.
Tenha baterias de reserva disponíveis para duas ou três vezes o tempo de filmagem planeado, e
efectue filmagens de prova antes de executar as filmagens reais.
Se a alimentação se desligar, embora o indicador de carga restante na bateria informe que a bateria
recarregável possui carga suficiente para operar, recarregue completamente a bateria recarregável
de maneira que a informação do indicador de carga restante da bateria fique correcta. Note, porém,
que a indicação correcta de carga da bateria às vezes não é restaurada quando a bateria é utilizada
sob temperaturas elevadas por um longo tempo, deixada em estado plenamente carregado, ou
frequentemente utilizada. Considere a indicação do tempo de carga restante na bateria como um
tempo de filmagem aproximado.
Como guardar a bateria recarregável
Quando não for utilizar a bateria recarregável por um longo intervalo, efectue o seguinte
procedimento uma vez por ano, para manter o funcionamento apropriado da bateria.
1. Carregue a bateria completamente.
2. Descarregue a sua carga no equipamento electrónico.
3. Retire a bateria do equipamento e guarde-a num local fresco e seco.
Vida útil da bateria
•A vida útil da bateria é limitada. A capacidade da bateria cai pouco a pouco à medida que vai
sendo utilizada e que o tempo passa. Quando o tempo de carga disponível na bateria ficar
consideravelmente encurtado, uma causa provável é o término da sua vida útil. Neste caso,
adquira uma nova bateria.
•A vida útil da bateria varia de acordo com a forma de armazenamento, as condições de operação e
o ambiente para cada bateria recarregável.
Sem indemnizações compensatórias pelo conteúdo da gravação
O conteúdo das gravações não poderá ser compensado se a gravação ou a reprodução não for
possível de ser realizada devido a um mau funcionamento da bateria recarregável ou de outros
dispositivos.
Não tem de descarregar totalmente o conjunto de baterias antes de o recarregar. A existência de
uma determinada carga não afecta a capacidade de carga original da bateria.
Procedimentos de uso
Carregamento
Antes de utilizar a bateria, certifique-se de carregá-la com o carregador especificado. Durante o
carregamento, cada uma das lâmpadas LED acender-se-á sequencialmente segundo a “função de
confirmação de carregamento”.
As lâmpadas LED permanecerão acesas até atingir o carregamento ordinário (mais de 90%) (Não se
pode apagá-las durante o processo de carregamento). As lâmpadas LED não se acenderão a partir
do carregamento ordinário até atingir o carregamento completo. Para realizar o carregamento
completo da bateria, leva-se aproximadamente 1 hora depois que a bateria atingir o seu
carregamento ordinário.
Quando for efectuar o carregamento da bateria, tendo-a instalada numa videocâmara que possui
uma lâmpada indicadora de carregamento incorporada, essa lâmpada de carregamento da
videocâmara apagar-se-á quand a bateria atingir o seu carregamento completo ou ordinário.
*Quanto aos pormenores, consulte o manual de instruções da videocâmara em uso.
( : Illuminato, : Lampeggiante, : Spento)
75-100%
50-75%
25-50%
meno del 25%
meno di 5-10 minuti circa
* Si consiglia di eseguire la carica perché non rimane
capacità del blocco batteria.
Indicatore LED
(I colori sono arancione per E e verde
per la capacità rimanente)
Capacità rimanente
Pусский
Благодарим за покупку перезаряжающегося батарейного блока фирмы Sony.
Что представляет собой аккумуляторная батарея “InfoLITHIUM”
“InfoLITHIUM” - это литий-ионная аккумуляторная батарея, которая может обмениваться
данными о состоянии разрядки с совместимой электронной аппаратурой. Фирма рекомендует
использовать “InfoLITHIUM” для аппаратуры, маркированной знаком
.
При использовании этой батареи вместе с электронной аппаратурой, не маркированной
знаком
, не показывается оставшееся время работы батареи в минутах.*
* Показания индикатора могут быть неточными в зависимости от внешних условий и режима
эксплуатации видеотехники.
“InfoLITHIUM” - торговая марка фирмы Sony.
Обязательно надо соблюдать следующие указания
Во избежание несчастного случая из-за короткого замыкания не дадите никаким
металлическим предметам соприкасаться с зажимами батарей.
Не приближайте батарею к огню.
Батарея не должна находиться при температуре выше 60 °С, например, в машине,
остановленной на солнце.
Сохраняйте батарею в сухом состоянии.
Не подвергайте батарею никаким механическим ударам.
Нельзя короткозамыкать зажимы.
Не разрешается ни разобрать, ни модифицировать батарею.
Установите батарейный блок на электронной аппаратуре надежно.
Более подробную информацию смотрите в Инструкциях по эксплуатации электронной
аппаратуры.
Зарядка батарейного блока
Зарядку осуществляйте исключительно при помощи заданного зарядного устройства или
аппаратуры, оснащенной функцией заряда.
Для эффективной зарядки батарейного блока рекомендуется зарядить блок полностью
при температуре окружающей среды в пределах от 10°С до 30 °С.
Зффективное использование батарейного блока
Зарядите батарею перед использованием.
Характеристика батарейного блока упадет при низкой окружающей температуре. Поэтому
время использования батарейного блока в холодных местах будет короче. Для
обеспечения долговечной эксплуатации без проблем рекомендуется следующее:
Положите батарейый блок в свой карман поближе к своему телу для того, чтобы
подогреть его, и вставьте его в свою электронную аппаратуру непосредственно перед
выполнением съемок.
Удобно иметь батарейных блок на время съемок в два или три раза больше ожидаемого и
рекомендуется также выполнять пробные съемки перед выполнением реальных съемок.
Если питание выключается автоматически, даже если индикатор времени оставшегося
заряда батарейного блока будет указывать достаточный заряд батарейного блока, то
следует снова полностью зарядить батарейный блок, чтобы время оставшегося заряда
батарейного блока отображалось правильно. Однако имейте в виду, что правильная
индикация времени оставшегося заряда батарейного блока иногда не будет
восстановлена, если он использовался при высоких температурах длительный период
времени или был оставлен в полностью заряженном состоянии, либо же батарейный блок
часто использовался. Считайте, что индикация времени оставшегося заряда батарейного
блока означает приблизительное время съемки.
Как хранить батарейный блок.
При нахождении батарейного блока в нерабочем состоянии в длительный период надо
выполнить операцию в нижеприведенном порядке раз в год для поддержания правильной
функции.
1. Зарядите батарейный блок полностью.
2. Осуществите разрядку на вашей электронной аппаратуре.
3. Удалите батарейный блок с аппаратуры и храните его в сухом прохладном месте.
Срок службы батарейного блока
Срок службы батарейного блока ограничен. Емкость батарейного блока будет постепенно
уменьшаться по мере продолжнтельности его использования. Если время использования
батарейного блока существенно уменьшится, вероятной причиной может быть то, что срок
службы батарейного блока подошел к концу. Купите новый батарейный блок.
Срок службы батарейного блока устанавливается в зависимости от условий хранения,
эксплуатации и окружающей среды для каждого блока.
Компенсация за содержимое записи не предусматривается
Содержимое записи не компенсируется, если запись или воспроизведение не выполнено из-
за неисправности батареи или др. устройств.
Разряжать батарею перед зарядкой не требуется. Наличие остаточного запаса энергии в
батарее при подзарядке не сказывается на ее номинальной емкости.
Как использовать
Зарядка
Перед использованием необходимо зарядить батарею специальным зарядным
устройством. Во время зарядки светодиоды загораются поштучно в последовательном
порядке при помощи функции “Проверки зарядки”.
Светодиоды горят до тех пор, пока не завершится нормальная зарядка (90% или
более)(Они не погасают в процессе нормальной зарядки). Светодиоды не горят после
завершения нормальной зарядки до полностью заряженного состояния батареи. Батарея
будет полностью заряжена через 1 час после завершения нормальной зарядки.
Сигнальная лампочка зарядки видеокамеры (которая оснащена сигнальной лампочкой
зарядки) погасает в полностью заряженном состоянии батареи или по завершении
нормальной зарядки.
* Подробности смотрите в инструкции по эксплуатации к применяемой видеокамере.
Рекомендуется заряжать батарейный блок при температуре окружающей среды от 10°С до
30 °С. Если батарейный блок заряжается при температуре за данными пределами,
эффективная зарядка может не выполниться.
P Примечание
При перезарядке батареи после нахождения в нерабочем состоянии в долгое время
светодиоды могут не загораться сразу после начала зарядки или не гореть во время зарядки:
это не является неисправным состоянием.
Для проверки остаточного заряда батареи
Показывается остаточный заряд батареи при помощи 4 светодиодов.
При нажатии кнопки проверки заряда (PUSH) C светодиод D горит около 3 секунд.
P
C D
P
C
C
C
C
한국어
Sony 충전식 배터리 팩을 구입해 주셔서 대단히 감사합니다.
InfoLITHIUM 배터리 팩이란 무엇일까요?
InfoLITHIUM이란 배터리 소비량에 관한 데이터를 대응 전자 기기와 교환할 수 있는 리튬 이온
터리 팩입니다. Sony는 마크가 있는 전자 기기에는 InfoLITHIUM 배터리 팩
용하실 것을 권장합니다.
배터리 팩을 마크가 없는 전자 기기와 함께 사용하면 배터리 잔량은 분 단위로는 표
시되지 않습니다.*
*표시는 장치를 사용하는 조건이나 환경에 따라 바르지 못할 경우가 있습니다.
InfoLITHIUM는 Sony Corporation의 상표입니다.
다음의 주의 사항을 반드시 지켜 주십시오
단락에 의한 사고를 방지하기 위하여 목걸이 등의 금속이 배터리 단자에 닿지 않도록 주의하십시오.
배터리 팩은 불에서 멀리 하십시오.
배터리 팩은 염천하에 주차시킨 자동차 안이나 직사광선이 닿는 장소 등 온도가 60 °C 이상인 장소에
방치하지 마십시오.
배터리 팩을 적시지 마십시오.
배터리 팩에 충격을 가하지 마십시오.
단자는 단락시키지 마십시오.
배터리 팩을 분해 또는 개조하지 마십시오.
배터리 팩은 전자기기에 단단히 접속하여 주십시오.
자세한 것은 전자기기의 사용설명서를 참조하여 주십시오.
배터리 팩을 충전하기
반드시 지정 충전기 또는 충전 기능이 있는 기기에서 사용하십시오.
배터리를 효과적으로 충전하기 위해서는 10 °C ~ 30 °C에서 주위 온도에서 배터리를 만충전하여 주십시오.
배터리 팩의 효과적인 사용 방법
사용하기 전에 충전하여 주십시오.
주위 온도가 낮으면 배터리 팩의 성능이 저하됩니다. 따라서 기온이 낮은 곳에서는 배터리 팩의 사용
가능 시간이 짧아집니다. 오랫동안 문제없이 사용하기 위해서는 다음과 같은 사항을 지켜 주십시오.
배터리 팩을 포켓에 넣고 따뜻하게 두었다가 촬영을 시작하기 직전에 전자기기에 넣어 주십시오.
예상 촬영 시간의 2배에서 3배 촬영할 수 있는 예비 배터리 팩을 준비하고 실제 촬영하기 전에 테스트
촬영을 하여 주십시오.
배터리 잔량 시간 표시가 충분한 잔량을 나타내고 있음에도 불구하고 전원이 자동으로 꺼질 때에는
터리 팩을 다시 한 번 만충전하여 올바른 배터리 잔량 시간 표시로 되돌려 주십시오. 단 고온에서
시간 사용하거나 만충전한 채 방치하거나 또는 배터리 팩을 자주 사용하면 배터리 잔량 시간 표시가
바르게 나타나지 않는 경우가 있습니다. 배터리 잔량 시간 표시는 대략적인 촬영 가능 시간의 참고로
사용하여 주십시오.
배터리 팩의 보관 방법
배터리 팩을 장기간 사용하지 않을 때에는 일 년에 한 번은 다음과 같은 조작을 해서 성능을 유지하여
주십시오.
1. 배터리를 만충전합니다.
2. 사용 중인 전자 기기에서 방전합니다.
3. 기기에서 배터리를 꺼내서 건조하고 선선한 장소에 보관합니다.
배터리의 지속 시간
배터리의 수명은 정해져 있습니다. 사용하거나 시간이 경과함에 따라 배터리 용량은 조금씩 저하됩니
다. 배터리 팩 용량이 대폭 저하되었을 때에는 배터리 팩의 수명일 가능성이 있습니다. 새 배터리 팩
을 구입하여 주십시오.
배터리 수명은 각 배터리 팩의 보관 방법, 사용 조건, 주위 조건에 따라 다릅니다.
녹화 내용 복구
배터리 또는 다른 기기의 오작동으로 인해 녹화나 재생이 안되면 녹화 내용을 복구할 수 없습니다.
충전하기 전에 배터리 팩을 방전할 필요는 없습니다.
다소 잔량이 있는 상태에서 충전해도 본래의 배터리 용량에는 영향이 없습니다.
사용 방법
충전
사용하시기 전에 반드시 지정 충전기로 배터리를 충전하여 주십시오. 충전 중에는 충전확인기능에
따라 LED가 1개씩 차례대로 점등됩니다.
LED는 실용충전이 완료(90% 이상)될 때까지 점등됩니다. (충전 도중에 끌 수 없습니다.) 실용충전
완료 후 만충전될 때까지 LED는 점등되지 않습니다. 배터리는 실용충전 완료 후 약 1시간이면 만충
전됩니다.
만충전 또는 실용충전이 끝나면 캠코더(충전램프 탑재)의 충전램프가 꺼집니다.
* 자세한 것은 사용 중인 캠코더의 사용설명서를 참조하여 주십시오.
배터리는 10 ºC-30 ºC의 주위 온도에서 충전하실 것을 권장합니다. 배터리 팩은 이 온도 범위를 벗어
난 곳에서 충전하면 배터리 팩을 효과적으로 충전할 수 없을 가능성이 있습니다.
P 주의점
장기간 사용하지 않았던 배터리를 충전하면 충전시작 직후 또는 충전 중에 LED가 점등되지 않는 경우
가 있지만 그것은 고장이 아닙니다.
배터리 잔량을 확인하려면
4개 LED에 의하여 배터리 잔량이 표시됩니다.
잔량확인 버튼(PUSH) C를 누르면 LED의 D가 약 3초간 점등됩니다.
배터리 잔량표
LED 표시(색은 E는 오렌지색, 잔량은 녹색) 잔량
P 주의점
1. LCD가 탑재된 AC 어댑터/충전기(AC-VQ850/SQ950 등)를 사용하면 충전 중에 PUSH버튼 C
눌러도 배터리 팩의 LED는 점등되지 않습니다. AC 어댑터/충전기의 LCD에서 남은 시간을 확
인하여 주십시오.
2. InfoLITHIUM 대응 캠코더에 배터리 팩을 장착하고 사용(충전 포함)하면 충전 중에 PUSH버
C를 눌러도 배터리 팩의 LED는 점등되지 않습니다. 캠코더의 LCD에서 남은 시간을 확인하여
주십시오.
3. 캠코더에 표시되는 배터리 잔량은 배터리 팩의 LED에 표시되는 배터리 팩 잔량과 일치하지 않는
우가 있습니다. 양쪽 모두 참조용일 뿐입니다.
배터리 잔량 시간 표시
배터리 충전기(BC-VM50 등)에서 충전하는 중에 C를 누르면 LED가 점등됩니다.
비디오 라이트(HVL-20DM, HVL-IRM 등)를 사용 중에 C를 누르면 LED가 점등됩니다.
(
: 점등, : 점멸, : 소등)
75-100%
50-75%
25-50%
25% 미만
약 5-10분 미만
* 배터리 잔량이 없으므로 충전하실 것을 권장합니다.

     
  "InfoLITHIUM"

"InfoLITHIUM"
              
        
"InfoLITHIUM"
     

           
     ,

*
*
           

"InfoLITHIUM"
     
    
         ,       
      
           
°
         ,

    
        
     
          
        
        
   
       
    
            ,
°
  
°

    !"#
  
                  
:             
               
                    
        
    ,                  
                    
                    
          
   $% &&
          ,           

.1
   
.2
    
.3
          
 
                 
                  
  
              
'() *+)  ,-. / 01! 2 3!4)
      
          
        
          ,      
!"2 &&

       , 
  ,    
LED
 
      
 
LED
          %       

LED
                 
 
               
*
       ,  
                    
         ,   
P
  ,         
LED
  ;       
  
 &!) (  5!
       
LED

     
(PUSH) C
  ,
LED D
   
 &!) ,( 67
P,
.1
  
LED
      
AC-VQ850/SQ950
     
      
PUSH
C           
  
.2
  
LED
              
"InfoLITHIUM"
    
PUSH
C          
  
.3
           
 
LED
   
 &!) 8) 9
     
BC-VM50
     C    
LED
   
VIDEO LIGHT
HVL-20DM

HVL-IRM
     C   
LED

LED
    
E
 
 
 
, : , :  :
% − 
%−
%−
%  
 −  
*
     
( : Горит, : Мигает, : Не горит)
75-100%
50-75%
25-50%
менее 25%
менее 5 - 10 минут
* Рекомендуется выполнить зарядку, так как нет
остаточного заряда батареи.
Остаточный заряд
Таблица остаточного заряда
Индикатор со светодиодами
(светит в оранжевом цвете для Е,
а в зеленом - для остаточного
заряда)
P Примечания
1.В том случае, когда батарейный блок заряжается адаптером переменного тока/зарядным
устройством с ЖК-дисплеем (например, AC-VQ850/SQ950), то светодиоды батарейного
блока не загораются даже при нажатии кнопки C. Проверьте остаточное время заряда на
ЖК-дисплее адаптера переменного тока/зарядного устройства.
2.В том случае, когда батарейный блок установлен на “InfoLITHIUM”-совместимой
видеокамере и находится в рабочем состоянии (в том числе при заряде), то светодиоды
батарейного блока не загораются даже при нажатии кнопки C. Проверьте остаточное
время заряда на ЖК-дисплее видеокамеры.
3.Уровень заряда батареи, показанный на видеокамере, может не соответствовать
показанному на индикаторе со светодиодами батарейного блока. Оба из них следует
применить для справки.
Индикатор времени оставшегося заряда батарейного блока
При зарядке батареи на зарядном устройстве (BC-VM50 или аналог) нажатие кнопки C
позволяет светодиоду загораться.
При работе ВИДЕОЛАМПЫ-ФОНАРЯ (HVL-20DM, HVL-IRM или аналог) нажатие кнопки C
позволяет светодиоду загораться.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony NP-QM71D Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ