Tripp Lite DMC1342S Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Тележка Tripp Lite DMC1342S для телевизора — это прочное и универсальное решение для крепления телевизора и другого аудиовизуального оборудования. С грузоподъемностью до 20 кг она легко выдерживает большинство телевизоров с плоским экраном размером до 42 дюймов. Тележка имеет регулируемую высоту и угол наклона, что позволяет настроить положение телевизора для оптимального просмотра. Встроенная система управления кабелями помогает поддерживать порядок и скрывать провода от глаз.

Тележка Tripp Lite DMC1342S для телевизора — это прочное и универсальное решение для крепления телевизора и другого аудиовизуального оборудования. С грузоподъемностью до 20 кг она легко выдерживает большинство телевизоров с плоским экраном размером до 42 дюймов. Тележка имеет регулируемую высоту и угол наклона, что позволяет настроить положение телевизора для оптимального просмотра. Встроенная система управления кабелями помогает поддерживать порядок и скрывать провода от глаз.

25
Передвижная ТВ-тележка на
роликах с блокировочным
приспособлением
МОДЕЛЬ: DMC1342S
ВНИМАНИЕ! НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ
МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЙ
ВЕС. ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ
ТРАВМАМ ИЛИ ИМУЩЕСТВЕННОМУ УЩЕРБУ!
75x75/100x100/
200x100/200x200
42
МАКС.
20 кг
МАКС.
Руководство пользователя
1111 West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2019 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
English 1 • Español 9 • Français 17 • Deutsch 33
26
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед началом установки и сборки полностью прочитайте руководство.
Гарантийные обязательства
ВНИМАНИЕ!
Не начинайте установку до тех пор, пока не ознакомитесь со всеми указаниями и предупреждениями
в настоящем руководстве и не поймете их смысл. При возникновении вопросов относительно любых
указаний или предупреждений посетите страницу tripplite.com/support.
Данная тележка предназначена для установки и использования ТОЛЬКО в целях, указанных в настоящем
руководстве. Неправильная установка данного изделия может привести к причинению материального
ущерба или существенного вреда здоровью людей.
Установка данного изделия должна производиться только специалистом с достаточной технической
квалификацией и базовыми навыками строительства, в полной мере понимающим смысл информации,
изложенной в настоящем руководстве.
Убедитесь в том, что данное изделие может с запасом выдерживать суммарную нагрузку, создаваемую
оборудованием и всеми входящими в комплект деталями оснастки и другими компонентами.
Для безопасного подъема и надлежащего размещения оборудования обязательно обращайтесь за
помощью или пользуйтесь грузоподъемным оборудованием.
Данное изделие предназначено для использования только в закрытых помещениях. Использование
данного изделия на открытом воздухе может привести к его выходу из строя и причинению вреда
здоровью людей.
Условия 5-летней ограниченной гарантии
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 5 лет с момента первоначальной покупки данного
изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов
материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему
усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ,
НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО
ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ
ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ
НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается
введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение
размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться.
Настоящая гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других ваших прав может быть различным в зависимости от
юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим
или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо
заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо
конкретным требованиям.
27
Перечень комплектации
ВНИМАНИЕ! Перед началом установки убедитесь в наличии всех деталей согласно
перечню комплектации. В случае отсутствия или
повреждения каких-либо деталей обратитесь за помощью на страницу tripplite.com/support.
M4x14 (x4)
M-A
A (X1)
C (X1)
B (X2)
D (X2) E (X2) F (X2)
L (X5)
R (X1)Q (X1)P (X4)O (X1)N (X5)M (X5)
K (X8)J (X8)I (X1)G (X2) H (X2)
M5x14 (x4)
M-B
M6x14 (x4)
M-C
M8x20 (x4)
M-D
D5 (x4)
M-E
D8 (x4)
M-F
(x8)
M-G
28
1. Сборка основания
2. Сборка вертикальной опоры
L
M
N
R
A
B
E
F
F
E
Q
29
4. Крепление вертикальной опоры в сборе к основанию
3. Крепление кабельного организатора к вертикальной опоре
I
P
L
M
N
30
M-A/M-B
M-E
5b-1. Крепление переходников к пластине VESA
5a. Для дисплеев малого и среднего размера
5b. Для дисплеев большого размера с использованием переходников для пластины VESA (опционально)
TV
TV
TV
H
H
K
J
G
G
G
G
H
H
J
K
200 мм
200 мм
100 мм
200 мм
Прикрепите дисплей к пластине VESA с использованием соответствующих винтов, поставляемых в комплекте.
Не перетягивайте винты.
5. Крепление пластины VESA к задней панели дисплея
или
31
5b-2. Крепление пластины VESA с переходниками к дисплею
M-A/M-B/M-C/M-D
M-E/M-F
M-D
M-F
M-G
M-D
M-F
M-G
M-G
TV
TV
TV
TV
Прикрепите дисплей к пластине VESA с использованием соответствующих винтов, поставляемых в комплекте.
Не перетягивайте винты.
или
32
7. Корректировка положения
1111 West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
19-09-109 • 93-3B43_RevA
O
+3
-3˚
+3˚
Техническое обслуживание
Регулярно (не реже, чем раз в три месяца) проверяйте надежность крепления кронштейна и безопасность его использования.
В случае возникновения каких-либо вопросов посетите страницу tripplite.com/support.
Для крепления пластины VESA и дисплея к вертикальной опоре используйте поставляемый в комплекте гаечный ключ.
Прежде чем отпустить дисплей, убедитесь в том, что он надежно закреплен.
6. Крепление дисплея с пластиной VESA к вертикальной опоре
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Tripp Lite DMC1342S Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Тележка Tripp Lite DMC1342S для телевизора — это прочное и универсальное решение для крепления телевизора и другого аудиовизуального оборудования. С грузоподъемностью до 20 кг она легко выдерживает большинство телевизоров с плоским экраном размером до 42 дюймов. Тележка имеет регулируемую высоту и угол наклона, что позволяет настроить положение телевизора для оптимального просмотра. Встроенная система управления кабелями помогает поддерживать порядок и скрывать провода от глаз.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ