Krups PIXIE XN300810 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с руководством по эксплуатации кофемашины Nespresso XN 300. Я могу ответить на ваши вопросы о её функциях, процедурах очистки и устранении неполадок. В руководстве описаны режимы приготовления эспрессо и лунго, функция программирования объема воды и процедура декальцинации. Задавайте свои вопросы!
  • Как запрограммировать объем воды?
    Как очистить кофемашину от накипи?
    Что делать, если кофемашина не включается?
    Как включить режим энергосбережения?
*
* Ma machine
Środki ostrożności/Меры предосторожности 51– 52
Informacje ogólne/Детали и элементы управления 53
Pierwsze uruchomienie/Ввод в эксплуатацию 54
Przygotowanie kawy/Приготовление кофе 54
Tryb oszczędzania energii i czujnik poziomu wody/
Режим экономии энергии и определение уровня воды 56
Programowanie ilości wody/Программирование объема воды в чашке 56
Opróżnianie systemu z wody przed okresem nieużywania, w celu zabezpieczenia
przed niskimi temperaturami oraz przed naprawą/
Опустошение системы перед периодом длительного неиспользования, для
защиты от замерзания и перед ремонтом 57
Przywracanie ustawień fabrycznych/Восстановление заводских настроек 57
Czyszczenie/Очистка 57
Odkamienianie/Удаление накипи 58–59
Usuwanie usterek/Устранение неполадок 60
Dane techniczne/Технические характеристики 60
Skontaktuj się z Nespresso Club/Свяжитесь с Клубом Nespresso 60
Utylizacja i troska o środowisko/Утилизация и вопросы экологии 60–61
Gwarancja/Гарантия 61
NESPRESSO-это эксклюзивная система для приготовления идеального эспрессо. Кофе-машины Nespresso оборудованы помпой высокого давления (до 19 бар). Все параметры кофе-машин были
подобраны с величайшей точностью, чтобы гарантировать Вам раскрытие всех ароматов сортов кофе Гран Крю от Nespresso.
СОДЕРЖАНИЕ
Перед использованием кофе-машины ознакомьтесь с инструкцией и мерами предосторожности!
Przed włączeniem ekspresu należy zapoznać się z zaleceniami i środkami ostrożności opisanymi w niniejszej instrukcji.
NESPRESSO - ekskluzywny system tworzenia perfekcyjnej kawy espresso za każdym razem.
Wszystkie urządzenia Nespresso wyposażone są w opatentowany system ekstrakcji gwarantujący wysokość ciśnienia do 19 bar. Każdy z parametrów urządzenia został bardzo precyzyjnie obliczony, aby
zapewnić możliwość ekstrakcji wszystkich aromatów kawy Grand Cru, nadać kawie odpowiedniej konsystencji i utworzyć niezwykle gęstą i delikatną piankę (crema).
SPIS TREŚCI/
FR
MANUEL D’INSTRUCTION
EN
INSTRUCTION MANUAL 3
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
IT
ISTRUZIONI PER LUSO 15
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES 27
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
NL
GEBRUIKSAANWIJZING 39
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 51
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTA 63
XN 300
50
PL
RU
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Uwaga – symbol ten oznacza, że istnieje ryzyko uszkodzenia ciała lub urządzenia. Należy zapoznać się z treścią zaleceń dotyczących środków ostrożności.
Informacja – Kiedy pojawi się ten znak, proszę zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi prawidłowego i bezpiecznego użytkowania urządzenia.
Unikać zagrożeń związanych ze śmiertelnym porażeniem prądem lub pożarem
t6S[ŕE[FOJFQPEŕD[BŗXZŕD[OJFEPLPNQBUZCJMOZDIJV[JFNJPOZDI HOJB[EFL FMFLUSZD[OZDI
Sprawdzić, czy gniazdko podaje napięcie zgodne z oznaczeniami na tabliczce znamionowej
urządzenia. Podłączenie ekspresu do gniazdka dostarczającego nieprawidłowe napięcie zasilające
jest równoznaczne z utratą gwarancji.
t8QS[ZQBELVHEZLPOJFD[OFKFTUZDJFQS[FEVƒBD[BOBMFƒZTUPTPXBŗXZŕD[OJFQS[FXPEZ[V[JF-
mieniem o przekroju przewodnika wynoszącym co najmniej 1,5 mm
2
.
t/JFQS[FDJŕHBŗQS[FXPEVQPPTUSZDILSBXŢE[JBDIOJF[BDJTLJOJF[BXJFT[Bŗ$ISPOJŗQS[FXØEQS[FE
wysoką temperaturą i wilgocią.
t8QS[ZQBELVVT[LPE[FOJBQS[FXPEVOJFZXBŗVS[ŕE[FOJB;XSØDJŗVS[ŕE[FOJFEPQSPEVDFOUB
Nespresso Club lub do wykwalifikowanej osoby w celu naprawy.
t"CZVOJLOŕŗVT[LPE[FOJBOJFVNJFT[D[BŗVS[ŕE[FOJBOBMVCPCPLHPSŕDZDIQPXJFS[DIOJUBLJDIKBL
HS[FKOJLJQJFDFLVDIOJFQBMOJLJHB[PXFPUXBSUZPHJFŴJUQ;BXT[FVNJFT[D[BŗVS[ŕE[FOJFOBTUBCJM-
nej i równej powierzchni. Powierzchnia musi być odporna na wysoką temperaturę i kontakt z płynami,
takimi jak woda, kawa, odkamieniacz itp.
t1PED[BTEVƒT[FHPPLSFTVOJFVƒZULPXBOJBPEŕD[ZŗVS[ŕE[FOJFPE[BTJMBOJB
t0EŕD[ZŗVS[ŕE[FOJFDJŕHOŕD[BXUZD[LŢBOJF[BQS[FXØEQPOJFXBƒNPƒFUPTQPXPEPXBŗKFHP
uszkodzenie. Nie dotykać przewodu mokrymi rękami.
t/JF[BOVS[BŗVS[ŕE[FOJBMVCKFHPD[ŢžDJQPEXPEŕ/JFVNJFT[D[BŗVS[ŕE[FOJBBOJKFHPD[ŢžDJX[NZ-
warce. Kontakt prądu elektrycznego z wodą może prowadzić do śmiertelnego porażenia elektryc-
znego.
t/JFPUXJFSBŗVS[ŕE[FOJB8FXOŕUS[[OBKEVKŕTJŢD[ŢžDJQPEOBQJŢDJFN
t/JFXLBEBŗQS[FENJPUØXEPPUXPSØXVS[ŕE[FOJB.PƒFUPTQPXPEPXBŗQPƒBSMVCQPSBƒFOJFFMF-
ktryczne!
Unikać zagrożeń podczas obsługi urządzenia
t1SPEVLUQS[F[OBD[POZXZŕD[OJFEPZULVEPNPXFHP1SPEVDFOUOJFQPOPTJPEQPXJFE[JBMOPžDJB
gwarancja nie obejmuje komercyjnego lub nieprawiowego wykorzystywania urządzenia, a także
przypadków nieprzestrzegania instrukcji użytkowania.
t6S[ŕE[FOJF[PTUBP[BQSPKFLUPXBOFEPQS[ZHPUPXZXBOJBOBQPKØX[HPEOJF[OJOJFKT[ŕJOTUSVLDKŕ
6S[ŕE[FOJFNPƒFCZŗTUPTPXBOFXHPTQPEBSTUXJFEPNPXZNJQPEPCOZDINJFKTDBDIOBQS[ZLBE
w pomieszczeniach socjalnych w sklepach, biurach i innych miejscach pracy, przez gości hotelowych,
moteli i innych tego typu placówek. Produkt nie posiada certyfikatu na użytkowanie w samolotach,
OBTUBULBDIXQPDJŕHBDIJTBNPDIPEBDI6ƒZXBŗVS[ŕE[FOJFXZŕD[OJF[HPEOJF[QS[F[OBD[FOJFN
t/JFVƒZXBŗVS[ŕE[FOJBXQS[ZQBELVKFHPVT[LPE[FOJBMVCOJFQSBXJEPXFHPE[JBBOJB/JF[XPD[OJF
XZKŕŗXUZD[LŢ[HOJB[EB[BTJMBOJB;XSØDJŗVS[ŕE[FOJFEPNespresso w celu zbadania, naprawy lub
VTUBXJFOJB6T[LPE[POFVS[ŕE[FOJFNPƒFTQPXPEPXBŗQPSBƒFOJFFMFLUSZD[OFPQBS[FOJBJQPƒBS
t6SE[FOJFOJFQPXJOOPCZŗPCTVHJXBOFQS[F[PTPCZXUZNE[JFDJPPHSBOJD[POZDINPƒMJXPžDJBDI
fizycznych, zmysłowych lub umysłowych, nieposiadających doświadczenia i wiedzy, bez nadzoru
lub instrukcji użytkowania przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Przechowywać
urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
tXJHOJBQPXJOOBCZŗ[BXT[F[BNLOJŢUBJOJFOBMFƒZKFKQPEOPTJŗQPED[BTE[JBBOJBVS[ŕE[FOJB
Ryzyko poparzenia. Nie wkładać palców do komory lub kanału kapsuł. Ryzyko urazu!
t/JFXLBEBŗQBMDØXQPEPUXØSXZMPUVLBXZSZ[ZLPQPQBS[FOJB
t/JFVƒZXBŗVT[LPE[POZDIMVC[EFGPSNPXBOZDILBQTV+FƒFMJPTUS[BOJFQS[FCJKŕLBQTVZXPEBNPƒF
wydostać się poza nią i uszkodzić urządzenie.
tZXBŗVS[ŕE[FOJF[BXT[F[UBDŕJLSBULŕBCZ[BQPCJFHBŗSP[MBOJVQZOØX
t1PSP[QBLPXBOJVVS[ŕE[FOJBVTVOŕŗGPMJŢQMBTUJLPXŕ[LSBULJ
t%P NBT[ZOZ NPƒOB TUPTPXBŗ UZMLP LBQTVLJ Nespresso, dostępne wyłącznie w Klubie Nespresso.
+BLPžŗNespresso jest gwarantowana tylko przy używaniu zarówno maszyny Nespresso jaki i kapsułek
Nespresso.
PROSZĘ ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
Instrukcję przekazać kolejnemu użytkownikowi
/JOJFKT[BJOTUSVLDKBPCTVHJEPTUŢQOBKFTUUBLƒFXGPSNBDJF1%'OBTUSPOJFOFTQSFTTPDPN
51
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Внимание! Обратите внимание на данный знак. Если Вы увидите данный знак, просим Вас обратиться к
разделу “МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ” руководства по эксплуатации, чтобы избежать возможных травм.
Информация. Если Вы увидите данный знак, просим Вас обратиться к рекомендациям по правильной эксплуатации кофе-машины, приведенным в
настоящем руководстве по эксплуатации.
Опасность поражения электрическим током!
tǮȜȒȘșȬȥȍȗȠȓȫșȓȘȠȞȜȝȞȖȎȜȞȖȟȘșȬȥȖȠȓșȪțȜȘȕȍȕȓȚșȓțțȩȚȟȓȠȓȏȩȚȞȜȕȓȠȘȍȚDzȒȜȟȠȜȏȓȞȪȠȓȟȪȥȠȜțȍȝȞȭ-
жение, указанное на табличке с техническими данными, соответствует напряжению Вашей сети. Подключение
электроприбора к сетевым розеткам с напряжением, отличным от указанных на табличке с техническими па-
раметрами, аннулирует гарантийные обязательства.
tǮȞȖțȓȜȎȣȜȒȖȚȜȟȠȖȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȭȡȒșȖțȖȠȓșȭȝȞȜȟȖȚǠȍȟȖȟȝȜșȪȕȜȏȍȠȪȠȜșȪȘȜȕȍȕȓȚșȓțțȩȗȟȓȠȓȏȜȗȦțȡȞ
с поперечным сечением не менее 1,5 мм
2
.
tǰȓȠȓȏȜȗ ȦțȡȞ țȓ ȒȜșȔȓț ȟȜȝȞȖȘȍȟȍȠȪȟȭ ȟ ȐȜȞȭȥȖȚȖ ȖȖșȖ ȏșȍȔțȩȚȖ ȝȜȏȓȞȣțȜȟȠȭȚȖ ȝȜȏȞȓȔȒȍȠȪȟȭ ȜȎ
острые края, использоваться для переноски.
tǠȟșȡȥȍȓȏȜȕțȖȘțȜȏȓțȖȭțȓȖȟȝȞȍȏțȜȟȠȖȟȓȠȓȏȜȐȜȦțȡȞȍȏȜȖȕȎȓȔȍțȖȓȏȜȕțȖȘțȜȏȓțȖȭȜȝȍȟțȜȗȟȖȠȡȍȤȖȖȕȍ-
мена должна осуществляться производителем, сервисным центром производителя или квалифицированным
специалистом.
tǠȜȖȕȎȓȔȍțȖȓȜȝȍȟțȩȣȟȖȠȡȍȤȖȗțȖȘȜȐȒȍțȓȞȍȕȚȓȧȍȗȠȓȫșȓȘȠȞȜȝȞȖȎȜȞȏțȓȝȜȟȞȓȒȟȠȏȓțțȜȗȎșȖȕȜȟȠȖȜȠȐȜ-
рячих поверхностей, таких как отопительные приборы, электроплиты, газовые плиты, открытый огонь, и про-
чее. Всегда устанавливайте электроприбор на ровную поверхность.
tǭȠȘșȬȥȖȠȓȫșȓȘȠȞȜȝȞȖȎȜȞȜȠȟȓȠȓȏȜȗȞȜȕȓȠȘȖȝȞȖȒșȖȠȓșȪțȜȚțȓȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȖ
tǮȞȖȜȠȘșȬȥȓțȖȖȟȓȠȓȏȜȐȜȦțȡȞȍȜȠȟȓȠȓȏȜȗȞȜȕȓȠȘȖȜȠȘșȬȥȍȗȠȓȦțȡȞȒȓȞȔȍȟȪȕȍȟȓȠȓȏȡȬȏȖșȘȡȍțȓȕȍȟȍȚ
шнур. Не прикасайтесь к сетевому шнуру влажными руками.
tǬȖȘȜȐȒȍțȓȝȜȐȞȡȔȍȗȠȓȏȏȜȒȡȫșȓȘȠȞȜȝȞȖȎȜȞǬȖȘȜȐȒȍțȓȝȜȚȓȧȍȗȠȓȫșȓȘȠȞȜȝȞȖȎȜȞȖșȖȘȍȘȡȬșȖȎȜȓȐȜȥȍȟȠȪ
в посудомоечную машинку. Реакция электричества и воды приводит к опасным ситуациям.
tǬȓȏȟȘȞȩȏȍȗȠȓȫșȓȘȠȞȜȝȞȖȎȜȞȏȜȖȕȎȓȔȍțȖȓȜȝȍȟțȜȟȠȖȝȜȞȍȔȓțȖȭȫșȓȘȠȞȖȥȓȟȘȖȚȠȜȘȜȚ
tǬȓȏȟȠȍȏșȭȗȠȓȝȜȟȠȜȞȜțțȖȓȝȞȓȒȚȓȠȩȏȜȠȏȓȞȟȠȖȭȫșȓȘȠȞȜȝȞȖȎȜȞȍȏȜȖȕȎȓȔȍțȖȓȝȜȞȍȔȓțȖȭȫșȓȘȠȞȖȥȓȟȘȖȚ
током.
Опасность получения травм!
tǼȠȜȠȎȩȠȜȏȜȗȝȞȖȎȜȞțȓȝȞȓȒțȍȕțȍȥȓțȒșȭȝȞȜȚȩȦșȓțțȜȐȜȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȭȖȚȚȜȔțȜȝȜșȪȕȜȏȍȠȪȟȭȠȜșȪȘȜȏ
домашнем хозяйстве. Любое коммерческое, некорректное использование, использование в несоответствии с
настоящим руководством по эксплуатации аннулирует гарантийные обязательства.
tǼșȓȘȠȞȜȝȞȖȎȜȞȝȞȓȒțȍȕțȍȥȓțȒșȭȝȞȖȐȜȠȜȏșȓțȖȭțȍȝȖȠȘȜȏȏȟȜȜȠȏȓȠȟȠȏȖȖȟȞȡȘȜȏȜȒȟȠȏȜȚȝȜȫȘȟȝșȡȍȠȍȤȖȖ
ǼșȓȘȠȞȜȝȞȖȎȜȞȝȞȓȒțȍȕțȍȥȓțȒșȭȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȭȏȒȜȚȍȦțȖȣȖȟȣȜȔȖȣȡȟșȜȏȖȭȣȠȍȘȖȣȘȍȘȘȡȣțȖȒșȭȝȓȞȟȜ-
нала в магазинах, офисах и других местах работы; использование на фермах; использование клиентами в го-
стиницах, полупансионах, мотелях и других местах проживания. Не используйте электроприбор в других усло-
виях.
tǟȩȠȜȏȩȚȝȞȖȎȜȞȜȚȚȜȔțȜȝȜșȪȕȜȏȍȠȪȟȭȠȜșȪȘȜȏȟșȡȥȍȓȓȟșȖȜțȟȍȚȖȓȐȜȟȓȠȓȏȜȗȦțȡȞțȓȝȜȏȞȓȔȒȓțȩǮȞȖ
повреждении электроприбора выньте сетевой шнур из розетки и вызовите специалиста Nespresso для устра-
нения неисправности. Использование неисправного электроприбора может привести к поражению электри-
ческим шоком, ожогам и пожару.
tǮȞȖȎȜȞțȓȞȓȘȜȚȓțȒȡȓȠȟȭȖȟȝȜșȪȕȜȏȍȠȪȒȓȠȭȚȖșȖȤȍȚȟȜȐȞȍțȖȥȓțțȩȚȖȢȖȕȖȥȓȟȘȖȚȖȟȓțȟȜȞțȩȚȖȖșȖȚȓț-
тальными способностями, или с недостаточными знаниями и опытом использования, без инструкций по при-
ȚȓțȓțȖȬȖșȖțȍȎșȬȒȓțȖȭșȖȤȍȜȠȏȓȠȟȠȏȓțțȜȐȜȕȍȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȓȍȝȝȍȞȍȠȍǰșȓȒȖȠȓȥȠȜȎȩȒȓȠȖțȓȖȐȞȍșȖȟ
электроприбором.
tǯȩȥȍȐȏȟȓȐȒȍȒȜșȔȓțȎȩȠȪȏȕȍȘȞȩȠȜȚȝȜșȜȔȓțȖȖțȓȜȠȘȞȩȏȍȗȠȓȞȩȥȍȐȏȜȏȞȓȚȭȞȍȎȜȠȩȘȜȢȓȚȍȦȖțȩ
во избежание получения ожогов. Не засовывайте пальцы в отверстие для капсулы во избежание получения
травм.
tǬȓȕȍȟȜȏȩȏȍȗȠȓȝȍșȪȤȩȝȜȒȜȠȏȓȞȟȠȖȓȏȩȣȜȒȍȘȜȢȓȏȜȖȕȎȓȔȍțȖȓȝȜșȡȥȓțȖȭȜȔȜȐȜȏ
tǬȖȘȜȐȒȍțȓȖȟȝȜșȪȕȡȗȠȓȝȜȏȞȓȔȒȓțțȩȓȖșȖȒȓȢȜȞȚȖȞȜȏȍțțȩȓȘȍȝȟȡșȩǤȟșȖȘȍȝȟȡșȍȒȓȢȜȞȚȖȞȜȏȍțȍȠȜȜțȍ
не полностью перфорируется, и в этом случае, вода может протечь вокруг капсулы и повредить электропри-
бор.
tǬȓȖȟȝȜșȪȕȡȗȠȓȫșȓȘȠȞȜȝȞȖȎȜȞȎȓȕȝȜȒȒȜțȍȒșȭȟȎȜȞȍȘȍȝȓșȪȖȞȓȦȓȠȘȖȒșȭȒȍțțȜȐȜȝȜȒȒȜțȍȏȜȖȕȎȓȔȍțȖȓ
попадания жидкости на окружающие поверхности.
tǮȞȖȞȍȟȝȍȘȜȏȘȓȘȜȢȓȚȍȦȖțȩȟțȖȚȖȠȓȖȡȠȖșȖȕȖȞȡȗȠȓȝȓțȜȝșȍȟȠȏȘȜȠȜȞȩȗȡȝȍȘȜȏȍțȍȘȜȢȓȚȍȦȖțȍ
tǠȒȍțțȜȗȘȜȢȓȚȍȦȖțȓȖȟȝȜșȪȕȡȬȠȟȭȘȍȝȟȡșȩNespresso, которые можно приобрести в Клубе Nespresso.
СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Передайте руководство по эксплуатации всем пользователям данного электроприбора
Руководство по эксплуатации можно также скачать на сайте www.nespresso.com в формате
1%'
52
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
PL
RU
1 Tacka ociekowa
Поддон для сбора капель
2 Kratka ociekowa + podstawka filiżanki
Решетка для поддона сбора капель и
подставка для чашек
3 Pojemnik na 9–11 zużytych kaps
Контейнер для использованных капсул
(9–11 штук)
4 Wylot kawy
ǭȠȏȓȞȟȠȖȓȏȩȣȜȒȍȘȜȢȓ
5 XJHOJB
Рычаг
6 Przycisk espresso (mała filiżanka)
Кнопка эспрессо (маленькая чашка)
7 Przycisk lungo (duża filiżanka)
Кнопка лунго (большая чашка)
8
1S[ZDJTL8Ĕ$;8:Ĕ$;
ǩțȜȝȘȍȏȘșȬȥȓțȖȭȏȩȘșȬȥȓțȖȭ
9 Pokrywa zbiornika wody
Крышка резервуара для воды
10 ;CJPSOJLXPEZ
Резервуар для воды
Zawartość opakowania
Упаковка
Ekspres do kawy
Кофе-машина
;FTUBXLBQTV
ǬȍȎȜȞȖȕȘȍȝȟȡș
Broszura „Witamy w świecie
Nespresso
Приветственный буклет Nespresso
Instrukcja użytkowania
Руководство по эксплуатации
Karta gwarancyjna
Гарантийный талон
ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
INFORMACJE OGÓLNE/
53
1 2
3 4
21
3 4
/JFVOPTJŗEƑXJHOJQPED[BTQSBDZVS[ŕE[FOJBTUPTPXBŗ
zasady bezpieczeństwa w celu uniknięcia ryzyka urazu
podczas obsługi urządzenia.
Никогда не поднимайте
рычаг во время эксплуатации кофе-машины.
Перед эксплуатацией кофе-машины просим Вас
ознакомиться с инструкцией по безопасности.
Вставьте сетевой шнур в розетку.
Включите кофе-машину. Во время
нагревания кофе-машины (примерно 25
секунд) мигают кнопки приготовления кофе
и кнопка индикатора наполнения контейнера
для капсул. Когда кнопки загорятся ровным
светом, кофе-машина готова эксплуатации.
ǰțȖȚȖȠȓȞȓȕȓȞȏȡȍȞȒșȭȏȜȒȩȖȘȜțȠȓȗțȓȞ
ȒșȭȘȍȝȟȡșǭȠȞȓȐȡșȖȞȡȗȠȓȒșȖțȡ
сетевого шнура в отсеке для хранения
шнура под кофе-машиной.
DzȒȍșȖȠȓȕȍȧȖȠțȜȓȝȜȘȞȩȠȖȓȟȞȓȦȓȠȘȖ
поддона для сбора капель.
Вставьте отрегулированный сетевой шнур в
направляющую шнура под кофе-машиной
и вновь установите контейнер для капсул и
резервуар для воды.
ǭȝȡȟȠȖȠȓȞȩȥȍȐȖȡȟȠȍțȜȏȖȠȓȥȍȦȘȡȝȜȒ
отверстие выхода кофе.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
ǭȝȜșȜȟțȖȠȓȞȓȕȓȞȏȡȍȞȒșȭȏȜȒȩ
питьевой водой. Резервуар для воды
можно брать за крышку.
Поднимите рычаг и вставьте капсулу
Nespresso.
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Podłączyć urządzenie do zasilania.
8ŕD[ZŗVS[ŕE[FOJF1VMTVKŕDFEJPEZ
nagrzewanie przez około 25 sekund. Światło
TUBFHPUPXF
Wyjąć zbiornik wody i pojemnik na kapsuły.
Rozwinąć potrzebny odcinek przewodu,
a pozostałą długość część umieścić pod
urządzeniem.
;EKŕŗGPMJŢ[LSBULJPDJFLPXFK
6NJFžDJŗQP[PTUBZPEDJOFLQS[FXPEVX
prowadnicy pod urządzeniem i ustawić je ekspres
w pozycji pionowej.
0QVžDJŗEƑXJHOJŢJVNJFžDJŗmMJƒBOLŢQPEPUXPSFN
wylotu kawy.
PRZYGOTOWANIE KAWY/
Przepłukać zbiornik wody i napełnić.
;CJPSOJLXPEZNPƒOBQS[FOPTJŗUS[ZNBKŕD
za pokrywę.
6OJFžŗEƑXJHOJŢJXPƒZŗLBQTVŢ
Nespresso.
PIERWSZE URUCHOMIENIE/
Najpierw należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa aby uniknąć porażenia prądem i pożaru.
54
5 6 7
5
8
6 7
8
PL
RU
Wcisnąć przycisk Espresso (40 ml) lub przycisk
Lungo (110 ml). Proces przygotowania parzenia
zakończy się automatycznie. W celu zatrzymania
wypływu kawy ręcznie lub zwiększenia ilci
kawy nacisnąć ponownie przycisk.
Нажмите
кнопку эспрессо (40 мл) или кнопку лунго (110
мл). Кофе остановится автоматически. Чтобы
прервать приготовление кофе или долить,
нажмите на ту же кнопку еще раз.
Резервуар для воды можно брать за
крышку.
Для приготовления латте-маккиато поднимите
подставку для чашки вверх. Подставка
автоматически опустится, как только вы уберете
стакан, чтобы избежать попадания капель кофе
на кухонные поверхности.
Поместите контейнер под отверстие
выхода кофе и нажмите кнопку лунго,
чтобы промыть кофе-машину. Повторите
три раза.
DzȎȓȞȖȠȓȥȍȦȘȡǮȜȒțȖȚȖȠȓȖȜȝȡȟȠȖȠȓȞȩȥȍȐ
чтобы сбросить капсулу в контейнер для
использованных капсул.
ǭȝȜșȜȟțȖȠȓȞȓȕȓȞȏȡȍȞȒșȭȏȜȒȩȝȓȞȓȒ
наполнением питьевой водой.
Включите кофе-машину. Во время
нагревания кофе-машины (примерно 25
секунд) мигают кнопки приготовления кофе
и кнопка индикатора наполнения контейнера
для капсул.Когда кнопки загорятся ровным
светом, кофе-машина готова к эксплуатации.
Даже если кнопка приготовления кофе еще
мигает Вы можете на нее нажать. Кофе начнет
наливаться автоматически как только кофе-
машина нагреется.
Предварительно ознакомьтесь с инструкциями по безопасности во избежание поражения электрическим током и возникновения пожара.
;CJPSOJLXPEZNPƒOBQS[FOPTJŗUS[ZNBKŕD[B
pokrywę.
8DFMVQS[ZHPUPXBOJB-BUUF.BDDIJBUPXT[LMBODFNPƒOB
unieść podstawkę filiżanki do pozycji pionowej.
Podstawka automatycznie opadnie po wyjęciu szklanki,
aby zapobiec rozlaniu płynu na powierzchnie wokół
urządzenia.
6NJFžDJŗQPKFNOJLXZQFOJPOZDPOBKNOJFK
ml wody pod otworem wylotu kawy i wcisnąć
przycisk Lungo, w celu rozpoczęcia płukania
urządzenia. Powtórzyć trzy razy.
8ZKŕŗmMJƒBOLŢ1PEOJFžŗJ[BNLOŕŗEƑXJHOJŢ
w celu usunięcia kapsuły do zbiornika zytych
kapsuł.
0QVLBŗ[CJPSOJLXPEZQS[FE
napełnieniem.
Włączyć urządzenie. Pulsujące diody obu przy-
DJTLØXLBXZJQPKFNOJLBLBQTVOBHS[FXBOJF
QS[F[PLPPTFLVOEĽXJBUPTUBFHPUPXF
Podczas fazy nagrzewania można nacisnąć
przycisk kawy, kiedy wciąż pulsuje. Kawa zacznie
wyywać automatycznie, kiedy urządzenie
wejdzie w tryb gotowości.
55
1 2 3 4
1 2 3 4
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ В ЧАШКЕ
Нажмите и удерживайте кнопку эспрессо
или лунго.
ǭȠȝȡȟȠȖȠȓȘțȜȝȘȡȘȍȘȠȜșȪȘȜȘȜȢȓȚȍȦȖțȍ
нальет нужный Вам объем.
РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ УРОВНЯ ВОДЫ
Для экономии энергии выключайте кофе-машину при неиспользовании. Автоматическое
ȏȩȘșȬȥȓțȖȓȘȜȢȓȚȍȦȖțȍȍȏȠȜȚȍȠȖȥȓȟȘȖȏȩȘșȬȥȖȠȟȭȝȜȟșȓȚȖțȡȠțȓȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȭ
Чтобы увеличить время автоотключения
ȜȠȒȜȚȖțȏȩȘșȬȥȖȠȓȘȜȢȓȚȍȦȖțȡ
нажмите на кнопку эспрессо и лунго,
ȜȒțȜȏȞȓȚȓțțȜțȍȔȚȖȠȓȘțȜȝȘȡȏȘșȬȥȓțȖȭ
выключения.
ǭȎȨȓȚȏȜȒȩȕȍȝȞȜȐȞȍȚȚȖȞȜȏȍț
Наполните резервуар водой и вставьте
капсулу.
Загорается красная подсветка на задней
ȟȠȓțȘȓȘȜȢȓȚȍȦȖțȩȞȓȕȓȞȏȡȍȞȒșȭ
воды пуст. Наполните резервуар питьевой
ȏȜȒȜȗǭȝȡȟȠȜȦȖȠȓȖȝȞȜȚȜȗȠȓȘȜțȠȓȗțȓȞ
для использованных капсул и поддон для
сбора капель.
PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/
Wcisnąć i przytrzymać przycisk Espresso lub
Lungo.
;XPMOJŗQS[ZDJTLQPV[ZTLBOJVQPƒŕEBOFKJMPžDJ
TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII I CZUJNIK POZIOMU WODY/
"CZPT[D[ŢE[BŗFOFSHJŢXZŕD[ZŗVS[ŕE[FOJFHEZOJFKFTUXZLPS[ZTUZXBOF8ZŕD[BOJF
BVUPNBUZD[OFVS[ŕE[FOJFXZŕD[ZTJŢBVUPNBUZD[OJFQPNJOVUBDIOJFVƒZXBOJB
W celu wydłużenia okresu wączania
automatycznego automatycznego wyłączania
[EPNJOVU8ZŕD[ZŗVS[ŕE[FOJFXDJTOŕŗ
jednocześnie przyciski Espresso i Lungo a
OBTUŢQOJFXDJTOŕŗQS[ZDJTL0/0''
Ilość wody została zapamiętana.
Napełnić zbiornik wody i włożyć kapsułę.
;BQBMBTJŢD[FSXPOFžXJBUP[CJPSOJLXPEZ
jest pusty. Napełnić zbiornik wodą pitną.
0QS؃OJŗJVNZŗ[CJPSOJLOB[ZUFLBQTVZ
i kratkę.
56
1 2 3 4
1 2 1
PL
RU
'JMJƒBOLB&TQSFTTPNM
mMJƒBOLB-VOHPNM
Чашка
ȫȟȝȞȓȟȟȜȚș
ǶȍȦȘȍșȡțȐȜȚș
Nie stosować agresywnych silnych środków
czyszczących lub na bazie rozpuszczalnika. Nie
myć w zmywarce.
Не используйте химические
реагенты для очистки кофе-машины. Не
мойте в посудомоечной машине.
Nie zanurzać urządzenia lub jego
części pod wodą.
Никогда не погружайте
в воду электроприбор.
ОПУСТОШЕНИЕ СИСТЕМЫ перед периодом длительного неиспользования, для защиты от замерзания и перед ремонтом
Выключите кофе-машину.
Кофе-машина выключится автоматически.
ОЧИСТКАВОССТАНОВЛЕНИЕ ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК
Выключите кофе-машину.
Нажмите и удерживайте кнопку лунго и
выключите кофе-машину.
Нажмите и удерживайте кнопку эспрессо и
включите кофе-машину. Подождите пока вся
вода выйдет.
ǰțȖȚȖȠȓȞȓȕȓȞȏȡȍȞȒșȭȏȜȒȩǭȝȡȟȠȖȠȓȞȩȥȍȐ
DzȟȠȍțȜȏȖȠȓȘȜțȠȓȗțȓȞȝȜȒȜȠȏȓȞȟȠȖȓȚȏȩȣȜȒȍ
кофе.
Чтобы собрать подставку для чашек и
ȝȜȒȒȜțȒșȭȟȎȜȞȍȘȍȝȓșȪȟțȖȚȖȠȓȞȓȦȓȠȘȡ
соедините подставку и поддон и защелкните.
Регулярно протирайте отверстие выхода
кофе влажной тканью.
OPRÓŻNIANIE SYSTEMU z wody w celu zabezpieczenia przed niskimi temperaturami oraz przed naprawą
Wyłączyć urządzenie.
6S[ŕE[FOJFXZŕD[ZTJŢBVUPNBUZD[OJF
CZYSZCZENIE/PRZYWRACANIE USTAWIEŃ PRODUCENTA FABRYCZNYCH/
Wyłączyć urządzenie
Przycisnąć i przytrzymać przycisk Lungo i
włączyć urządzenie.
Przycisnąć i przytrzymać przycisk Espresso i
ączyć urządzenie. Poczekać do całkowitego
usunięcia wody.
8ZKŕŗ[CJPSOJLXPEZ1PEOJFžŗEƑXJHOJŢEP
QP[ZDKJQJPOPXFK0QVžDJŗEƑXJHOJŢ6NJFžDJŗ
zbiornik pod otworem wylotu kawy.
"CZ[PƒZŗSP[PƒZŗQPETUBXLŢmMJƒBOLJJ
UBDLŢVTVOŕŗLSBULŢVNJFžDJŗD[ŢžDJPCPL
siebie pionowo i zaczepić (odczepić) tackę do
uchwytu podstawki filiżanki.
Regularnie czyścić otwór wylotu kawy wilgotną
szmatką.
57
9 10 11 12
1 2 3 4
;BQP[OBŗTJŢ[[BTBEBNJCF[QJFD[FŴTUXBQSPDFEVSZPELBNJFOJBOJBVNJFT[D[POZNJOB
opakowaniu środka do odkamieniania i sprawdzić częstotliwość wykonywania procesu w
tabeli (zob. strona 59).
Czas procesu około 15 minut.
Продолжительность процесса очистки
от накипи - примерно 15 минут.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
ǭȝȡȟȠȜȦȖȠȓȘȜțȠȓȗțȓȞȒșȭȘȍȝȓșȪȖ
контейнер для использованных капсул.
Наполните резервуар 0,5 л. воды и
добавьте очищающую жидкость Nespresso.
DzȟȠȍțȜȏȖȠȓȘȜțȠȓȗțȓȞȚȖțȖȚȍșȪțȩȗȜȎȨȓȚ
șȝȜȒȜȠȏȓȞȟȠȖȓȏȩȣȜȒȍȘȜȢȓ
Наполните резервуар использованным
средством для очистки от накипи и
повторите шаг 8.
Для выхода из режима очистки от накипи
нажмите и удерживайте обе кнопки
приготовления кофе в течение 1 секунды.
Кофе-машина готова к эксплуатации.
ǭȝȡȟȠȜȦȖȠȓȖȜȝȜșȜȟțȖȠȓȞȓȕȓȞȏȡȍȞȒșȭ
воды. Наполните питьевой водой.
ǰȎȞȜȟȪȠȓȘȍȝȟȡșȡȖȕȍȘȞȜȗȠȓȞȩȥȍȐ
Нажмите кнопку лунго и промойте систему.
ODKAMIENIANIE/
0QS؃OJŗUBDLŢJQPKFNOJL[VƒZUZDILBQTV Napełnić zbiornik wody 0,5 litra wody i dodać
płyn odkamieniacy Nespresso.
6NJFžDJŗ[CJPSOJLNJOJNBMOBJMPžŗMQPE
otworem wylotu kawy.
Ponownie napełnić zbiornik użytym roztworem
odkamieniacza i powtórzyć krok 8.
"CZXZKžŗ[USZCVPELBNJFOJBOJBXDJTOŕŗ
jednocześnie oba przyciski na jedną sekundę.
6S[ŕE[FOJFKFTUHPUPXFEPVƒZULV
0QS؃OJŗJPQVLBŗ[CJPSOJLXPEZ/BQFOJŗ
wodą pitną.
6TVOŕŗLBQTVŢJPQVžDJŗEƑXJHOJŢ
Wcisnąć przycisk Lungo, aby wypłukać
urządzenie.
58
5 6 7 8
fH

18
0
20
10
0
1000
2000
4000
$B$0
3
NHM
NHM
NHM
fh
dh
$B$0
3
dH
PL
RU
Перед очисткой от накипи ознакомьтесь с инструкцией по очистке от накипи. Для информации о регулярности очистки от накипи
обратитесь к соответствующей таблице (стр. 59).
'JMJƒBOLJЧашки (40ml)
ǥȓȟȠȘȜȟȠȪȏȜȒȩ DzȒȍșȓțȖȓțȍȘȖȝȖȝȜȟșȓ
Французский стандарт
Немецкий стандарт
Карбонад кальция
Включите кофе-машину.
ǭȒțȜȏȞȓȚȓțțȜțȍȔȚȖȠȓȖȡȒȓȞȔȖȏȍȗȠȓ
секунды обе кнопки приготовления кофе.
Кнопки начнут мигать.
ǩțȜȝȘȖȚȖȐȍȬȠȘȜȢȓȚȍȦȖțȍțȍȐȞȓȏȍȓȠȟȭ
Кнопки горят постоянно кофе- машина
готова к эксплуатации.
Нажмите кнопку лунго и подождите, пока
резервуар не опустошится.
Набор для очистки
от накипи Nespresso
ǞȞȠȖȘȡș$#6
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Жидкость для очистки от накипи может быть опасна. Избегайте контакта с глазами, кожей и поверхностями материалов. Мы рекомендуем использовать набор для очистки от накипи Nespresso,
который можно приобрести в Клубе NespressoǬȓȖȟȝȜșȪȕȡȗȠȓȒȞȡȐȖȓȟȞȓȒȟȠȏȍȠȘȜțȖȚȜȐȡȠȝȜȏșȖȭȠȪțȍȘȍȥȓȟȠȏȜȘȜȢȓǰșȓȒȡȬȧȍȭȠȍȎșȖȤȍȝȜȚȜȔȓȠǠȍȚȜȝȞȓȒȓșȖȠȪȞȓȐȡșȭȞțȜȟȠȪȜȥȖȟȠȘȖȜȠ
țȍȘȖȝȖǤȟșȖȡǠȍȟȏȜȕțȖȘțȡȠȒȜȝȜșțȖȠȓșȪțȩȓȏȜȝȞȜȟȩȜȠțȜȟȖȠȓșȪțȜȜȥȖȟȠȘȖȜȠțȍȘȖȝȖȜȎȞȍȠȖȠȓȟȪȏǩșȡȎNespresso.
5XBSEPžŗXPEZ 0ELBNJFOJBŗQP
'SBODKB
Niemcy
Węglan wapnia
Włączyć urządzenie. Wcisnąć jednocześnie oba przyciski kawy i
QS[ZUS[ZNBŗQS[F[US[ZTFLVOEZ%JPEZ[BD[Oŕ
pulsować.
1VMTVKŕDFEJPEZOBHS[FXBOJF
ĽXJBUPTUBFHPUPXF
Wcisnąć przycisk Lungo i poczekać do chwili
opróżnienia zbiornika.
Nespresso zestaw
PELBNJFOJBKŕDZ3FG
$#6
UWAGA 3P[UXØSEPPELBNJFOJBOJBNPƒFCZŗT[LPEMJXZ6OJLBŗLPOUBLUV[PD[BNJTLØSŕJQPXJFS[DIOJBNJ;BMFDBNZTUPTPXBOJF[FTUBXVEPPELBNJFOJBOJBNBSLJNespresso dostępnego dostępnego
w Nespresso$MVCQPOJFXBƒKFTUEPTUPTPXBOZEP1BŴTUXBVS[ŕE[FOJB6XBƒBŗOB/JFTUPTPXBŗJOOZDIQSPEVLXUBLJDIBPDFUUKPDFULUØSFNPHŕXQZXBŗOBTNBLLBXZXQZXBŗOBTNBLLBXZ8
tabeli podano częstotliwość wykonywania procesu odkamieniania, wymaganą dla optymalnego działania urządzenia, w oparciu o twardość wody. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących
odkamieniania, proszę skontaktować się z Nespresso Club.
59
o7)[8
max
19 bar
~ 3 kg
0.7 l
11.1 cm 23.5 cm DN
Утилизация и защита окружающей среды tǼșȓȘȠȞȜȝȞȖȎȜȞȟȜȒȓȞȔȖȠȚȍȠȓȞȖȍșȩȘȝȞȖȐȜȒțȩȓȒșȭȝȓȞȓȞȍȎȜȠȘȖȖȝȜȟșȓȒȡȬȧȓȐȜȝȜȏȠȜȞțȜȐȜȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȭǯȍȟȝȞȓȒȓșȓțȖȓȚȍȠȓȞȖȍșȜȏȝȜȠȖȝȍȚȜȎșȓȐȥȍȓȠ
ȡȠȖșȖȕȍȤȖȬǭȠțȓȟȖȠȓȫșȓȘȠȞȜȝȞȖȎȜȞȏȝȡțȘȠȟȎȜȞȍȫșȓȘȠȞȜȠȓȣțȖȘȖȒșȭȡȠȖșȖȕȍȤȖȖǧțȢȜȞȚȍȤȖȬȜȚȓȟȠȜțȍȣȜȔȒȓțȖȖȒȍțțȩȣȝȡțȘȠȜȏǠȩȚȜȔȓȠȓȝȜșȡȥȖȠȪȡȚȓȟȠțȩȣȏșȍȟȠȓȗ
УТИЛИЗАЦИЯ И ВОПРОСЫ ЭКОЛОГИИ
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
СВЯЖИТЕСЬ С КЛУБОМ
NESPRESSO
Для получения дополнительной информации и при
возникновении каких либо вопросов, свяжитесь с
Клубом Nespresso. Телефон технической поддержки
Nespresso Россия 8-800-200-0004. Клуб Nespresso
работает для Вас 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
Вы также можете задать свой вопрос на сайте www.
nespresso.com в разделе Contact us.
Не горят индикаторы.
£ ǩȜȢȓȚȍȦȖțȍȍȏȠȜȚȍȠȖȥȓȟȘȖȏȩȘșȬȥȖșȍȟȪǬȍȔȚȖȠȓȘțȜȝȘȡǠǩǪǽǶǤǬǧǤǠǺǩǪǽǶǤǬǧǤ
£ Проверьте сетевой шнур и напряжение.
Не готовит кофе, не течет вода..
£ Проверьте резервуар для воды, если резервуар пуст, наполните его питьевой водой. При необходимости проведите
очистку от накипи
£ Поднимите рычаг. Нажмите на кнопку приготовления кофе и удерживайте, пока резервуар для воды не опустошится.
Кофе недостаточно горячий.
£ Подогрейте чашку. При необходимости проведите очистку от накипи.
Рычаг не закрывается полностью.
£ ǭȝȡȟȠȜȦȖȠȓȘȜțȠȓȗțȓȞȒșȭȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțțȩȣȘȍȝȟȡșǮȞȜȏȓȞȪȠȓȥȠȜȘȍȝȟȡșȍțȓȕȍȟȠȞȭșȍȏȘȜȢȓȚȍȦȖțȓ
Течь из под кофе-машины или необычный
ток кофе.
£ Проверьте, что резервуар для воды установлен правильно.
Нерегулярное мигание индикаторов.
£ Позвоните в Клуб Nespresso.
£ Выведите кофе-машину из режима очистки от накипи (см. информацию об очистке от накипи).
Не готовит кофе, течет вода (капсула вставлена).
£ Позвоните в Клуб Nespresso.
Кофе-машина выключается сама.
£ ǣșȭȫȘȜțȜȚȖȖȫțȓȞȐȖȖȘȜȢȓȚȍȦȖțȍȜȠȘșȬȥȍȓȠȟȭȍȏȠȜȚȍȠȖȥȓȟȘȖȝȜȟșȓȚȖțȡȠțȓȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȭǰȚȜȠȞȖȠȓ
информацию о режиме экономии энергии.
Индикатор передней панели горит красным.
£ Резервуар для воды пуст или нуждается в очистке.
Usuwanie urządzenia a Utylizacja i ochrona środowiska t6S[ŕE[FOJF[PTUBPXZQSPEVLPXBOFQS[ZXZLPS[ZTUBOJVDFOOZDINBUFSJBØXLUØSFNPHŕ[PTUBŗPE[ZTLBOFJQS[FUXPS[POF4FHSFHBDKB
PEQBEØXVBUXJBQS[FUXBS[BOJFDFOOZDITVSPXDØX6S[ŕE[FOJFQS[F[OBD[POFEPVUZMJ[BDKJOBMFƒZPEEBŗEPTLVQV-PLBMOFXBE[FVE[JFMBKŕJOGPSNBDKJOBUFNBUVUZMJ[BDKJ
UTYLIZACJA I TROSKA O ŚRODOWISKO/
USUWANIE USTEREK/
DANE TECHNICZNE/
SKONTAKTUJ SIĘ Z NESPRESSO CLUB
W celu uzyskania dodatkowych informacji,w razie
wystąpienia problemów lub w celu uzyskania porady, proszę
skontaktować się z Nespresso Club. Informacje kontaktowe
Nespresso Club znajdują się w broszurze „Witamy w świecie
Nespresso” w opakowaniu lub na stronie internetowej pod
adresem nespresso.com.
Brak sygnalizacji świetlnej.
£ 6S[ŕE[FOJFXZŕD[ZPTJŢBVUPNBUZD[OJFXDJTOŕŗQS[ZDJTL0/0''
£ 4QSBXE[JŗVLBE[BTJMBOJBXUZD[LBOBQJŢDJFCF[QJFD[OJL
Brak kawy, brak wody.
£ Sprawdzić zbiornik wody; jeżeli jest pusty, napnić wodą pitną. Przeprowadzić proces odkamieniania jeżeli to konieczne.
£ 6OJFžŗEƑXJHOJŢ8DJTOŕŗQS[ZDJTLLBXZJQPD[FLBŗOBXZQZOJŢDJFXPEZ
Kawa nie jest odpowiednio wystarczająco
gorąca.
£ 0HS[Bŗ1PEHS[BŗmMJƒBOLŢ1S[FQSPXBE[JŗQSPDFTPELBNJFOJBOJBKFƒFMJUPLPOJFD[OF
/JFNPƒOBDBLPXJDJFPQVžDJŗEƑXJHOJ
£ 0QS؃OJŗQPKFNOJLLBQTV4QSBXE[JŗD[ZXVS[ŕE[FOJVOJFNB[BCMPLPXBOFKLBQTVZ
Wyciek lub nietypowy wypływ kawy.
£ Sprawdzić prawidłowe ustawienie zbiornika wody.
Nieregularne pulsowanie diod przycisków.
£ Skontaktować się z Nespresso Club.
£ Przerwać proces odkamieniania (zob. rozdział dotyczący odkamienianiah odkamieniania).
Brak kawy, wypływa sama woda (mimo
włożonej kapsy).
£ W razie wystąpienia problemu, skontaktować się z Nespresso Club.
6S[ŕE[FOJFTBNPTJŢXZŕD[BTJŢ
samoczynnie.
£ 8DFMVPT[D[ŢE[BOJBFOFSHJJVS[ŕE[FOJFXZŕD[ZTJŢBVUPNBUZD[OJFQPNJOVUBDI[PCSP[E[JBi0T[D[ŢE[BOJFFOFSHJJw
“Tryb oszczędzania energii”.
%JPEB[QS[PEVžXJFDJOBD[FSXPOP
£ ;CJPSOJLXPEZKFTUQVTUZMVCXZNBHBPD[ZT[D[FOJB
60
PL
RU
ǫȩȜȎȭȕȡȓȚȟȭȝȞȖȜȎȞȓȠȍȠȪȘȜȢȓȏȩȟȜȥȍȗȦȓȐȜȘȍȥȓȟȠȏȍȟȜȎșȬȒȍȭȝȞȖȫȠȜȚȫȘȜșȜȐȖȥȓȟȘȖȓȖȟȜȤȖȍșȪțȩȓțȜȞȚȩǠȠȓȥȓțȖȓșȓȠȚȩȟȜȠȞȡȒțȖȥȍȓȚȟ3BJOGPSFTU"MMJBODFȝȜȝȞȜȐȞȍȚȚȓ
Nespresso"""4VTUBJOBCMF2VBMJUZ
5.
, и к 2013 году 80% нашего кофе будет выращиваться по данной программе.
Мы выбрали алюминий как упаковочный материал в связи с его уникальными свойствами сохранять все ароматы кофе и при этом быть пригодным к вторичной переработке. В настоящее
время на основных европейских рынках мы разрабатываем программу по приему использованных капсул, чтобы к 2013 перерабатывать до 75% капсул.
Nespresso проектирует и производит инновационные, высокотехнологичные и удобные для пользования кофе-машины. В настоящее время мы работаем над внедрением экологичных
технологий в дизайн наших существующих и будущих кофе-машин.
ГАРАНТИЯ
ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM
Nespresso гарантирует отсутствие дефектов материалов и сборки в течение двух лет с даты приобретения кофе-машины. В течение этого периода Nespresso обязуется бесплатно отремонтировать
ȖșȖȕȍȚȓțȖȠȪȝȜȟȏȜȓȚȡȡȟȚȜȠȞȓțȖȬȏȟȓțȓȖȟȝȞȍȏțȩȓȒȓȠȍșȖǡȍȞȍțȠȖȭțȍȜȠȞȓȚȜțȠȖȞȜȏȍțțȩȓȖșȖȕȍȚȓțȓțțȩȓȏȝȞȜȤȓȟȟȓȞȓȚȜțȠȍȕȍȝȥȍȟȠȖȚȓȟȭȤȓȏȖșȖȒȜȘȜțȤȍȒȓȗȟȠȏȖȭȝȓȞȏȜțȍȥȍșȪțȜȐȜ
гарантийного периода. Данная гарантия не распространяется на любые неисправности возникшие в результате несчастных случаев, неправильной эксплуатации или обычного износа. За
ȖȟȘșȬȥȓțȖȓȚȕȍȘȜțȜȒȍȠȓșȪțȩȣțȜȞȚȡȟșȜȏȖȭȒȍțțȜȗȐȍȞȍțȠȖȖțȓȚȜȐȡȠȎȩȠȪȟȜȘȞȍȧȓțȩȖșȖȖȕȚȓțȓțȩȖȟȜȜȠȏȓȠȟȠȏȡȬȠțȜȞȚȍȚiǦȍȘȜțȍȜȕȍȧȖȠȓȝȞȍȏȝȜȠȞȓȎȖȠȓșȓȗwǤȟșȖǠȩȟȥȖȠȍȓȠȓȥȠȜ
Ваша кофе-машина неисправна свяжитесь с Клубом Nespresso. Для получения более подробной информации о Nespresso пожалуйста посетите наш сайт www.nespresso.com
GWARANCJA/
ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM
Nespresso udziela gwarancji na niniejszy produkt w zakresie wad materiałowych i wykonania, na okres dwóch lat od daty zakupu. W ciągu tego okresu, Nespresso, zgodnie z własnym uznaniem, dokona naprawy
lub wymiany wszelkich nieprawnych urządzeń bez kosztów dla właściciela. Wymiana produktu lub naprawionych części objęta jest gwarancją przez okres trwania oryginalnej gwarancji lub sześć miesięcy, w
zależności od tego, który z tych okresów jest dłszy. Niniejsza ograniczona gwarancja nie ma zastosowania do jakichkolwiek usterek spowodowanych przez wypadek, nieprawidłowe użytkowanie, konserwację
MVCOPSNBMOF[VƒZDJF;BXZKŕULJFNTZUVBDKJPLSFžMPOZDIQS[F[QS[FQJTZQSBXBXBSVOLJOJOJFKT[FKPHSBOJD[POFKHXBSBODKJOJFXZŕD[BKŕOJFPHSBOJD[BKŕJOJF[NJFOJBKŕXT[FMLJDIQSBX[XJŕ[BOZDI[USBOTBLDKŕ
sprzedaży produktu. W przypadku podejrzenia usterki urządzenia, proszę skontaktować się z Nespresso w celu uzyskania wskazówek, co do przesłania urządzenia do naprawy.
;BQSBT[BNZOBOBT[ŕTUSPOŢJOUFSOFUPXŕQPEBESFTFNOFTQSFTTPDPNBCZEPXJFE[JFŗTJŢXJŢDFKOBUFNBUNespresso.
,VQVKFNZOBKXZƒT[FKKBLPžDJLBXŢVQSBXJBOŕXTQPTØC[HPEOZ[[BTBEBNJPDISPOZžSPEPXJTLBJTQPFD[OPžDJSPMOJD[ZDI0EMBUXTQØQSBDVKFNZ[PSHBOJ[BDKŕ3BJOGPSFTU"MMJBODFPQSBDPXVKŕD
autorski program Nespresso"""4VTUBJOBCMF2VBMJUZ
5.
Coffee i do roku 2013 będziemy zaopatrywać się w 80% w kawę pochodzącą z tego programu.
Wybraliśmy aluminium jako materiał do opakowania produkcji kapsuł, ponieważ chroni on aromat kaw Nespresso(SBOE$SV"MVNJOJVNNOBUBLƒFFGFLUZXOJFPE[ZTLJXBŗCF[VT[D[FSCLVEMBKBLPžDJ
tego materiału. Przygotowujemy system zbierania kapsuł na największych rynkach europejskich, co umożliwi potrojenie zdolności recyklingu zużytych kapsuł do 75% w roku 2013.
NespressoQSPXBE[JQPMJUZLŢQSPKFLUPXBOJBJQSPEVLPXBOJBVS[ŕE[FŴLUØSFTŕJOOPXBDZKOFXZEBKOFJQSPTUFXPCTVE[F0CFDOJFQSPKFLUVKFNZVS[ŕE[FOJBLUØSFCŢEŕKFT[D[FCBSE[JFKQS[ZKB[OFEMB
środowiska naturalnego.
61
/