Kenwood OWKM355002 (KM355) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Данное руководство также подходит для

TYPE KM33, TYPE KM35
TYPE KM63, TYPE KM66
Инструкции
нұсқаулықтары
страница 4 инструкции
Поздравляем с покупкой техники Kenwood. Разнообразие насадок превращает эту
м
ашину в нечто большее, чем просто миксер. Это самая современная кухонная машина.
Надеемся, что пользование этой машиной принесет вам радость.
Мощная. Надежная. Универсальная. Kenwood.
10-бет нұсқаулары
Kenwood құралын сатып алуыңызбен құттықтаймыз. Қол жетімді кең ауқымды
т
іркемелерімен, бұл жай ғана миксер емес. Бұл жаңа кейіптегі ас үй құрылғысы. Өз
рахатыңызға қолданады деп үміттенеміз.
Төзімді. Сенімді. Әмбебап. Kenwood.
Русский
Қазақша
3
Меры предосторожности
l
Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию.
l
Распакуйте изделие и снимите все упаковочные ярлыки.
l
Перед поднятием или снятием инструментов и насадок, а также
после использования и перед очисткой обязательно выключите
кухонную машину и отсоедините сетевой шнур от розетки.
l
Не касайтесь пальцами вращающихся частей и установленных
насадок.
l
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
l
Не пользуйтесь неисправным прибором. Проверьте и
отремонтируйте его: см. раздел 'Ремонт и обслуживание'.
l
Никогда не включайте миксер с поднятой головкой.
l
Не допускайте, чтобы электрический шнур свисал вниз там, где
его могут схватить дети.
l
Следите за тем, чтобы вода не попала на блок привода,
электрический шнур или штепсельный разъем.
l
Используйте только предназначенные для этого комбайна
насадки. Запрещается одновременное использование
нескольких насадок.
l
Не превышайте максимально допустимый объем.
l
При использовании насадки ознакомьтесь с указаниями по мерам
предосторожности, которые вы найдете в комплекте поставки.
l
Поднимая этот прибор, будьте осторожны, поскольку он тяжелый.
Перед подъемом убедитесь в том, что головная часть
электроприбора зафиксирована, а емкость, насадки, крышки и
сетевой шнур надежно закреплены.
l
Приборы могут использоваться лицами со сниженными
физическими, сенсорными или умственными способностями, а
также лицами с недостаточным опытом или знаниями, если они
находятся под наблюдением или получили инструкции по
безопасному использованию устройства и если они понимают
сопряженные с этим риски.
l
Неправильное использование прибора может привести к
получению травмы.
l
Прибор не предназначен для использования детьми. Храните
прибор и его шнур в недоступном для детей месте.
l
Дети должны находится под присмотром. Не разрешайте детям
играть с прибором.
l
Этот бытовой электроприбор разрешается использовать только
по его прямому назначению. Компания Kenwood не несет
ответственности, если прибор используется не по назначению
или не в соответствии с данной инструкцией.
Перед включением комбайна
l
Убедитесь, что параметры электрической сети совпадают с данными, указанными в табличке
на нижней поверхности комбайна.
l
Данное устройство соответствует директиве ЕС 2004/108/EC по электромагнитной
совместимости, а также норме ЕС 1935/2004 от 27/10/2004 по материалам, предназначенным
для контакта с пищевыми продуктами.
перед первым использованием
l
Поместите излишек длины шнура в отсек для хранения шнура на задней панели блока
электродвигателя.
Знакомство с кухонной машиной Kenwood
Р
усский
4
Знакомство с кухонной машиной Kenwood
Чтобы приобрести насадку, которая не входит в комплект поставки,
см. информацию в разделе "Обслуживание покупателей"
Гнезда для крепления насадок высокоскоростное гнездо
низкоскоростное гнездо
гнездо для установки насадок
миксер головка миксера
з
ащелка отверстия
чаша
опорная прокладка для чаши
рычаг поднятия головки
к
нопка включения/выключения и регулятор скорости
б
лок электродвигателя
K-образная насадка
венчик
крюкообразная насадка для вымешивания теста
ш
патель
гаечный ключ
крышка для защиты от брызг
(если входит в комплект поставки)
Знакомство с кухонной машиной Kenwood
5

Насадки и их назначение
К-образная взбивалка
l
Предназначена для приготовления тортов, печенья, кондитерских изделий,
с
ахарной пудры, начинок, эклеров и картофельного пюре.
Венчик
l
Предназначен для взбивания яиц, кремов, жидкого теста, опарного
теста без добавления жиров, теста для безе, творожных пирогов, муссов и суфле.
Н
е используйте венчик для перемешивания густых смесей (например, для
приготовления жирного крема или измельчения сахара). Вы можете повредить
насадку.
К
рюкообразная насадка для
вымешивания теста
l
Для вымешивания дрожжевого теста.
Как пользоваться миксером
1 Поверните рычаг подъема головки по часовой стрелке и
поднимите головку миксера до упора. Удостоверьтесь, что
п
одставка для чаши с фиксатором установлена правильно -
обозначение на лицевой стороне.
установка насадок
2 Вставьте в паз до упора , а затем поверните.
3 Установите чашу на подставку, нажмите и поверните по часовой
стрелке
.
4 Немного приподнимите головку миксера, а затем поверните рычаг подъема
головки миксера по часовой стрелке и опустите головку миксера до упора.
5 Чтобы включить устройство, поверните регулятор скорости в нужное
положение.
l
Включите импульсный режим
6 Закончив работу, всегда выключайте прибор и отключайте его от
сети питания.
Как снять насадку
7 Поверните и снимите.
Советы
l
Часто делайте перерывы в работе миксера и отскребайте тесто от
дна емкости.
l
Для взбивания лучше всего использовать яйца комнатной температуры.
l
Прежде, чем взбивать белки, убедитесь, что на венчике и в емкости нет
жира или скорлупы.
l
Для приготовления мучных изделий используйте холодные ингредиенты,
если в рецепте не указано иное.
Советы по приготовлению хлеба
внимание!
l
Никогда не превышайте указанные нормы загрузки.
l
Если вы слышите, что насадка с трудом справляется с перемешиванием,
выключите машину, извлеките половину теста, и вымешайте каждую половину в
отдельности.
l
Ингредиенты лучше перемешиваются, если добавить жидкость первой.
регулятор скорости
К-образная взбивалка
l
Жирный крем и сахарная пудра начинайте с 'min' (минимальной
скорости) постепенно увеличивая до ‘max’ (максимальной).
l
Взбивание яиц до кремообразной смеси 4 - ‘max’ («максимальная
скорость»).
l
Перемешивание муки, фруктов и т.д. min («минимальная скорость») - 1
l
Универсальное тесто для торта начинайте с min («минимальная скорость»)
и постепенно увеличивайте до max («максимальная скорость»).
l
Втирание жира в муку min («минимальная скорость») - 2.
Венчик
l
Постепенно увеличивайте до ‘max’ («максимальная скорость»).
Крюкообразная насадка для
вымешивания теста
l
Начинайте с ‘min’(«минимальная скорость») и постепенно увеличивайте
до 1.
внимание!
При использовании других отверстий в чаше не должно находиться
инструментов
P
миксер
6
Максимальная норма загрузки CHEF MAJOR
Песочное тесто Масса муки 680 гр 910 гр
Крутое дрожжевое тесто
Масса муки 1,36 кг 1,5 кг
общая масса 2,18 кг 2,4 кг
Слабое дрожжевое тесто Масса муки 1,3 кг 2,6 кг
общая масса 2,5 кг 5 кг
Смесь для фруктового пирога общая масса 2,72 кг 4,55 кг
Яичный белок Кол-во Вес 12 16
Проблема
l
Венчик или К-образная насадка стучит по дну чаши или не достает
до ингредиентов на дне чаши.
Р
ешение
l
П
ри необходимости вы можете отрегулировать высоту с помощью
гаечного ключа, который входит в комплект прибора. Основные
этапы:
1 Отключите прибор от сети.
2 П
однимите головку миксера и вставьте венчик или взбивалку.
3 Опустите головку миксера. Если необходимо отрегулировать зазор,
поднимите головку миксера и снимите насадку. В идеальном
варианте венчик или К-образная насадка должны почти касаться
д
ня чаши
.
4 С
помощью гаечного ключа открутите гайку
чтобы можно
было регулировать положение вала
. Чтобы опустить
насадку ближе к дну чаши, поверните вал против часовой стрелки.
Чтобы приподнять насадку, поверните вал по часовой стрелке.
5 З
акрутите гайку.
6 Установите насадку на место и опустите головку миксера.
(Проверьте положение насадки, см. выше перечисленные пункты).
7 Повторяйте описанную выше процедуру до тех пор, пока насадка
не будет установлена правильно. Как только насадка займет
необходимое положение, тщательно закрутите гайку.
Крюк для теста эта насадка настроена на зводе и не требует
корректировки.
проблема
l
Миксер останавливается во время работы.
Решение
l
Данная модель миксера оснащена устройством защиты от
перегрузок. В случае перегрузки миксер остановится во избежание
повреждения кухонной машины. Если подобное случится,
выключите миксер и отключите от сети. Извлеките часть
ингредиентов для уменьшения нагрузки и не включайте миксер на
протяжении нескольких минут. Подключите и повторно выберите
скорость. Если миксер сразу не включится, подождите еще какое-то
время.
Как установить и пользоваться
устройством для защиты от (если
входит в комплект поставки)
1 Поднимайте головку миксера, пока не услышите щелчок.
2 Установите чашу на подставку.
3 Плотно наденьте крышку для защиты от брызг на нижнюю часть
головки миксера
и надавите для фиксации. Шарнирную секцию
следует расположить так, как показано на рисунке.
4 Установите необходимую насадку.
5 Опустите головку миксера.
В процессе перемешивания ингредиенты добавляются
непосредственно в чашу через шарнирную секцию крышки для
защиты от брызг
.
l
Если необходимо поменять насадку, крышку для защиты от брызг
снимать не нужно.
6 Чтобы снять крышку для защиты от брызг, поднимите головку
миксера и сдвиньте крышку в бок.
Устранение неполадок
7
Очистка и обслуживание
Уход и очистка
l
Перед чисткой всегда выключайте машину и отключайте ее от сети
питания.
l
П
ри первом использовании на отверстии
м
огут появиться
следы смазки. Это нормально –просто вытрите смазку.
блок электродвигателя,
крышки приводов
l
Протереть влажной тряпкой, высушить.
l
Н
е использовать абразивы и не погружать в воду.
Чаши
l
Помыть руками, тщательно высушить или вымыть в посудомоечной
машине.
Во избежание деформации располагайте пластмассовые чаши
в
нутри посудомоечной машины так, чтобы они не плотно
п
рилегали друг к другу.
l
Не используйте проволочную щетку, металлическую мочалку
или отбеливающее средство для чистки чаши из нержавеющей
стали. Для удаления известкового налета, используйте уксус.
l
Н
е подвергайте прибор воздействию источников тепла (верхней
панели электроплиты, электропечей, микроволновых печей).
Насадки
l
Помыть руками, тщательно высушить или вымыть в посудомоечной
машине.
Крышка для защиты от брызг
l
Помойте вручную, а затем тщательно просушите.
Обслуживание и забота о покупателях
l
При повреждении шнура в целях безопасности он должен быть
заменен в представительстве компании или в специализированной
мастерской по ремонту агрегатов Kenwood.
Если вам нужна помощь в:
l
пользовании прибором или
l
техобслуживании или ремонте,
l
обратитесь в магазин, в котором вы приобрели прибор.
Информация о коде даты может находиться на нижней поверхности
продукта или около таблички с техническими данными. Код даты
показан в виде кода года и месяца, за которым следует номер
недели.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Первые две цифры обозначают год,
последние две цифры – порядковый номер недели года.
Например: 1 сентября 2013 года = 13L35.
l
Спроектировано и разработано компанией Kenwood, Соединенное
Королевство.
l
Сделано в Китае.
Адрес производителя:
Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant,
Hampshire PO9 2NH, UK
Адрес компании-импортера:
ООО «Делонги», Россия, 127055, Москва, ул. Сущёвская, д. 27, стр. 3
Тел.: +7 (495) 781-26-76
8
Модель TYPE KM33 TYPE KM35 TYPE KM63 TYPE KM66
Напряжение 220 – 240 В 220 – 240 В 220 – 240 В 220 – 240 В
Частота 50/60 Гц 50/60 Гц 50/60 Гц 50/60 Гц
колебаний
Мощность
800 Вт 800 Вт 900 Вт 900 Вт
9
Проблема Причина Причина
Венчик или К-
образная насадка
стучит по дну чаши
или не достает до
ингредиентов на дне
чаши.
Насадка установлена на
неправильной высоте
требуется регулировка.
Отрегулируйте высоту с помощью подходящего гаечного
ключа - см. раздел "Настройка насадок".
Двиагтель
останавливается во
время работы
Включена защита от
перегрузки.
Превышен допустимый
объем.
Данная модель миксера оснащена устройством защиты от
перегрузок. В случае перегрузки миксер остановится во
избежание повреждения кухонной машины. Если подобное
случится, выключите миксер и отключите от сети. Извлеките
часть ингредиентов для уменьшения нагрузки и не
включайте миксер на протяжении нескольких минут.
Подключите и повторно выберите скорость. Если миксер
сразу не включится, подождите еще какое-то время.
таблица поиска и устранения неисправностей
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ
И
ЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC.
По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как
бытовые (городские) отходы.
Изделие следует передать в специальный коммунальный пункт
раздельного сбора отходов, местное учреждение или в
п
редприятие, оказывающее подобные услуги. Отдельная
утилизация бытовых приборов позволяет предотвратить возможные
негативные последствия для окружающей среды и здоровья,
которыми чревата ненадлежащая утилизация, и позволяет
в
осстановить материалы, входящие в состав изделий, обеспечивая
з
начительную экономию энергии и ресурсов. В качестве
напоминания о необходимости отдельной утилизации бытовых
приборов на изделие нанесен знак в виде перечеркнутого
мусорного бака на колесах.
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
5720000273/1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Kenwood OWKM355002 (KM355) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Данное руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ