Samsung GT-S5610 Руководство пользователя

Категория
Мобильные телефоны
Тип
Руководство пользователя
Мобильный телефон
Руководство
пользователя
Меры предосторожности
Следующая информация позволит избежать травм, а также повреждений вашего телефона.
Внешний вид устройства
1
Клавиша громкости
В режиме ожидания — регулировка
громкости звуков устройства;
в режиме меню — переход
между пунктами меню; отправка
экстренного сообщения
См. раздел «Активация и отправка
экстренного сообщения»
2
Клавиша подтверждения
Выбор выделенного пункта меню
или подтверждение ввода; в режиме
ожидания — переход в режим меню
В некоторых регионах, а также
у отдельных операторов мобильной
связи клавиша может иметь другое
назначение
3
Клавиша вызова
Вызов и ответ на вызов; в режиме
ожидания — переход к журналу
вызовов и сообщений
4
Клавиша голосовой почты
В режиме ожидания —
прослушивание голосовой почты
(нажмите и удерживайте)
5
Клавиша блокировки клавиатуры
В режиме ожидания — блокировка
или снятие блокировки клавиш
(нажмите и удерживайте)
6
Программные клавиши
Выполнение действий, названия
которых указаны в нижней строке
дисплея
7
4-позиционная клавиша
навигации
Переход между пунктами меню;
в режиме ожидания — переход
к пользовательским меню (вверх,
вниз, влево, вправо), выполнение
ложного вызова (вниз)
См. раздел «Ложные вызовы»
Вид главного экрана по умолчанию
и состав пользовательских меню
зависят от оператора мобильной
связи
8
Клавиша питания/завершения
вызова
Включение и выключение устройства
(нажмите и удерживайте);
завершение вызова; в режиме
меню — отмена ввода и возврат
в режим ожидания
9
Клавиша камеры
В режиме ожидания нажмите
и удерживайте эту клавишу для
включения камеры
10
Алфавитно-цифровые клавиши
11
Клавиша профиля «Без звука»
В режиме ожидания — включение
и выключение профиля «Без звука»
(нажмите и удерживайте)
6
7
2
10
5
8
11
1
9
4
3
Соблюдайте все предостережения и правила
использования мобильных телефонов во время
управления автомобилем
Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение
при управлении автомобилем. Никогда не говорите по телефону
во время управления автомобилем, если это запрещено законом.
В целях вашей безопасности и безопасности окружающих будьте
осмотрительны и следуйте данным рекомендациям.
Пользуйтесь устройством громкой связи.
Пользуйтесь такими функциями телефона, как быстрый набор и
повторный набор номера. Они ускорят выполнение вызова или
прием звонка.
Расположите телефон в легкодоступном месте. Предусмотрите,
чтобы телефоном можно было пользоваться, не отрывая глаз от
дороги. Входящий вызов, который поступил в неудобное время,
может принять автоответчик.
Сообщите своему собеседнику, что вы за рулем. В случае
интенсивного движения или плохих погодных условий отложите
разговор. Дождь, мокрый снег, снег, гололед и интенсивное
движение могут привести к несчастному случаю.
Не делайте записей и не просматривайте список телефонных
номеров во время движения. Просмотр списка дел или записей в
телефонной книге отвлекают внимание водителя от его основной
обязанности — безопасного управления автомобилем.
Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления
автомобилем. Рекомендуется набирать номер во время остановки
или перед началом движения. Старайтесь делать вызовы, когда
автомобиль не движется. При необходимости исходящего вызова во
время движения наберите только несколько цифр, посмотрите на
дорогу и в зеркала и лишь после этого продолжайте набор номера.
Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут
отвлечь от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам,
что вы за рулем, и отложите разговор, который может отвлечь
внимание от ситуации на дороге.
Пользуйтесь телефоном для вызова службы экстренной помощи.
В случае пожара, дорожно-транспортного происшествия или
ситуации, угрожающей здоровью, наберите номер местной службы
экстренной помощи.
Внимание: предотвращение поражения
электрическим током, возгорания или взрыва
Не используйте поврежденные сетевые шнуры или штепсельные
вилки, а также непрочно закрепленные на стене розетки
Запрещается трогать вилку влажными руками, а также отключать
телефон, вытягивая вилку за шнур
Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура
Запрещается использовать телефон во время зарядки и трогать
его влажными руками
Защищайте зарядное устройство и аккумулятор от короткого
замыкания
Не роняйте телефон или аккумулятор и избегайте силового
воздействия на него
Запрещается заряжать телефон с помощью зарядных устройств,
не одобренных производителем
Не используйте устройство во время гроз
Ваше устройство может работать неисправно, и риск поражения
электрическим током увеличивается.
Запрещается использовать поврежденные или протекающие
литий-ионные аккумуляторы
Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов можно
получить в ближайшем специализированном сервисном центре.
Осторожно обращайтесь с аккумуляторами и зарядными
устройствами, соблюдайте правила их утилизации
Используйте только рекомендованные компанией Samsung
аккумуляторы и зарядные устройства. Несовместимые аккумуляторы
и зарядные устройства могут привести к серьезным травмам и
повреждению вашего телефона.
Ни в коем случае не сжигайте аккумуляторы или телефон для
утилизации. Соблюдайте все местные правила утилизации
использованных аккумуляторов и устройств.
Не помещайте аккумуляторы или телефон на поверхность или внутрь
нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные
плиты или радиаторы. При сильном нагревании аккумулятор может
взорваться.
Никогда не разбивайте и не прокалывайте аккумуляторы. Не
подвергайте аккумулятор высокому внешнему давлению, которое
может привести к внутреннему короткому замыканию или перегреву.
Берегите телефон, аккумуляторы и зарядные устройства
от повреждений
Берегите телефон и аккумулятор от воздействия экстремальных
температур.
Слишком высокие или слишком низкие температуры могут привести
к повреждениям телефона, а также оказать негативное влияние на
емкость и срок службы аккумулятора.
Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с металлическими
предметами, так как это может создать контакт между полюсами
аккумулятора и привести к его временному или необратимому
повреждению.
Не используйте поврежденные зарядные устройства или
аккумуляторы.
Осторожно! Соблюдайте все предостережения
об опасности и правила при использовании
телефона в тех местах, где это запрещено
Выключайте телефон, если запрещается его использование
Ознакомьтесь со всеми предписаниями, ограничивающими
использование телефона в определенных местах.
Запрещается использовать телефон рядом с электронными
приборами
Большинство электронных приборов излучают радиочастотные
сигналы. Телефон может создать помехи в их работе.
Запрещается использовать телефон рядом с кардиостимулятором
Держите включенный телефон на расстоянии не менее 15 см от
кардиостимулятора.
Данную дистанцию следует соблюдать неукоснительно.
Чтобы снизить воздействие телефона на кардиостимулятор,
прикладывайте телефон к правому уху, если кардиостимулятор
установлен на левой стороне грудной клетки, и наоборот.
Во избежание помех в работе медицинских приборов запрещается
использовать телефон в больницах
Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь
к их производителю, чтобы убедиться, что эти приборы не излучают
радиочастотных сигналов.
Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к его
производителю за сведениями о взаимодействии с телефоном
Включенный телефон может создавать помехи в работе некоторых
слуховых аппаратов. Чтобы не вызвать повреждений вашего слухового
аппарата, обратитесь к его производителю.
Выключайте телефон в потенциально взрывоопасной среде
В потенциально взрывоопасной среде следует выключить телефон,
не извлекая аккумулятора.
В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте
все указания, инструкции и предупреждающие знаки.
Не используйте телефон на автозаправочных станциях (станциях
техобслуживания), а также вблизи емкостей с топливом или
химическими веществами.
Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или
взрывчатые вещества вместе с телефоном, его компонентами или
принадлежностями.
Выключайте телефон на борту самолета
Использование телефона на борту самолета строго запрещено.
Телефон может создать помехи в работе электронного навигационного
оборудования самолета.
Из-за излучаемых радиосигналов телефон может создать
помехи в работе электронного оборудования моторных средств
передвижения
Радиосигналы, излучаемые телефоном, могут создать помехи в
работе электронного оборудования автомобиля. За дополнительной
информацией обращайтесь к производителю автомобиля.
В случае угрозы для жизни других людей воспользуйтесь
телефоном для вызова службы экстренной помощи. Если вы стали
свидетелем дорожно-транспортного происшествия, преступления
или других происшествий, угрожающих жизни людей, позвоните в
службу экстренной помощи.
При необходимости звоните в дорожно-транспортную службу или в
специализированную службу технической помощи. Если вы увидели
сломанный автомобиль, не представляющий серьезной опасности,
поврежденный дорожный знак, незначительное транспортное
происшествие, в котором никто из людей не пострадал, или
украденный автомобиль, позвоните в дорожно-транспортную
службу или в специализированную службу технической помощи.
Правильный уход за телефоном и его
использование
Избегайте попадания влаги на телефон
Влажность и жидкость любого типа могут повредить части или
электросхемы телефона.
Не включайте намокшее устройство. Если устройство уже
включено, выключите его и сразу извлеките аккумулятор (eсли
не удается выключить устройство или извлечь аккумулятор, не
прилагайте чрезмерных усилий). Протрите устройство полотенцем и
отнесите в сервисный центр.
В случае попадания воды внутрь телефона индикатор влаги меняет
цвет. Попадание влаги влечет за собой прекращение действия
гарантии производителя.
Не используйте и не храните телефон в запыленных или
загрязненных местах
Пыль может привести к сбоям в работе телефона.
Не кладите телефон на наклонные поверхности
При падении телефон может повредиться.
Не храните телефон при повышенной или пониженной
температуре. Используйте телефон при температуре от
–20 °C до 50 °C
Оставленный в салоне автомобиля телефон может взорваться,
поскольку температура в салоне может достигать 80 °C.
Нельзя подвергать телефон продолжительному воздействию
прямых солнечных лучей (например, класть его на приборную
панель автомобиля).
Храните аккумулятор при температуре от 0 °C до 40 °C.
Избегайте соприкосновения телефона с металлическими
предметами, такими как цепочки, монеты или ключи
В противном случае это может привести к деформации или сбоям в
работе телефона.
Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими
предметами может привести к возгоранию.
Не храните телефон рядом с источниками магнитного поля
Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе
телефона или разрядке аккумулятора.
Также воздействие магнитных полей может привести к повреждению
карт с магнитной полосой, например кредитных и телефонных карт,
банковских книжек и посадочных талонов.
Не используйте кейсы и аксессуары с магнитными замками и
берегите телефон от длительного воздействия магнитных полей.
Не храните телефон рядом с обогревателями, микроволновыми
печами, нагревающимся кухонным оборудованием или в
контейнерах с высоким давлением
Аккумулятор может дать течь.
Телефон может перегреться и вызвать возгорание.
Не роняйте телефон и избегайте силового воздействия на него
Дисплей телефона может быть поврежден.
При изгибании или деформации корпус телефона может быть
поврежден, а электросхемы могут работать со сбоями.
Если телефон оснащен вспышкой или фонариком, не используйте
их слишком близко к глазам людей и животных
Это может привести к временной потере зрения или повреждениям
глаз.
Берегите зрение при работе с устройством
Не держите устройство слишком близко к глазам. При использовании
его в помещении всегда оставляйте включенным хотя бы один
источник света.
Продолжительный просмотр видеозаписей и использование Flash-игр
может вызвать нарушения зрения, а при наличии заболеваний —
обострение их симптомов. Если вы испытываете малейшие признаки
дискомфорта, немедленно прекратите использование устройства.
Помните о риске получения травм при использовании устройства
При постоянном выполнении однообразных действий, таких как
нажатие клавиш, начертание пальцем символов на сенсорном экране
и управление играми, вы можете испытывать неприятные ощущения
в пальцах, шее, плечах или других частях тела. При продолжительном
использовании устройства рекомендуется держать его в расслабленной
руке, нажимать на клавиши без усилий и периодически делать
перерывы. Если дискомфорт не проходит долгое время, прекратите
использование устройства и обратитесь к врачу.
Обеспечение максимального срока службы аккумулятора
и зарядного устройства
Не заряжайте аккумулятор дольше недели, поскольку перезарядка
может сократить срок его службы.
Со временем неиспользуемые аккумуляторы разряжаются, поэтому
перед использованием их необходимо подзарядить.
Если зарядное устройство не используется, отключайте его от сети.
Аккумуляторы следует использовать только по их прямому
назначению.
Используйте только одобренные производителем аккумуляторы,
зарядные устройства, принадлежности и компоненты
Использование универсальных аккумуляторов и зарядных устройств
может сократить срок службы телефона и привести к сбоям в его
работе.
Компания Samsung не несет ответственности за безопасность
пользователей, которые используют принадлежности и компоненты,
не одобренные компанией Samsung.
Не кусайте и не лижите телефон или аккумулятор
Это может привести к повреждению или взрыву телефона
Если телефоном пользуются дети, убедитесь, что они используют
его правильно.
Во время разговора по телефону соблюдайте следующие
инструкции
Держите телефон вертикально, как трубку стационарного телефона.
Говорите прямо в микрофон телефона.
Избегайте прикосновений к внутренней антенне устройства.
Прикосновение к антенне может снизить уровень сигнала или
вызвать передачу более интенсивного радиосигнала, чем нужно.
Внутренняя
антенна
Используйте телефон только по прямому назначению
Соблюдайте нормы этикета при использовании телефона
в общественных местах
Не позволяйте детям пользоваться телефоном
Телефон — не игрушка. Дети могут поранить себя или окружающих,
повредить сам телефон или нечаянно выполнить нежелательные
вызовы.
Аккуратно устанавливайте мобильные устройства
и оборудование
Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование,
установленные в автомобиле, надежно закреплены.
Не помещайте телефон и его аксессуары в зоне раскрытия
подушки безопасности или рядом с ней. Неправильная установка
оборудования для беспроводной связи может привести к серьезным
травмам в случае срабатывания подушки безопасности.
Доверяйте ремонт телефона только квалифицированным
специалистам
Неквалифицированный ремонт может привести к поломке аппарата и
прекращению действия гарантии.
Аккуратно обращайтесь с SIM-картами и картами памяти
Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это
может привести к потере данных и/или повреждению карты или
устройства.
Предохраняйте карту от сильных ударов, статического
электричества и электрических помех от других устройств.
Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами
и металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте
мягкой тканью.
Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить
экстренные вызовы. В случае отъезда в отдаленные или
необслуживаемые районы предусмотрите другой способ связи со
службами экстренной помощи.
Безопасность личной информации и важных данных
При использовании устройства не забывайте регулярно создавать
резервные копии своих данных. Компания Samsung не несет
ответственности за утерю данных.
Перед утилизацией устройства создайте резервную копию данных
и выполните сброс параметров, чтобы ваша личная информация не
попала к посторонним лицам.
Берегите слух при использовании гарнитуры
Длительное воздействие звука при очень высокой
громкости может привести к нарушениям слуха.
Во время вождения звук высокой громкости может
отвлечь ваше внимание и привести к аварии.
Каждый раз перед подключением наушников
уменьшайте уровень громкости. Устанавливайте
минимальный уровень громкости, при котором вы можете
поддерживать разговор или слушать музыку.
В условиях низкой влажности воздуха в гарнитуре может
накапливаться статическое электричество. При низкой
влажности воздуха не используйте гарнитуру или каждый
раз перед ее подключением к устройству прикасайтесь
к металлическому предмету, чтобы разрядить
накопившееся статическое электричество.
Соблюдайте осторожность, разговаривая по телефону при ходьбе
или в движении
Во избежание травм всегда оценивайте окружающую обстановку.
Не носите телефон в заднем кармане брюк или на поясе
Падение на телефон может привести к травме или повреждению
устройства.
Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать
и модифицировать телефон
Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение
действия гарантии производителя. При нарушении нормальной
работы телефона обратитесь в сервисный центр Samsung.
Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми
предметами, это может привести к взрыву или возгоранию.
Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему наклейки
Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе подвижных
частей устройства. Если у вас возникла аллергическая реакция на
краску или металл, например кожный зуд, экзема или припухлость,
следует немедленно прекратить использование устройства и
обратиться к врачу.
При очистке телефона соблюдайте следующие инструкции
Протирайте телефон и зарядное устройство полотенцем или
прорезиненной губкой.
Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или
полотенцем.
Не используйте химикаты или моющие средства.
Не используйте телефон, если его дисплей поврежден или разбит
Разбитое стекло или акриловая краска могут стать причиной травм рук
и лица. Отнесите телефон в сервисный центр Samsung для ремонта.
Запрет на распространение материала, защищенного авторскими
правами
Распространение записей, которые содержат материал, защищенный
авторскими правами, без разрешения соответствующих владельцев
запрещено. Это является нарушением закона об авторских правах.
Производитель не несет ответственности за любое незаконное
использование материала, защищенного авторскими правами.
Информация о сертификации удельного
коэффициента поглощения (SAR)
Устройство изготовлено с учетом предельно допустимых уровней
облучения радиочастотной (РЧ) энергией, рекомендованных Советом
ЕС. Данные стандарты запрещают продажу мобильных устройств,
уровень излучения которых (называемый удельным коэффициентом
поглощения SAR) превышает 2 Вт на килограмм.
Максимальное значение коэффициента SAR для данной модели
телефона — 0,845 ватт на килограмм. При обычном использовании
значение SAR гораздо меньше, поскольку устройство использует
только радиочастотную энергию, необходимую для передачи сигнала
на ближайшую базовую станцию. Благодаря автоматическому
снижению уровня облучения устройство сокращает общее количество
выделяемой радиочастотной энергии.
Декларация о соответствии нормам ЕС на задней обложке данного
руководства пользователя свидетельствует о соответствии
директиве Европейского Союза по радиооборудованию
и телекоммуникационному терминальному оборудованию (European
Radio & Terminal Telecommunications Equipment (R&TTE). Для
получения дополнительных сведений о SAR и стандартах ЕС посетите
веб-сайт Samsung.
Правильная утилизация изделия
(Использованное электрическое и электронное оборудование)
(Данные правила действуют в странах Европейского Союза
и других европейских странах с раздельной системой
сбора мусора)
Наличие данного значка показывает, что изделие и его
электронные аксессуары (например зарядное устройство,
гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы
нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Во
избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при
неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности
их переработки для повторного использования утилизируйте изделие
и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии
с нормами природоохраны можно получить у продавца или
в соответствующей государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться
с условиями договора покупки. Запрещается утилизировать изделие
и его электронные аксессуары вместе с другими производственными
отходами.
Правильная утилизация аккумуляторов для этого
продукта
(Для стран ЕС и других европейских стран, использующих
отдельные системы возврата аккумуляторов)
Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или
упаковке указывает на то, что аккумуляторы, используемые
в данном продукте, не должны выбрасываться вместе с
другими бытовыми отходами по окончании срока службы.
Химические символы Hg, Cd или Pb означают то, что аккумулятор
содержит ртуть, кадмий или свинец в количествах, превышающих
контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66. Если аккумуляторы
утилизированы неправильно, эти вещества могут нанести вред
здоровью людей или окружающей среде. Для защиты природных
ресурсов и с целью повторного использования ценных материалов
отделяйте аккумуляторы от остального мусора и сдавайте их
на переработку через местную систему бесплатного обмена
аккумуляторов.
Символ «не для пищевой продукции» применяется в
соответствие с техническим регламентом Таможенного
союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает
на то, что упаковка данного продукта не предназначена
для повторного использования и подлежит утилизации.
Упаковку данного продукта запрещается использовать
для хранения пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность
утилизации упаковки. Символ может быть дополнен
обозначением материала упаковки в виде цифрового и/
или буквенного обозначения.
Printed in Korea
GH68-35364M Rev.1.5
Russian. 08/2014
Информация, приведенная в данном руководстве, может
частично не соответствовать функциям телефона. Это
зависит от установленного программного обеспечения
и оператора мобильной связи.
Предоставление услуг сторонними поставщиками может
быть приостановлено или прекращено в любое время,
и компания Samsung не делает никаких заявлений
и не дает никаких гарантий относительно возможности
использования в будущем сторонних услуг и содержимого.
Данный продукт содержит программное обеспечение
с открытым исходным кодом. Точные сведения об
используемых лицензиях и другая правовая информация
содержатся на веб-сайте opensource.samsung.com.
www.samsung.com
GT-S5610
Дата принятия декларации: 2011-11-01
Декларация действительна до: 2014-11-01
Регистрационный номер: № Д-МТ-4309 от 16.11.2011
Сертификат соответствия ТС:
Сертификат соответствия выдан:
Сертификат соответствия действителен до:
Мобильный телефон ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольного оборудования",
GT-S5610 СТБ МЭК 60950-1-2011, ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009,
соответствуют требованиям нормативных ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость
документов: технических средств", ГОСТ Р 51318.22-2006
ГОСТ Р 51317.3.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.3-2006
СТБ 1692-2009, СТБ 55024-2006
Импортер: ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани»
125009 Россия, Москва, ул. Воздвиженка, д.10
Изготовитель:
Samsung Electronics Co.Ltd. Самсунг Электроникс Ко. Лтд.
Адрес изготовителя:
(Maetan-dong) 129, Samsung-ro, Yeongtong-gu, Мэтан-донг 129, Самсунг-ро, Енгтонг-гу,
Suwon-si, Gyeonggi-do, 443-742, Korea г. Сувон, Кёнги-до, 443-742, Республика Корея
Адреса заводов:
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
"Самсунг Электроникс Ко., Лтд", 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, 730-350, Республика Корея
"Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд", Вейву Роад, Микроэлектроникс Индастриал Парк ТЕДА, Ксиквин Дистр
икт Тянжин 300385, Китай
производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd. соответствует
"Правилам применения абонентских станций (абонентских радиостанций) сетей подвижной радиотелефонной связи стандарта
GSM 900/1800", "Правилам применения абонентских терминалов систем подвижной радиотелефонной связи стандарта UMTS с
частотным дуплексным разносом и частотно-кодовым разделением радиоканалов, работающих в диапазоне частот 900/2000 М
Гц" и "Правилам применения оборудования радиодоступа. Часть I. Правила применения оборудования радиодоступа для беспр
оводной передачи данных в диапазоне от 30 МГц до 66 ГГц"
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Абонентская радиостанция носимая GT-S5610
ТАМОЖЕННЫЙ СОЮЗ
Федеральное агентство связи РФ
см. в полной версии руководства пользователя
"Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.", Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Китай
"Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.", Промышленный парк Йенпхонг Ай, Йентранг Комьюн, округ Йенпхонг, прови
нция Бэкнинх, Вьетнам
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
сертифицирован органом по сертификации ОАО "ГИПРОСВЯЗЬ"
Мобильный телефон GT-S5610 производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd.
Выполнение вызова
1. В режиме ожидания введите код зоны и номер
телефона.
2. Нажмите клавишу [
], чтобы набрать номер.
Чтобы выполнить видеовызов, нажмите программную
клавишу <Опции> → выберите пункт Видеовызов.
3. Для завершения вызова нажмите клавишу [
].
Ответ на вызов
1. При поступлении входящего вызова нажмите
клавишу [
].
2. Для ответа на видеовызов нажмите программную
клавишу <Камера вкл.>, чтобы вызывающий абонент
мог видеть вас через объектив камеры.
3. Для завершения вызова нажмите клавишу [
].
Регулировка громкости звука
Регулировка громкости мелодии вызова
1. В режиме меню выберите пункт Настр-киПрофили
звука.
2. Выберите используемый профиль.
Если используется профиль «Без звука»,
отрегулировать громкость мелодии вызова
невозможно.
3. Нажмите программную клавишу <Измен.>.
4. Выберите пункт Громкость.
5. Перейдите к пункту Сигнал вызова.
6. Отрегулируйте уровень громкости с помощью клавиши
навигации (влево и вправо) и нажмите программную
клавишу <Сохранить>.
Регулировка громкости во время разговора
Для регулировки громкости во время разговора используйте
клавишу громкости.
В условиях сильного шума иногда бывает трудно
различить голос собеседника при использовании
громкой связи. В таких случаях рекомендуется
использовать обычный режим разговора.
Выбор мелодии вызова
1. В режиме меню выберите пункт Настр-киПрофили
звука.
2. Выберите используемый профиль.
Если используется профиль «Без звука», сменить
мелодию вызова невозможно.
3. Нажмите программную клавишу <Измен.>.
4. Выберите пункт Мелодия вызова или Мелодия
видеовызова.
5. Выберите мелодию.
Для переключения на другой профиль выберите его
из списка.
Набор номера из списка последних
вызовов
1. В режиме ожидания нажмите клавишу [ ].
2. Выберите тип вызова, нажимая клавишу навигации
(влево или вправо).
3. Выберите номер или имя абонента, нажимая клавишу
навигации (вверх или вниз).
4. Для просмотра сведений о вызове нажмите клавишу
подтверждения, для набора номера — клавишу [
].
Ввод текста
Изменение режима ввода текста
Для переключения между режимами Т9 и ABC нажмите
и удерживайте клавишу [
]. Возможность ввода на
родном языке зависит от региона.
Для переключения регистра или перехода в режим
ввода цифр нажмите клавишу [
].
Для перехода в режим ввода символов нажмите
клавишу [
].
Для изменения режима или языка ввода нажмите
и удерживайте клавишу [
].
Режим T9
1. Нажимайте алфавитно-цифровые клавиши в нужном
порядке, пока на дисплее не появится целое слово.
2. Если отображается нужное слово, нажмите клавишу [0]
для ввода пробела. Если отображается не то слово,
которое нужно, нажмите клавишу навигации (вверх
или вниз), чтобы выбрать другое слово.
Режим АВС
Нажимайте алфавитно-цифровую клавишу до тех пор, пока
нужный символ не появится на экране.
Режим ввода цифр
Нажмите алфавитно-цифровую клавишу, чтобы ввести
соответствующую цифру.
Режим ввода символов
Нажмите алфавитно-цифровую клавишу, чтобы ввести
соответствующий символ.
Отправка и просмотр сообщений
Отправка SMS- или MMS-сообщений
1. В режиме меню выберите пункт Сообщ.Создать
сообщение.
2. Введите номер абонента и перейдите в поле ниже.
3. Введите текст сообщения.
См. «Ввод текста».
Чтобы отправить SMS-сообщение, перейдите к шагу 6.
Чтобы вложить файл мультимедиа, перейдите к шагу 4.
4. Перейдите вниз к панели инструментов.
5. Перейдите влево или вправо к значку и добавьте
элемент.
6. Нажмите клавишу подтверждения, чтобы отправить
сообщение.
Просмотр SMS- и MMS-сообщений
1. В режиме меню выберите пункт Сообщ.Входящие.
2. Выберите SMS- или MMS-сообщение.
Ложные вызовы
Если нужен предлог для того, чтобы покинуть совещание
или прервать нежелательный разговор, можно
имитировать входящий вызов.
Включение функции ложного вызова
В режиме меню выберите пункт Настр-киВызовы
Ложный вызовГорячая клавиша ложного вызова.
Выполнение ложного вызова
В режиме ожидания нажмите клавишу навигации (вниз)
и удерживайте ее в таком положении.
Если клавиатура заблокирована, нажмите клавишу
навигации (вниз) четыре раза.
При полной разрядке аккумулятора или его
извлечении из устройства параметры даты
и времени будут сброшены.
Чтобы выключить устройство, выполните действие,
приведенное в шаге 1.
Работа с меню
Чтобы перейти к меню устройства, выполните следующие
действия.
1. Для перехода из режима ожидания в режим меню
нажмите программную клавишу <Меню>.
В некоторых случаях для перехода в режим меню
необходимо нажать клавишу подтверждения. Это
зависит от региона или оператора мобильной связи.
2. Для перехода между пунктами меню и параметрами
используйте клавишу навигации.
3. Для выбора выделенного параметра нажмите
программные клавиши <Выбор>, <Сохранить>
или клавишу подтверждения.
4. Для перехода на один уровень вверх нажмите
программную клавишу <Назад>, для возврата в режим
ожидания — клавишу [
].
Для доступа к некоторым меню требуется ввести
PIN-код 2, который предоставляется вместе с SIM-
или USIM-картой. Дополнительные сведения
можно получить у оператора мобильной связи.
Компания Samsung не несет ответственности
за утерю паролей или конфиденциальной
информации и иной ущерб, если они вызваны
незаконным использованием ПО.
Активация и отправка экстренного
сообщения
В чрезвычайной ситуации можно отправить друзьям
или родственникам экстренное сообщение с просьбой
о помощи.
Включение функции отправки экстренных сообщений
1. В режиме меню выберите пункт Сообщ.Настройки
SOS сообщенияПараметры отправки.
2. Выберите пункт Отправка SOS, чтобы включить
функцию отправки экстренных сообщений.
3. Выберите пункт Получатели, а затем нажмите
программную клавишу <Поиск> → выберите пункт
Контакты, чтобы открыть список контактов.
В список получателей также можно добавить номер с
кодом страны (с префиксом «+»). Перейдите к шагу 5.
4. Выберите контакт.
5. По завершении нажмите клавишу подтверждения,
чтобы сохранить получателей.
6. Выберите пункт Повтор и укажите, сколько раз будет
отправляться экстренное сообщение.
7. Нажмите программные клавиши <Назад> → <Да>.
Отправка экстренного сообщения
1. При заблокированной клавиатуре нажмите клавишу
громкости четыре раза, чтобы отправить экстренное
сообщение на заданные номера.
Устройство переключится в экстренный режим,
и экстренное сообщение будет отправлено.
2. Для выхода из экстренного режима нажмите
клавишу [
].
Включение функции оповещения
о смене SIM-карты
При обнаружении телефоном новой SIM- или USIM-карты
функция оповещения о смене SIM-карты автоматически
отправляет новый телефонный номер указанным
получателям. Благодаря этой функции увеличиваются
шансы обнаружить и вернуть утерянное устройство.
Чтобы включить функцию оповещения о смене SIM-карты,
выполните следующие действия.
1. В режиме меню выберите пункт Настр-ки
БезопасностьОповещение о смене SIM.
2. Введите пароль и нажмите программную клавишу <Да>.
При первом использовании функции Оповещение
о смене SIM вам будет предложено создать
и подтвердить пароль.
3. Выберите пункт Оповещение о смене SIM, чтобы
включить функцию оповещения о смене SIM-карты.
4. Выберите пункт Получатели, а затем нажмите
программную клавишу <Поиск> → выберите пункт
Контакты, чтобы открыть список контактов.
Можно также ввести номер телефона, включая код
страны (с префиксом «+»). Перейдите к шагу 6.
5. Выберите контакт.
6. По завершении нажмите клавишу подтверждения,
чтобы сохранить получателей.
7. Перейдите в поле ниже и введите имя отправителя.
8. Нажмите клавишу подтверждения → программную
клавишу <Принять>.
Камера
Фотосъемка
1. В режиме ожидания нажмите и удерживайте клавишу
камеры для включения камеры.
2. Поверните устройство против часовой стрелки, чтобы
установить альбомный режим отображения.
3. Направьте объектив камеры на объект съемки
и настройте изображение.
4. Если необходимо выбрать режим фокусировки, нажмите
клавишу навигации (влево).
Чтобы выбрать режим автоматической фокусировки,
перейдите к шагу 6.
Чтобы выбрать режим ручной фокусировки, перейдите
к шагу 5.
5. Нажмите клавишу навигации (вниз), чтобы
сфокусироваться на экране предварительного
просмотра.
Чтобы отменить переход в режим ручной фокусировки,
нажмите клавишу навигации (вниз) еще раз.
6. Для выполнения снимка нажмите клавишу
подтверждения или клавишу камеры. Снимок
будет сохранен автоматически.
Прочие возможности ввода текста
Для перемещения курсора используйте клавишу
навигации.
Для удаления символов по одному нажимайте
программную клавишу <Стереть>. Для быстрого
удаления символов нажмите и удерживайте
программную клавишу <Стереть>.
Для вставки пробела между символами нажмите
клавишу [0].
Для ввода знаков препинания нажимайте клавишу [ 1].
Добавление контакта
В некоторых случаях оператор мобильной связи
заранее задает область памяти, в которой должны
сохраняться новые контакты. Чтобы изменить
область памяти, в которой сохраняются контакты,
в режиме меню выберите пункт Контакты → нажмите
программную клавишу <Опции> → Настройки
Сохранять контакты → выберите область памяти.
1. В режиме ожидания введите номер телефона
и нажмите программную клавишу <Опции>.
2. Выберите пункт Добавить в Контакты → выберите
область памяти (при необходимости) Создать
контакт.
3. При необходимости выберите тип номера.
4. Введите сведения о контакте.
5. Для сохранения контакта нажмите клавишу
подтверждения или нажмите программную клавишу
<Опции> → выберите пункт Сохранить.
Просмотр снимков
В режиме меню выберите пункт Мои файлы
Картинки → укажите файл снимка.
Видеосъемка
1. В режиме ожидания нажмите и удерживайте клавишу
камеры для включения камеры.
2. Поверните устройство против часовой стрелки, чтобы
установить альбомный режим отображения.
3. Нажмите клавишу [1], чтобы переключиться в режим
видеозаписи.
4. Направьте объектив камеры на объект съемки
и настройте изображение.
5. Чтобы начать видеозапись, нажмите клавишу
подтверждения или клавишу камеры.
6. Для остановки записи нажмите клавишу подтверждения
или программную клавишу <Стоп>. Видеозапись будет
сохранена автоматически.
Просмотр видеозаписей
В режиме меню выберите пункт Мои файлыВидео
укажите видеофайл.
Обозначения, используемые в данном
руководстве
Примечание — примечания, советы или
дополнительные сведения.
Стрелка — последовательность параметров
или пунктов меню, которые следует выбрать для
выполнения какого-либо действия. Например,
текст «В режиме меню выберите пункт Сообщ.
Создать сообщение» означает, что необходимо
выбрать пункт меню Сообщ., а затем — пункт
Создать сообщение.
[ ]
Квадратные скобки — клавиши телефона.
Например, [
] (означает клавишу питания/
завершения вызова).
< >
Угловые скобки — программные клавиши,
служащие для выполнения различных
функций, названия которых отображаются на
экране. Например, <Сохранить> обозначает
программную клавишу Сохранить.
Включение и выключение устройства
Чтобы включить устройство, выполните следующие
действия.
1. Нажмите и удерживайте клавишу [
].
2. Введите PIN-код и нажмите программную клавишу <Да>
(при необходимости).
3. После запуска мастера установки настройте устройство
в соответствии со своими предпочтениями, следуя
указаниям на экране.
Установка SIM- или USIM-карты
и аккумулятора
1. Снимите крышку аккумулятора и вставьте SIM- или
USIM-карту.
Крышка
аккумулятора
SIM- или USIM-карта
2. Вставьте аккумулятор и установите его крышку
на место.
Аккумулятор
Зарядка аккумулятора
1. Подсоедините зарядное
устройство.
К розетке сети переменного тока
2. После завершения зарядки
отсоедините зарядное
устройство.
Перед извлечением аккумулятора необходимо
отсоединить зарядное устройство. В противном
случае мобильное устройство может быть
повреждено.
В целях экономии электроэнергии отключайте
зарядное устройство, если оно не используется.
Зарядное устройство не оснащено выключателем
питания, поэтому его нужно отключать, чтобы
прервать процесс зарядки телефона. При
использовании зарядное устройство должно
плотно прилегать к розетке.
Установка карты памяти
(дополнительно)
Устройство поддерживает карты памяти microSD™
и microSDHC™ емкостью до 16 Гб (в зависимости
от производителя и типа карты).
После форматирования на ПК карты памяти могут
стать несовместимыми с мобильным устройством.
Поэтому форматирование карт памяти следует
выполнять только при помощи этого устройства.
Частые запись и удаление данных сокращают срок
службы карты памяти.
1. Снимите крышку аккумулятора.
2. Вставьте карту памяти золотистыми контактами вниз.
Карта памяти
3. Установите на место крышку аккумулятора.
В верхней части дисплея могут отображаться следующие
значки состояния.
Зна-
чок
Описание
Уровень сигнала
Установлено
соединение с сетью
GPRS
Установлено
соединение с сетью
EDGE
Установлено
соединение с сетью
UMTS
Установлено
соединение с сетью
HSDPA
Выполняется вызов
Включена
переадресация
вызовов
Включена функция
отправки экстренных
сообщений
Включен сигнал
будильника
Включено FM-радио
FM-радио отключено
Выполняется
воспроизведение
музыки
Воспроизведение
музыки
приостановлено
Зна-
чок
Описание
Роуминг (за
пределами зоны
обслуживания
домашней сети)
Включена
беспроводная связь
Bluetooth
Выполняется
просмотр
веб-страниц
Устанавливается
соединение с
защищенной
веб-страницей
Устройство
подключено к ПК
Новое
SMS-сообщение
Новое
MMS-сообщение
Новое сообщение
электронной почты
Новое сообщение
голосовой почты
Установлена карта
памяти
Включен профиль
«Обычный»
Включен профиль
«Без звука»
Уровень заряда
аккумулятора
Текущее время
Декларация соответствия
Samsung Electronics заявляет, что данное
устройство удовлетворяет основным требованиям и
соответствующим положениям Директивы 1999/5/EC.
Для просмотра декларации соответствия перейдите на
веб-сайт
www.samsung.com/mobile_doc
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung GT-S5610 Руководство пользователя

Категория
Мобильные телефоны
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ