WURM Dsp100 Информация о товаре

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для удаленного дисплея DSP100 от Wurm. Этот дисплей предназначен для использования в холодильных камерах и отображает температуру, а также статус работы системы охлаждения. Я готов ответить на ваши вопросы о его установке, использовании и технических характеристиках.
  • Какое напряжение питания у дисплея DSP100?
    Какие габаритные размеры у дисплея?
    Какой диапазон рабочих температур у устройства?
    Какова длина соединительного кабеля?
DSP100
Описание продукта
DSP100_V1.1_PI_2017-04_DE Страница 1 из 2
Мы оставляем за собой право на внесение технических изменений
Вид спереди
Удаленный дисплей для холодильных камер, высота цифр 14мм
Основные особенности
Индикация репрезентативной температуры товара соответствующего полевого модуля
Индикация статуса «Охлаждение», «Оттаивание» и «Вентилятор»
Установка в холодильное оборудование на фиксаторах
Подключение к полевому модулю через подготовленный кабель
Условные обозначения
Символ
Значение
ОСТОРОЖНО!
Избегайте опасной ситуации, указанной в описании. В противном случае существует
опасность поражения электрическим током, ведущего к смерти или тяжким
телесным повреждениям.
Для вашей безопасности
Для безопасного управления и предотвращения травматизма и повреждения устройства в
результате неправильного управления прочитайте эту инструкцию, ознакомьтесь с устройством
и соблюдайте все указания по безопасности, размещенные на изделии и в этой инструкции, а
также правила безопасной эксплуатации фирмы Wurm GmbH & Co Elektronische Systeme.
Всегда держите инструкцию наготове; при продаже устройства ее необходимо передавать
вместе с ним.
При ненадлежащем использовании и использовании не по назначению фирма Wurm GmbH &
Co. KG Elektronische Systeme ответственности не несет.
Целевая группа
Эта инструкция предназначена для специалистов сервисной службы.
Использование по
назначению
DSP100 представляет собой удаленный дисплей для холодильных
камер.
ОСТОРОЖНО!
Опасность для жизни вследствие поражения электрическим током и/или
возгорания!
Выполнять электрическое подключение устройства разрешается только
специалистам-электрикам!
Для всех работ используйте только правильно подобранные инструменты!
Не подвергайте устройство воздействию влаги, например, при образовании
конденсата или при применении чистящих средств!
Выведите устройство из эксплуатации, если оно функционирует неправильно или
имеются неисправности, при которых безопасная работа не гарантируется!
Не открывайте устройство!
Не ремонтируйте устройство самостоятельно! При необходимости отправьте его в
ремонт с точным описанием неисправности!
DSP100
Описание продукта
Страница 2 из 2 DSP100_V1.1_PI_2017-04_DE
Мы оставляем за собой право на внесение технических изменений
Версии программного обеспечения и обновление документации
Версия программного
обеспечения
Расширение функций
Страница
2017-04
Базовая документация
Все неперечисленные версии программного обеспечения являются особыми решениями и действуют для конкретных
проектов, подробно они не описаны в данной инструкции. Данный документ автоматически утрачивает свою силу с
момента появления нового технического описания.
Завод-изготовитель: Wurm GmbH & Co. KG Elektronische Systeme, Morsbachtalstraße 30, D-42857 Remscheid, Германия
Дальнейшие указания Вы найдете на сайте www.wurm.de
Монтаж
Модуль индикации температуры монтируйте в вырезе обшивки мебели или в отдельной
распределительной коробке, находящейся в холодильной камере.
После окончания монтажа вставьте соединительный штепсель в соответствующий разъем
полевого модуля до его защелкивания в зажиме.
Размерный чертеж монтажа в разрезе
Размерный чертеж вид спереди
Технические характеристики
Питающее напряжение
Из полевого модуля или DSP-Booster
Индикация
4-значная 7-сегментная индикация, светодиод, красный, 14мм,
индикация статуса «Охлаждение», «Оттаивание», «Вентилятор»
Подключение
Соединительный кабель 7м с подготовленным штекером
Габаритные размеры
(ШxВxГ) 88 x 32 x 25мм
Крепление
В монтажном вырезе (71 x 29мм), ZDAR
Температура
окружающей среды
0...+55°C (эксплуатация), -25...+70°C (хранение)
Вес
Прибл. 250г
Соответствие нормам CE
Соответствие нормам ЕС согласно следующим документам:
2014/30/ЕС (Директива по электромагнитной совместимости)
RoHS II (Директива об ограничении применения опасных веществ
в электрических и электронных приборах)
Действует с
версии 1.1
Указание!
Обратите внимание на подробное описание в других главах руководства по
системе FRIGOLINK.
/