TP-LINK LB100 (E27), LB110 (E27), LB120 (E27), LB130 (E27) Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по установке и использованию умных Wi-Fi LED ламп TP-Link серии LB1XX. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, управлении, функциях и устранении неполадок этих ламп. Например, я знаю, как перезагрузить лампу или как управлять ею с нескольких устройств. Задавайте ваши вопросы!
  • Лампа не работает или отображается как офлайн. Что делать?
    Как перезагрузить лампу?
    Можно ли управлять лампами с нескольких устройств?
    Как подключить лампы к Amazon Echo?
7
106507518 REV 1.0.1
Quick Start Guide
LB1XX Series
Copyright © 2017 TP-Link. All rights reserved.
Specications are subject to change without notice. TP-Link is a registered trademark of
TP-Link Technologies Co., Ltd. Other brands and product names are trademarks or registered
trademarks of their respective holders.
No part of the specications may be reproduced in any form or by any means or used to make
any derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from
TP-Link Technologies Co., Ltd.
www.tp-link.com
MADE IN CHINA
Smart Wi-Fi LED Bulbs
English Български Čeština
Dansk Suomi Français
Deutsch ελληνικά Magyar
Italiano Қазақша Lietuvių
N
ederlands
N
orsk
P
olski
Português Română Русский язык
Srp
ski
S
lovenčina
E
spañol
Svenska Türkçe Українська мова
52
Умные Wi-Fi LED лампы
LB1XX Series
Руководство по быстрой настройке Русский язык
Важная информация
Перед установкой или заменой умных ламп прочитайте и следуйте
всем необходимым мерам предосторожности, включая следующие:
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ОЖОГОВ. ВЫКЛЮЧИТЕ выключатель света
и ПОДОЖДИТЕ, пока лампа остынет, прежде чем пытаться её
заменить.
Не устанавливайте умную лампу мокрыми руками или стоя на
мокрых или влажных поверхностях.
Не подходит для использования с настенными светорегуляторами
(диммерами). Яркость света регулируется только через
приложение.
Подходит для использования только при температуре от -20°C до
40°C.
НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ АВАРИЙНОГО ОСВЕЩЕНИЯ.
Установка умных Wi-Fi LED ламп
1 Загрузите приложение Kasa for Mobile из App Store или
Google Play.
ИЛИ
отсканируйте
QRод
2 Подключите мобильное устройство к вашей 2,4 ГГц
Wi-Fi сети.
Примечание: Умные лампы поддерживают только сети 2,4 ГГц.
3 Запустите приложение Kasa и следуйте инструкциям
в приложении для подключения умной лампы к
домашней сети.
Log in to access your devices.
Welcome
home
Sketch 9:41 AM 100%
Sketch 9:41 AM 100%
DONE
Great!
Your Smart Bulb is all set up. It is
now saved in your Device List.
Sketch 9:41 AM 100%
Install your Smart Bulb
First, make sure the power is off on
the light you’re replacing. Swap the
current bulb with your Smart Bulb.
NEXT
53
Умные Wi-Fi LED лампыРусский язык
Часто задаваемые вопросы
1. Умная лампа находится офлайн или недоступна. Что
делать в таком случае?
Проверьте выключатель света и убедитесь, что он
ВКЛЮЧЁН. Умной лампе необходима постоянная
подача питания для правильной работы.
Для локального управления устройством
убедитесь, что вы подключены к одной сети
Wi-Fi. Для управления умной лампой вне вашего
дома войдите в учётную запись Kasa и включите
Дистанционное управление.
Перезагрузите умную лампу и заново подключите
её к сети Wi-Fi.
2. Как перезагрузить умную лампу?
Чтобы перезагрузить лампу без потери
конфигурации, сначала её необходимо
ВЫКЛЮЧИТЬ с помощью выключателя света, а
затем включить и выключить 3 раза.
Чтобы вернуть на умной лампе заводские
настройки, сначала её необходимо ВЫКЛЮЧИТЬ с
помощью выключателя света, а затем включить
и выключить 5 раз. Обратите внимание, что
возврат к заводским настройкам удалит все
установленные настройки, и вам потребуется
выполнить их заново.
3. Возможно ли управление умными лампами с
нескольких устройств?
Да. Загрузите Kasa for Mobile на ваши устройства
и войдите в приложение, используя одну учётную
запись Kasa.
4. Как мне подключить умные лампы к Amazon Echo?
Посетите www.tp-link.com/ru/faq-944.html или
просмотрите раздел Помощь в приложении Kasa для
получения инструкций по подключению.
Поддержка
Если во время установки или настройки у вас возникли
какиеибо трудности, посетите страницу
www.tp-linkru.com/support для получения поддержи и
информации о возможных неисправностях.
Русский язык
54
РУКОВОДСТВО по безопасному использованию
Для безопасной работы устройств их необходимо устанавливать и
использовать в строгом соответствии с поставляемой в комплекте
инструкцией и общепринятыми правилами техники безопасности.
Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на маркировке
устройства, в инструкциях по эксплуатации, а также в гарантийном
талоне, чтобы избежать неправильного использования, которое может
привести к поломке устройства, а также во избежание поражения
электрическим током.
Компания-изготовитель оставляет за собой право изменять настоящий
документ без предварительного уведомления.
Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения
для работы в жилых, коммерческих и производственных зонах.
Оборудование предназначено для использования в жилых,
коммерческих и производственных зонах без воздействия опасных и
вредных производственных факторов.
Правила и условия монтажа технического средства, его подключения к
электрической сети и другим техническим средствам, пуска,
регулирования и введения в эксплуатацию.
Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться согласно
инструкциям, описанным в руководстве по установке и эксплуатации
оборудования.
Правила и условия хранения, перевозки, реализации и утилизации
Влажность воздуха при эксплуатации: 10%-90%, без образования
конденсата Влажность воздуха при хранении: 5%-90%, без образования
конденсата Рабочая температура: 0°C~40°C
Допустимая температура для оборудования, используемого вне
помещения, если предусмотрено параметрами оборудования:
-30°C~70°C
Температура хранения: -40°C~70°C
Оборудование должно храниться в помещении в заводской упаковке.
Транспортировка оборудования должна производиться в заводской
упаковке в крытых транспортных средствах любым видом транспорта.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде необходимо отделять
устройство от обычных отходов и утилизировать его наиболее
безопасным способом — например, сдавать в специальные пункты
утилизации. Изучите информацию о процедуре передачи оборудования
на утилизацию в вашем регионе.
Информация о мерах, которые следует предпринять при обнаружении
неисправности технического средства
В случае обнаружения неисправности устройства необходимо
обратиться к Продавцу, у которого был приобретен Товар. Товар должен
быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в оригинальной
упаковке.
При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться
в авторизованные сервисные центры компании TP-Link.
Настоящим TP-Link заявляет, что данное устройство отвечает всем
необходимым требованиям и прочим соответствующим нормам
директив 2014/53/EU, 2009/125/EC и 2011/65/EU.
Оригинальный документ декларации соответсвия ЕС можно найти на
сайте http://www.tp-link.com/en/ce.
/