Whirlpool WSLEL 65 AS K Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

RU
Руководство по эксплуатации
RU3
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Эта инструкция также доступна на интернет-сайте docs.whirlpool.eu.
ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ И БЕЗОПАСНОСТЬ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ ОЧЕНЬ ВАЖНА
В настоящем руководстве и на самом приборе содержатся важные указания по технике безопасности.
Их необходимо прочесть и постоянно соблюдать.
Этот символ опасности указывает на наличие потенциальных рисков для пользователя и других людей.
Каждое указание по технике безопасности предваряется предупреждающим символом и
следующими словами:
ОПАСНОСТЬ:
Опасная ситуация, с большой степенью вероятности
приводящая к тяжелой травме.
ВНИМАНИЕ:
Опасная ситуация, способная с некоторой вероятностью
привести к тяжелой травме.
В указаниях по технике безопасности содержатся сведения об потенциальных опасностях и о том, как
уменьшить риск травм, повреждений и поражения электрическим током, которые может повлечь за
собой неправильное пользование прибором. Строго соблюдайте следующие указания:
Установка и техническое обслуживание должны выполняться специалистом в соответствии с
инструкциями изготовителя и местными правилами безопасности. Запрещается ремонтировать
или заменять части прибора, за исключением случаев, особо оговоренных в руководстве
пользователя.
Перед выполнением любых операций по установке отключите прибор от электросети.
Прибор должен быть обязательно заземлен. (Не требуется для вытяжек класса II, обозначенных
символом
на паспортной табличке).
Кабель питания должен иметь длину, достаточную для подключения прибора к выходу
электросети.
Запрещается тянуть за кабель питания для извлечения вилки из розетки.
После завершения установки электрические компоненты должны стать недоступными для
пользователя.
Не прикасайтесь к прибору мокрыми руками или другими частями тела, не пользуйтесь
прибором, будучи разутыми.
Дети, начиная с 8-летнего возраста, лица с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и лица, не имеющие достаточных знаний и навыков, могут
пользоваться прибором только под присмотром или после того, как получат указания по
безопасному использованию прибора и осознают имеющиеся опасности. Не позволяйте детям
играть с прибором. Дети не должны осуществлять чистку и уход за прибором без надзора со
стороны взрослых.
Запрещается ремонтировать или заменять части прибора, за исключением случаев, особо
оговоренных в этом руководстве. Дефектные части следует заменять фирменными запчастями.
Любые работы по обслуживанию должны выполняться квалифицированным специалистом.
Следите за детьми, не позволяйте им играть с прибором.
При выполнении отверстий в стене или потолке действуйте с осторожностью, чтобы не повредить
электрическую проводку или трубы.
Вентиляционные воздуховоды должны отводить воздух на улицу.
RU4
Вытягиваемый воздух не должен пропускаться через фильтр, используемый для очистки
дымовых газов, выделяемых приборами, сжигающими газ и другие виды топлива. Необходимо
предусмотреть отдельный выпускной канал. Обеспечьте соблюдение национального
законодательства в области удаления дымовых газов.
Если вытяжка используется совместно с другими приборами, работающими на газу или других
видах топлива, разряжение в помещении не должно превышать 4 Па (4 x 10-5 бар). Предусмотрите
надлежащий приток воздуха в помещение.
Изготовитель не несет ответственности за повреждения, вызванные ошибочными действиями
при работе с прибором или его использованием не по назначению.
Регулярная чистка и уход важны для правильной и эффективной работы прибора. Периодически
протирайте поверхности, чтобы предотвратить образование жировых отложений.
Регулярно очищайте или заменяйте фильтры.
Не приготавливайте блюда методом поджигания (фламбирование) под прибором. Использование
открытого огня может вызвать пожар.
Не оставляйте сковороды во время жарки без присмотра, так как раскаленное масло может
загореться.
Несоблюдение указаний по чистке вытяжки и замене фильтров может привести к пожару.
Никогда не открывайте вытяжку без установленных жировых фильтров, держите ее под
постоянным контролем.
Газовые приборы, установленные под вытяжкой, не должны использоваться без посуды на
конфорках.
При использовании более трех газовых конфорок вытяжка должна работать на уровне мощности 2
и более. Это позволит избежать перегрева прибора.
Перед тем как прикасаться к лампам, убедитесь, что они холодные.
Не используйте и не оставляйте вытяжку без правильно установленных ламп: опасность
поражения электрическим током.
Во время установки и технического обслуживания работайте в защитных перчатках.
Прибор непригоден для использования на открытом воздухе.
При пользовании варочной панелью доступные части вытяжки могут сильно нагреваться.
При замене ламп используйте лампы типа, указанного в разделе “Техническое обслуживание /
Замена ламп” данного руководства.
СОХРАНИТЕ ЭТОТ БУКЛЕТ ДЛЯ КОНСУЛЬТАЦИЙ В БУДУЩЕМ.
Заявление о соответствии
Данный прибор разработан, изготовлен и выпущен в продажу в соответствии со следующими нормами:
- требования безопасности Директивы “Низковольтное оборудование” 2014/35/EU;
- требования экодизайна европейских регламентов № 66/2014, № 327/2011, № 244/2009, № 245/2009, № 1194/2012, № 2015/1428;
- требования по защите Директивы “ЭМС” 2014/30/EU.
Электрическая безопасность прибора гарантируется только при условии его правильного подключения к сертифицированной системе заземления.
Советы по экономии энергии
Включайте вытяжку на минимальной скорости в момент начала приготовления и выключайте ее через несколько минут после завершения
приготовления.
Увеличивайте скорость только при наличии большого количества дыма или пара. Используйте форсированный режим (режимы) только в особых
обстоятельствах.
Заменяйте угольный фильтр (фильтры), когда это необходимо, чтобы поддерживать надлежащую эффективность удаления запахов.
Очищайте жироулавливающий фильтр (фильтры), когда это необходимо, чтобы поддерживать надлежащую эффективность удаления жиров.
Используйте воздуховоды максимально возможного диаметра, указанного в настоящем руководстве, чтобы повысить эффективность системы и
снизить уровень шума.
RU5
УСТАНОВКА
После распаковки прибора проверьте его на предмет повреждений во время транспортировки. В случае обнаружения проблем обращайтесь к продавцу
или в ближайший сервисный центр. Во избежание повреждений извлекайте прибор из пенопластовой упаковки непосредственно перед установкой.
ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ
ВНИМАНИЕ:
изделие является тяжелым; для подъема и установки вытяжки требуется участие двух или
более человек.
Расстояние от рабочей поверхности кухонной плиты до нижнего края вытяжки должно составлять не менее 60 см для электрических плит и не менее 75
см для газовых или комбинированных плит. Перед установкой убедитесь в соблюдении минимальных расстояний, указанных в руководстве по
использованию плиты.
Если в руководстве по использованию плиты предписывается большее расстояние между плитой и вытяжкой, соблюдайте данное предписание.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
Убедитесь, что напряжение, указанное на паспортной табличке прибора, соответствует напряжению электрической сети в вашем доме.
Табличка находится внутри вытяжки, за жироулавливающим фильтром.
Замена сетевого шнура (тип H05 VV-F 3 x 0,75 мм²) должна выполняться квалифицированным электриком. Обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
Если кабель питания вытяжки оснащен вилкой, вставьте вилку в розетку, соответствующую действующим нормам и расположенную в месте, которое
остается доступным после завершения установки. Если вилка отсутствует (прямое подключение к электрической сети) или розетка находится в
труднодоступном месте, установите стандартный двухполюсный выключатель питания, который согласно правилам установки обеспечивает полную
гальваническую изоляцию прибора от сети в случае перенапряжений категории III.
Если кабель не оснащен вилкой, подсоедините провода в соответствии со следующей таблицей:
Напряжение и
частота питания
Цвет жилы
220-240 В
50-60 Гц
: желтый/зеленый
N : синий
L : коричневый
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Перед использованием
Удалите с принадлежностей защитный картон, пленку и наклейки. Проверьте прибор на предмет повреждений во время транспортировки.
Для установки прибора используйте только шурупы, входящие в комплект поставки. В случае их отсутствия приобретите шурупы правильного типа.
Шурупы должны иметь длину, указанную в Инструкции по установке.
В случае сомнений обратитесь за помощью в авторизованный сервисный центр или к квалифицированному специалисту.
Вытяжка может выглядеть иначе, чем представлено на рисунках данного руководства. При этом указания по ее установке,
использованию и обслуживанию остаются в силе.
! Не вносите изменений в электрическое оборудование и механические элементы изделия и отводных каналов.
Использование
Не ставьте тяжелые предметы на прибор — это может привести к его поломке. Предохраняйте прибор от воздействия атмосферных явлений.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Утилизация упаковочных материалов
Упаковочный материал на 100% пригоден для переработки, о чем свидетельствует соответствующий символ
. Различные части упаковки должны
быть утилизированы в полном соответствии с действующими местными нормами по утилизации отходов.
Утилизация изделия
- Данный прибор несет маркировку в соответствии с Европейской Директивой 2012/19/EC по утилизации электрического и электронного
оборудования (WEEE).
- Обеспечивая правильную утилизацию данного изделия, вы помогаете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей
среды и здоровья человека.
- Символ
на самом изделии или в сопроводительной документации указывает, что при утилизации изделия с ним нельзя обращаться как с
обычными бытовыми отходами. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования.
RU6
Утилизация бытовых приборов
Данный прибор изготовлен из материалов, допускающих переработку или повторное использование. Утилизируйте прибор в соответствии с
местными правилами утилизации отходов. Перед утилизацией срежьте сетевой шнур.
Дополнительную информацию о правилах обращения с электробытовыми приборами, их утилизации и переработке можно получить в
соответствующих государственных органах, службе сбора бытовых отходов или в магазине, где был приобретен прибор.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прибор не работает:
Проверьте наличие напряжения в сети. Убедитесь, что прибор включен в сеть.
Выключите и снова включите прибор и проверьте, не прекратились ли неполадки.
Недостаточная мощность вытяжки:
Проверьте и при необходимости отрегулируйте скорость вытяжки.
Проверьте, чистые ли фильтры.
Проверьте, не перекрыты ли вентиляционные отверстия.
Не работает внутреннее освещение:
Проверьте и при необходимости замените лампу
Убедитесь, что лампа установлена правильно
СЕРВИС
Прежде чем обращаться в сервисный центр:
1. Попытайтесь устранить неисправность самостоятельно, следуя указаниям раздела “Поиск и устранение неисправностей”.
2. Выключите и включите прибор и проверьте, не прекратились ли неполадки.
Если после выполнения вышеописанных действий неполадки не прекращаются, обратитесь в ближайший сервисный центр.
Всегда сообщайте:
краткое описание неисправности;
точный тип и модель прибора;
сервисный номер (число после слова “Service“ на паспортной табличке, находящейся внутри прибора). Сервисный номер также указан в
гарантийном талоне;
ваш полный адрес;
ваш номер телефона.
В случае необходимости ремонта обращайтесь в авторизованный Сервисный центр (это гарантирует использование фирменных запчастей и правильное
выполнение ремонта).
ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ:
- Не используйте пароочистители.
- Отсоедините прибор от сети электропитания
ВАЖНО: Не пользуйтесь агрессивными или абразивными моющими средствами. При случайном попадании таких средств на
поверхность прибора немедленно протрите ее влажной тряпкой.
Протирайте поверхности влажной тряпкой. При сильном загрязнении добавьте в воду несколько капель средства для мытья посуды. Протрите
поверхности насухо сухой тканью.
ВАЖНО: Не пользуйтесь губками с абразивным слоем, металлическими мочалками или скребками. Со временем они могут разрушить
эмалированные поверхности.
Пользуйтесь специальными чистящими средствами в соответствии с указаниями их производителей
ВАЖНО: Не реже одного раза в месяц очищайте фильтры от отложений масла и жира.
RU7
УСТАНОВКА – ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
Примечание: Элементы, помеченные символом “(*)”, являются опциональными комплектующими, поставляемыми только для некоторых моделей
или требующими дополнительного приобретения.
Использование заднего выхода данного изделия ЗАПРЕЩЕНО в странах, входящих в состав Европейского Сообщества, Европейской
ассоциации свободной торговли, в Турции, а также во всех странах, где действуют Директивы ЕС № 65/2014 и 66/2014
Вытяжка разработана для использования в вытяжной или фильтрующей конфигурации.
Вытяжная конфигурация
Вытяжка имеет верхний воздушный канал B1 и опциональный задний воздушный канал B2* для отвода дыма на улицу.
Выберите подходящий воздушный канал и установите на него прилагаемый фланец C. Закройте не используемое отверстие заглушкой D*
(если прилагается).
Примечание: В некоторых моделях верхнее отверстие B1 закрыто заглушкой: Для снятия заглушки нажмите на нее с усилием.
Внимание! Снятый элемент не может быть установлен на исходное место. Выполняйте данную операцию, только если вы уверены в выбранном типе
установки.
Внимание! Для некоторых моделей доступ к заднему отверстию может быть затруднен, даже при снятой заглушке (при наличии). В этом случае
снимите пластмассовый элемент E1 или E2, блокирующий отверстие, выкрутив его плоскогубцами или кусачками. Убедитесь, что переключатель
“фильтрация/отвод” (внутри вытяжки) G находится в положении отвода (A).
Вариант с фильтром
Если вывод пара и дыма на улицу невозможен, вытяжку можно использовать в фильтрующей конфигурации, установив угольный фильтр. В такой
конфигурации воздух, очищенный от дыма и пара, возвращается в помещение через переднюю решетку, расположенную над панелью управления.
Убедитесь, что переключатель “фильтрация/отвод” (внутри вытяжки) G находится в положении фильтрации (F).
Модели, не оборудованные собственным вентилятором, могут использоваться только в вытяжной конфигурации с подсоединением к внешнему
вытяжному устройству (не поставляется).
Инструкции по подсоединению предоставляются в комплекте с внешним вытяжным устройством.
Монтаж
Вытяжка может крепиться на стене или на нижней панели навесного шкафа. Используйте шаблон H (если прилагается) для выполнения отверстий на
правильном расстоянии либо приложите вытяжку к стене или нижней панели навесного шкафа и наметьте отверстия карандашом.
Крепление на стену: Вставьте дюбели J в просверленные отверстия. Вверните шурупы K в два верхних отверстия. Снимите решетку и навесьте вытяжку
на два шурупа. Вставьте третий шуруп L изнутри и затяните все шурупы.
Крепление на шкаф: Прикрепите вытяжку четырьмя винтами изнутри шкафа.
ОПИСАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫТЯЖКИ
Прибор оснащен панелью управления с кнопками для выбора скорости вытяжки и выключателем освещения зоны готовки.
Всегда открывайте пароприемник N*.
Если приобретенная вами модель оборудована заслонкой с механическим или электрическим приводом, на панели устройства будут присутствовать
кнопки или ручки для управления освещением и открытием/закрытием заслонки
Жироулавливающий фильтр
Данный фильтр улавливает частицы жира.
В фильтр, укомплектованный отдельной удерживающей решеткой, могут устанавливаться фильтрующие элементы следующих типов:
Бумажный фильтрующий элемент: Его необходимо заменять раз в месяц или (если верхняя сторона фильтра окрашена) когда цвет становится
виден через отверстия в решетке.
Металлический фильтрующий элемент: Его необходимо очищать раз в месяц с применением неабразивных чистящих средств — вручную или в
посудомоечной машине, используя быстрый низкотемпературный цикл мойки.
RU8
Мойка в посудомоечной машине может привести к незначительному обесцвечиванию жироулавливающего фильтра, что однако не сказывается на его
фильтрующей способности.
Для снятия жироулавливающего фильтра откройте решетку, сместив защелки P, и освободите фиксаторы R1 или R2.
Металлический фильтр с жесткой конструкцией не имеет удерживающей решетки. Для снятия фильтра потяните фиксаторы P4 назад и извлеките
фильтр в направлении вниз.
Угольный фильтр (только для фильтрующей конфигурации)
Данный фильтр поглощает неприятные запахи, образующиеся во время приготовления блюд.
Насыщение угольного фильтра наступает после определенного времени использования вытяжки, зависящего от типа приготавливаемых блюд и
периодичности чистки жироулавливающего фильтра.
Во всех случаях картридж необходимо заменять не реже чем раз в четыре месяца.
Угольный фильтр НЕЛЬЗЯ промывать или регенерировать.
Фильтр может принадлежать к одному из следующих типов:
Прямоугольный (модели S1, S2 и S3):
Установка (S1 и S2): Вставьте в паз заднюю часть T, после чего зафиксируйте переднюю часть (U).
Установка (S3): Снимите крышку W, повернув ручки O на 90°. Установите фильтр внутрь и зафиксируйте его центральной ручкой O, после чего закройте
крышку.
Для снятия действуйте в обратном порядке.
Круглый (модели V1, V2, V3):
Байонетное крепление: разместите фильтр по центру защитной решетки вентилятора, совместив метки X1, X2 или X3 на угольном фильтре с метками
Y1 или Y2 на кожухе вентилятора, после чего поверните его по часовой стрелке. Для снятия поверните фильтр против часовой стрелки за язычок Z (если
имеется), слегка приподняв его.
Замена ламп
Отсоедините прибор от электросети.
Внимание! Не прикасайтесь к лампам, пока они не остынут.
Заменяйте вышедшую из строя лампу новой лампой того же типа. Характеристики лампы указаны на табличке технических данных или на корпусе
вытяжки в районе лампы.
Снимите решетку.
Замените вышедшую из строя лампу.
Лампа
Мощность
т)
Патрон
Напряжение
(В)
Размер (мм)
Код ILCOS D
(согласно IEC 61231)
28 E14 230
67
(длина от источника
света)
HSGSB/C/UB-28-230-E14-67
Установите решетку на место.
Если освещение не работает, то перед тем, как обращаться за технической помощью, убедитесь, что лампы правильно установлены в патроны.
RU9
RU10
Жироулавливающий фильтр
RU11
Угольный фильтр
400011085626
Напечатано в Италии
01/2017
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool WSLEL 65 AS K Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ