Bosch MaxxiMUM MUMXX40G Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma talimatı
pl Instrukcja obsługi
uk Iнструкцiя з експлуатацiï
ru Инструкция по эксплуатации
he
ar
MaxxiMUM
MUMXX...
108 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Содержание
Для Вашей безопасности . . . . . . . . . . 108
Kомплектный обзор . . . . . . . . . . . . . . . 111
Рабочие положения . . . . . . . . . . . . . . . 112
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Помощь при устранении
неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Примеры использования . . . . . . . . . . 119
Специальные принадлежности . . . . . . 123
Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Гарантийные условия . . . . . . . . . . . . . 125
Для Вашей безопасности
Перед использованием внимательно прочтите эту инструкцию
для получения важных указаний по технике безопасности и
эксплуатации данного прибора.
Производитель не несет ответственности за повреждения, воз-
никшие в результате несоблюдения указаний по правильному
применению прибора.
Данный прибор предназначен для переработки продуктов
в обычном для домашнего хозяйства количестве в домашних
или бытовых условиях и не рассчитан для использования
в коммерческих целях. Применение в бытовых условиях вклю-
чает, напр.: использование в кухнях для сотрудников магазинов,
офисов, сельскохозяйственных и других промышленных пред-
приятий, а также использование гостями пансионов, небольших
отелей и подобных заведений. Прибор можно использовать
только для переработки такого количества продуктов и в течение
такого времени, которые характерны для домашнего хозяйства.
Не превышать максимально допустимого количества продуктов
(см. «Примеры использования»)!
Данный прибор пригоден для перемешивания, замешивания,
взбивания и измельчения продуктов. Hе использовать для пере-
работки других предметов или веществ.
При использовании разрешенных производителем принадлеж-
ностей возможны другие варианты применения.
Прибор можно использовать только с оригинальными принадлеж-
ностями. При использовании принадлежностей руководство-
ваться соответствующими инструкциями по эксплуатации,
входящими в комплект поставки.
Пожалуйста, сохраните инструкцию по эксплуатации.
При передаче прибора третьему лицу необходимо также
передать ему инструкцию по эксплуатации.
ru
От всего сердца поздравляем Вас
с покупкой нового прибора фирмы
BОSСH.
Вы приобрели современный, высоко-
качественный бытовой прибор.
Дополнительную информацию о нашей
продукции Вы найдете на нашей
странице в Интернете.
MUMXL-Sensor_es-ar.book Seite 108 Donnerstag, 18. Dezember 2014 3:21 15
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 109
, Общие указания по технике безопасности
Опасность поражения электрическим током
Данный прибор нельзя использовать детям.
Прибор и его сетевой шнур держать вдали от детей.
Лица с ограниченными физическими, сенсорными или умствен-
ными способностями или с недостатком опыта и знаний могут
пользоваться приборами только под присмотром или если
они получили указания по безопасному использованию прибора
и осознали опасности, связанные с неправильным использова-
нием. Детям нельзя играть с прибором. Прибор можно подклю-
чать и использовать только в соответствии с техническими данны-
ми на типовой табличке. Только для использования в закрытых
помещениях. Использовать только в том случае, если у прибора
и его сетевого шнура нет никаких повреждений.
Перед заменой принадлежностей или дополнительных деталей,
которые во время работы приводятся в движение, прибор
должен быть отключен и отсоединен от сети.
Прибор следует всегда отсоединять от сети, когда он остается без
присмотра, а также перед его сборкой, разборкой или чисткой.
Не протягивать сетевой шнур через острые края или горячие
поверхности. Если сетевой шнур данного прибора будет повреж-
ден, то, во избежание опасных ситуаций, его должен будет
заменить производитель, или его сервисная служба, или лицо
с аналогичной квалификацией. Ремонт прибора поручать только
нашей сервисной службе.
, Указания по технике безопасности для данного прибора
Опасность травмирования
Опасность поражения электрическим током!
Штепсельную вилку можно всталять в розетку только после
полного окончания подготовки к работе с прибором.
Основной блок ни в коем случае не погружать в жидкость
и не держать под проточной водой. Не использовать пароочис-
титель. Не изменять положение мультифункционального
кронштейна пока прибор включен. Дождаться полной остановки
привода. Насадки/принадлежности можно заменять только после
остановки привода – привод движется еще некоторое время
после выключения. Включать и выключать прибор можно исклю-
чительно с помощью поворотного переключателя.
При неиспользовании прибора извлечь штепсельную вилку
из розетки. Перед устранением неисправности извлечь
штепсельную вилку из розетки.
ru
MUMXL-Sensor_es-ar.book Seite 109 Donnerstag, 18. Dezember 2014 3:21 15
110 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Опасность травмирования вращающимися насадками!
Во время эксплуатации никогда не опускать руки в смесительную
чашу. Работать только с установленной крышкой (12)!
Не прикасаться к вращающимся деталям.
Насадки можно менять только после остановки привода привод
движется еще некоторое время после выключения и останавли-
вается в положении для смены насадок/положении «Easy fill».
Мультифункциональный кронштейн можно передвигать только
после остановки насадки. Прибор можно включать только в том
случае, если блендер прикручен до упора и привод для насадок
закрыт защитной крышкой (7). Неиспользуемые приводы закрыть
защитными крышками.
Опасность травмирования об острые ножи!
Не трогать ножи блендера голыми руками.
Для чистки использовать щетку.
Опасность травмирования об острые ножи/вращающийся привод!
Hикогда не опускать руки в установленный блендер!
Блендер можно снимать/устанавливать только после остановки
привода! Блендер можно использовать только в собранном виде
и с установленной крышкой.
Опасность ошпаривания!
При переработке в блендере горячих продуктов через воронку
в крышке выходит пар. Заполнять максимум 0,75 литра горячей
или сильнопенящейся жидкости.
Важно!
Прибор можно использовать только с оригинальными принадлеж-
ностями. При использовании принадлежностей руководство-
ваться соответствующими инструкциями по эксплуатации,
входящими в комплект поставки. Устанавливать и использовать
можно только одну насадку или принадлежность.
, Разъяснение символов на приборе или принадлежностях
Соблюдать указания в инструкции по эксплуатации.
Осторожно! Вращающиеся ножи.
Осторожно! Вращающиеся насадки.
Не опускать руку в загрузочное отверстие.
ru
MUMXL-Sensor_es-ar.book Seite 110 Donnerstag, 18. Dezember 2014 3:21 15
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 111
, Системы безопасности
Блокировка включения
См. таблицу «Обзор рабочих положений».
Прибор не включается в пол. 1.
Прибор включается в пол. 2–4 только
втом случае:
если установлена смесительная чаша
и повернута до упора или
привод насадок закрыт защитной
крышкой (7).
В пол. 5 прибор включается, только если
привод для насадок закрыт защитной
крышкой (7). Блендер должен быть при-
кручен до упора.
В пол. 6 прибор включается, только если
мясорубка с адаптером правильно уста-
новлена (см. инструкцию по эксплуатации
мясорубки).
Блокировка повторного включения
При перерыве в электроснабжении при-
бор остается включенным, но двигатель
после этого не запускается снова.
Для возобновления работы установить
поворотный переключатель (3) на «0/off»,
затем включить желаемую ступень.
Защита от перегрузки
Если двигатель во время использования
самостоятельно выключается, то это
значит, что активировалось устройство
защиты от перегрузки.
Возможные причины:
очень большое количество пере-
рабатываемых продуктов,
слишком продолжительное исполь-
зование.
О правильном поведении при срабаты-
вании одной из систем безопасности,
см. «Помощь при устранении неисправ-
ностей».
Kомплектный обзор
В данной инструкции по эксплуатации
описываются приборы различных
исполнений, см. также обзор моделей
(рисунок ).
Пожалуйста, откройте
страницы с рисунками. Рисунок
Основной блок
1 Kнопка разблокировки
2 Мультифункциональный кронштейн
«Easy Armlift» – упрощает и облегчает
управление мультифункциональным
кронштейном (см. «Рабочие положе-
ния»).
3 Поворотный переключатель
После выключения (положение «0/off»)
прибор автоматически останавли-
вается в оптимальном положении для
смены насадок (положение для смены
насадок). В данном положении также
облегчается заполнение ингредиентов
в смесительную чашу, так как ингре-
диенты не могут остаться лежать
на насадках (положение «Easy fill»).
«0/оff» = остановка
«M/S» = «M» обозначает мгновенное
включение на самое высокое число
оборотов, удерживать переключатель
в течение необходимого времени
переработки. «S» обозначает авто-
матическую систему «SensorControl».
При активированной системе
«SensorControl» (4) происходит
автоматическое отключение при
достижении оптимального результата.
Ступени 1–7, рабочая скорость:
«1» = низкое число оборотов –
медленно,
«7» = высокое число оборотов –
быстро.
4 Кнопки управления автоматической
системой «SensorControl»
См. раздел «Работа с системой
«SensorControl»».
5 Защитная крышка для привода
Для снятия защитной крышки
с привода нажать на переднюю
часть и снять крышку.
6 Привод для
– универсальной резки *,
– соковыжималки для цитрусовых * и
– зерновой мельницы *.
При неиспользовании установить
защитную крышку на привод.
ru
MUMXL-Sensor_es-ar.book Seite 111 Donnerstag, 18. Dezember 2014 3:21 15
112 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
7 Привод для насадок (венчик для пере-
мешивания, венчик для взбивания,
месильная насадка) и мясорубки *
8 Защитная крышка для привода
9 Привод для блендера
При неиспользовании установить
защитную крышку на привод
блендера.
10 Защитная крышка для привода
блендера
11 Хранение кабеля
Отсек для хранения кабеля или
автоматическое сматывание
кабеля (в зависимости от модели)
Смесительная чаша с принадлеж-
ностями
12 Смесительная чаша из нержавеющей
стали
13 Kрышка
14 Загрузочная воронка
Насадки
15 Венчик для перемешивания «Absolut»
16 Цельнометаллический венчик для
взбивания
17 Месильная насадка «High perfor-
mance» с отклонителем теста
Блендер *
18 Держатель блендера с ножом
19 Емкость блендера (стекло)
20 Kрышка с загрузочным отверстием
21 Воронка
* Принадлежности, которые не входят
в комплект поставки, можно приоб-
рести в торговле и в сервисной службе.
Рабочие положения
Внимание!
Прибор можно использовать только в том
случае, если насадка/принадлежность
была установлена на правильном приводе
и находится в рабочем положении,
в соответствии с данной таблицей.
Мультифункциональный кронштейн
должен быть зафиксирован в каждом
рабочем положении.
Установка рабочего
положения Рисунок
Нажать на кнопку разблокировки и
передвинуть мультифункциональный
кронштейн.
Поддерживать движение одной рукой.
Мультифункциональный кронштейн
перевести в желаемое положение
до фиксации.
Обзор рабочих положений
* Установка/снятие венчиков для пере-
мешивания и взбивания и месильной
насадки; добавление большого коли-
чества перерабатываемых продуктов.
ru
Примечание
Мультифункциональный кронштейн
оснащен функцией
«Easy Armlift»
,
которая упрощает и облегчает управ-
ление мультифункциональным
кронштейном.
Поло-
жение
Привод Насадка/
Принад-
лежность
Рабочая
скорость
1*
26
1
–5
1–7
1–3
35 37
45 3
–5
58 5
–7
66 5
–7
MUMXL-Sensor_es-ar.book Seite 112 Donnerstag, 18. Dezember 2014 3:21 15
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 113
Эксплуатация
Внимание!
Прибор можно использовать только если
принадлежность/насадка находится
в рабочем положении.
Прибор и принадлежности не подвергать
воздействию источников тепла.
Детали не предназначены для использо-
вания в микроволновой печи.
Перед первым использованием
тщательно почистить прибор и принад-
лежности, см. «Чистка и уход».
Подготовка
Поставить основной блок на гладкую
ичистую поверхность.
Подготовить кабель (рисунок ).
a) Приборы с отсеком для хранения
кабеля:
вытянуть кабель на желаемую длину.
b) Приборы с автоматическим
сматыванием кабеля:
вытянуть кабель за один раз на желае-
мую длину (макс. 100 см) и медленно
отпустить; кабель зафиксируется.
Уменьшение рабочей длины кабеля:
Слегка потянуть за кабель и дать ему
смотаться до желаемой длины.
Затем снова слегка потянуть за кабель
и медленно отпустить; кабель зафикси-
руется.
Внимание!
Не перекручивать кабель при его
заправке.
В приборах с автоматическим сматыва-
нием кабеля, кабель нельзя заправлять
вручную. Если кабель заклинило, следует
вытянуть его полностью и затем дать ему
смотаться.
Смесительная чаша и насадки
Внимание!
Смесительную чашу использовать только
для работы с данным прибором.
Инструменты вставлять в привод до
полной фиксации.
Венчик для перемешивания
«Absolut» (15)
для замешивания теста, напр.,
сдобного теста или мусса, и подме-
шивания взбитых в пену яичных
белков или сливок.
Цельнометаллический венчик
для взбивания (16)
для взбивания яичных белков,
сливок и для взбивания легкого
теста, напр., бисквитного теста.
Месильная насадка «High perfor-
mance» с отклонителем теста (17)
для замешивания тяжелого теста
и для добавления ингредиентов,
которые не должны измельчаться
(напр.: изюма, шоколадных пластинок).
ru
Опасность травмирования!
Штепсельную вилку можно всталять
в розетку только после полного окон-
чания подготовки к работе с прибором.
Опасность травмирования
о вращающиеся насадки
Во время эксплуатации никогда не
опускать руки в смесительную чашу.
Работать только с установленной
крышкой (12)!
Не прикасаться к вращающимся
деталям.
Насадку можно заменять только после
остановки привода – привод движется
еще некоторое время после выклю-
чения и останавливается в положении
для смены насадок.
Мультифункциональный кронштейн
можно передвигать только после оста-
новки насадки.
Из соображений безопасности прибор
можно использовать в пол. 2–4, только
если установлена и закручена до упора
смесительная чаша или установлена
защитная крышка на привод для
насадок (8).
MUMXL-Sensor_es-ar.book Seite 113 Donnerstag, 18. Dezember 2014 3:21 15
114 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Важное примечание по
использованию венчика
для взбивания Рисунок
Венчик для взбивания должен слегка
касаться дна смесительной чаши, чтобы
полностью перемешивать ингредиенты.
Это важно также для обеспечения
функционирования автоматической
системы «SensorControl». Для большего
количества продуктов венчик для
взбивания можно установить повыше.
Установка высоты венчика для взбивания
регулируется следующим образом:
Извлечь штепсельную вилку
из розетки.
Нажать на кнопку разблокировки и
перевести мультифункциональный
кронштейн в положение 1.
Вставить венчик для взбивания
в привод до фиксации.
Удерживать венчик для взбивания
и ослабить гайку по часовой стрелке
входящим в комплект поставки
ключом (на дне прибора).
Поворачивая венчик, отрегулировать
высоту венчика для взбивания
до оптимального уровня:
вращение по часовой стрелке:
поднятие
вращение против часовой
стрелки: опускание
Нажать на кнопку разблокировки
и перевести мультифункциональ-
ный кронштейн в положение 2.
Проверить высоту венчика для взби-
вания, при необходимости откоррек-
тировать.
Если высота установлена пра-
вильно, нажать на кнопку раз-
блокировки и перевести мульти-
функциональный кронштейн в поло-
жение 1
Удерживать венчик для взбивания
и затянуть гайку против часовой
стрелки входящим в комплект
поставки ключом.
Работа со смесительной
чашей и насадками Рисунок
Нажать на кнопку разблокировки
и перевести мультифункциональ-
ный кронштейн в положение 1.
Неиспользуемые приводы закрыть
защитными крышками.
Установка смесительной чаши:
наклоненную вперед чашу устано-
вить и затем опустить,
повернуть ее против часовой
стрелки до фиксации.
В зависимости от цели переработки
вставить в привод до полной фиксации
венчик для перемешивания, венчик
для взбивания или месильную
насадку.
Примечание:
При установке месильной насадки
сначала необходимо вставить откло-
нитель теста, затем месильную
насадку (рисунок –4b).
Обратить внимание на форму
ирасположение деталей.
Загрузить в смесительную чашу
предназначенные для переработки
ингредиенты.
Нажать на кнопку разблокировки
и перевести мультифункциональ-
ный кронштейн в положение 2.
Установить крышку.
Вставить штепсельную вилку
врозетку.
Установить поворотный переклю-
чатель на желаемую ступень.
Наша рекомендация:
Венчик для перемешивания:
сначала вмешивать на ступени 1–2,
затем, при необоходимости, переклю-
чить на ступень 3–7
Венчик для взбивания:
Ступень «7», подмешивание
на ступени «1»
Месильная насадка:
сначала вмешивать на ступени «1»,
затем вымешивать на ступени «3»
ru
MUMXL-Sensor_es-ar.book Seite 114 Donnerstag, 18. Dezember 2014 3:21 15
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 115
Добавление ингредиентов
Выключить прибор с помощью
поворотного переключателя.
Установить загрузочную воронку
(рисунок –7).
Загрузить ингредиенты через
загрузочную воронку.
или
Снять крышку.
Нажать на кнопку разблокировки и
перевести мультифункциональный
кронштейн в положение 1.
Загрузить ингредиенты.
После работы
Выключить прибор с помощью пово-
ротного переключателя.
Извлечь штепсельную вилку
из розетки.
Снять крышку.
Нажать на кнопку разблокировки и
перевести мультифункциональный
кронштейн в положение 1.
Извлечь насадку из привода.
Извлечь смесительную чашу.
Провести чистку всех деталей,
см. «Чистка и уход».
Работа с системой «SensorControl»
Ваш прибор оснащен автоматической
системой «SensorControl».
При приготовлении взбитых сливок
и яичных белков венчиком для взбивания
сенсоры контролируют взбивание и авто-
матически выключаются при достижении
определенной консистенции.
От свежести, температуры и содержимых
веществ в используемых сливках зависит
требуемое время и результат.
Примечание:
Перед первым использованием авто-
матической системы «SensorControl» для
обеспечения надлежащего функциониро-
вания сенсорной системы кухонный
комбайн должен проработать не менее
двух минут.
Рисунок
Подготовка прибора, как описано
выше.
Вставить венчик для взбивания
впривод до фиксации.
Венчик для взбивания установить так,
чтобы он слегка касался дна смеси-
тельной чаши.
см. раздел «Важное примечание
по использованию венчика для
взбивания».
Нажать на кнопку разблокировки
и перевести мультифункциональ-
ный кронштейн в положение
2
.
Установить крышку.
Установить загрузочную воронку
(рисунок
–3)
.
Вставить штепсельную вилку в розетку.
Примечание:
После того, как венчик вcтавлен, авто-
матическая система «SensorControl»
инициализируется, символы мигают.
Прибор готов к работе, когда все
3 символа светятся равномерно.
Загрузить сливки или белки
всмесительную чашу.
Количество для переработки:
Взбитые сливки: 300–1500 мл
Наилучшие результаты достигаются
при взбивании свежих сливок при
температуре 6 °C.
Яичный белок: 2–12 штук
Нажать на соответствующую кнопку
автоматической системы
«SensorControl».
Взбитые сливки, исходное
количество 300–700 мл
Взбитые сливки, исходное
количество 700–1500 мл
Взбитые белки
Символ активированной автомати-
ческой системы «SensorControl»
светится, другие символы гаснут.
Корректировка неправильного
выбора кнопки:
Нажать на необходимую кнопку.
Перевести поворотный переключатель
на ступень «M/S» и удерживать
его 2 секунды в этом положении.
После отпускания поворотный пере-
ключатель остается в этом положении!
Примечание: Если поворотный пере-
ключатель не переставляется в тече-
ние 30 секунд, то активированная
система «SensorControl» деактиви-
руется! Снова светятся все 3 символа.
ru
MUMXL-Sensor_es-ar.book Seite 115 Donnerstag, 18. Dezember 2014 3:21 15
116 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Корректировка неправильного
выбора кнопки:
Поворотный переключатель устано-
вить на «0/off», при этом нужно пре-
одолеть небольшое сопротивление.
Нажать на необходимую кнопку.
Установить поворотный переклю-
чатель на ступень «M/S».
Прибор начинает работать. Во время
процесса переработки кнопки системы
«SensorControl» заблокированы.
Примечание: Во время работы прибора
ингредиенты не загружать!
Привод автоматически выключается,
как только взбитые сливки/яичные белки
достигнут оптимальной консистенции.
Поворотный переключатель переходит
вположение «0/off». Символы светятся.
Важные примечания:
Автоматическая система
«SensorControl» может достичь
оптимальных результатов только
при условии, что яйца свежие,
а сливки охлажденные (прибл. 6 °C).
Прежде замороженные сливки
взбить невозможно.
Использование сливок с добавками
или без лактозы может привести
к не идеальным результатам.
Сахар, ароматические и прочие добав-
ки добавлять только после выключе-
ния автоматической системы.
Для этого установить поворотный
переключатель на ступень «5».
Если результат после автоматического
выключения не отвечает желаемому,
то поворотный выключатель следует
включить на ступень 7, пока не будет
достигнут результат, который соот-
ветствует Вашим представлениям.
Автоматическую систему
«SensorControl» не активировать
второй раз!
Автоматическую систему
«SensorControl» можно прервать
влюбое время (поворотный переклю-
чатель на «0/off» при этом нужно пре-
одолеть небольшое сопротивление).
Привод всегда выключается макси-
мум после 6 минут, даже если задан-
ный результат еще не был достигнут.
Символы мигают. См. «Помощь при
устранении неисправностей».
Автоматическая система
«SensorControl» не функционирует
на ступенях 1–7 или при работе
с другими приводами.
Если случайно была нажата какая-
либо кнопка системы «SensorControl»
во время работы с другими принад-
лежностями, то эту кнопку следует
просто нажать еще раз.
Символ гаснет.
Блендер
Внимание!
Блендер можно использовать только
в указанных рабочих положениях.
Блендер можно использовать только
в собранном виде и с установленной
крышкой. Kрышка должна быть пол-
ностью заблокирована.
Не включать пустой блендер.
Подготовка Рисунок
Внимание!
Ни в коем случае не собирать блендер
на держателе блендера без уплотнителя.
Сборка блендера:
Держатель блендера с установленным
уплотнителем вставить в емкость
блендера таким образом, чтобы
полоска находилась под маркировоч-
ной стрелкой.
Закрепить держатель блендера пово-
ротом вправо до упора.
ru
Опасность травмирования
об острые ножи/вращающийся
привод!
Hикогда не опускать руки в установлен-
ный блендер! Блендер можно снимать/
устанавливать только после остановки
привода!
Прибор можно включать только в том
случае, если блендер прикручен
до упора и привод для насадок закрыт
защитной крышкой (7).
Опасность ошпаривания!
При переработке в блендере горячих
продуктов через воронку в крышке
выходит пар. Заполнять максимум
0,75 литра горячей или сильнопеня-
щейся жидкости.
MUMXL-Sensor_es-ar.book Seite 116 Donnerstag, 18. Dezember 2014 3:21 15
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 117
Работа с блендером Рисунок
Нажать на кнопку разблокировки
и перевести мультифункциональ-
ный кронштейн в положение 5.
Неиспользуемые приводы закрыть
защитными крышками.
Снять с привода блендера защитную
крышку.
Установить стакан блендера (марки-
ровка на ручке напротив маркировки
на основном блоке) и повернуть
против часовой стрелки до упора.
Загрузить ингредиенты.
–Максимальное количество жидких
ингредиентов = 1,75 литра;
Максимальное количество сильно-
пенящихся или горячих жидкостей
= 0,75 литра;
Оптимальное количество для пере-
работки твердых ингредиентов
= 100 граммов.
Установить крышку и завернуть
ее против часовой стрелки до упора
в ручку блендера.
Kрышка должна зафиксироваться.
Установить поворотный переклю-
чатель на желаемую ступень.
Дозагрузка ингредиентов (рисунок
–8)
Выключить прибор с помощью пово-
ротного переключателя.
Снять крышку и загрузить ингредиенты
или
извлечь воронку и постепенно загру-
жать твердые ингредиенты через
загрузочное отверстие
или
заполнить жидкие ингредиенты через
воронку.
После работы
Выключить прибор с помощью пово-
ротного переключателя.
Подождать, пока нож остановится.
Извлечь штепсельную вилку
из розетки.
Повернуть блендер по часовой
стрелке и снять.
Снять крышку со стакана блендера.
Повернуть для этого крышку против
часовой стрелки и снять.
Провести чистку всех деталей,
см. «Чистка и уход».
Рекомендация: Блендер лучше всего
почистить сразу после использования.
Чистка и уход
Внимание!
Hе использовать абразивные чистящие
средства. Поверхности прибора могут
быть повреждены.
Чистка основного блока
Извлечь штепсельную вилку
из розетки.
Протереть основной блок и защитные
крышки для приводов влажной
тканью.
При необходимости использовать
немного средства для мытья посуды.
В заключение вытереть прибор насухо.
Чистка смесительной чаши
и насадок
Смесительную чашу и насадки можно
мыть в посудомоечной машине.
Пластмассовые детали не зажимать
в посудомоечной машине, так как в про-
цессе мытья возможна их постоянная
деформация!
ru
Важное примечание
При переработке жидкостей/жидких
ингредиентов число оборотов прибора
следует повышать медленно, постепен-
но, чтобы избежать разбрызгивания
перерабатываемой в блендере массы.
Важное примечание
Данный прибор не нуждается в техни-
ческом обслуживании.
Тщательная чистка защищает прибор
от повреждений и сохраняет его работо-
способность.
Опасность поражения электри-
ческим током!
Основной блок ни в коем случае
не погружать в воду и не держать
под проточной водой.
Не использовать пароочиститель.
MUMXL-Sensor_es-ar.book Seite 117 Donnerstag, 18. Dezember 2014 3:21 15
118 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Чистка блендера
Внимание!
Держатель блендера не мыть в посудо-
моечной машине и не оставлять лежать
вводе.
Держатель блендера почистить под
проточной водой.
Крышку, воронку и емкость блендера
можно мыть в посудомоечной
машине.
Примечание:
Kрышку для чистки можно разобрать.
Рисунок
Извлечь из крышки воронку, подняв
ее вверх.
Выдавить вставку вниз из крышки.
Рекомендация: После переработки жид-
костей зачастую достаточно почистить
блендер, не снимая его с прибора.
Для этого залить в установленный
блендер немного воды со средством
для мытья посуды. Включить блендер
на несколько секунд (ступень «M»).
Вылить мыльную воду и промыть блендер
чистой водой.
Помощь при устранении
неисправностей
Мультифункциональный кронштейн
должен быть зафиксирован в каждом
рабочем положении.
Постарайтесь сначала устранить возник-
шую проблему с помощью следующих
указаний.
Неисправность
Прибор не включается.
Устранение
Проверить наличие
электроснабжения.
Проверить штепсельную вилку.
Проверить мультифункциональный
кронштейн. В правильном положении?
Зафиксирован?
Закрутить смесительную чашу
до упора.
Накрыть защитными крышками для
приводов неиспользуемые приводы.
Активирована блокировка повторного
включения.
Установить прибор на «0/off», а затем
снова на желаемую ступень.
Неисправность
Прибор выключается во время использо-
вания. Активирована защита от пере-
грузки. Одновременно перерабатывалось
слишком большое количество продуктов.
Устранение
Отключить прибор и извлечь штепсель-
ную вилку из розетки.
Дать прибору остыть в течение
15 минут, чтобы деактивировать
защиту от перегрузок.
Сократить количество перерабатывае-
мых продуктов.
Не превышать максимально
допустимого количества продуктов
(см. «Примеры использования»)!
Снова включить прибор.
Если двигатель после этого не запус-
тится, то прибор следует охлаждать
в течение более продолжительного
времени (минимум один час).
Неисправность
Символы автоматической системы
«SensorControl» мигают.
Автоматическая система «SensorControl»
не смогла достичь заданного результата.
Прибор отключается автоматически,
поворотный переключатель установлен
на «0/off».
ru
Опасность травмирования
об острые ножи!
Не трогать ножи блендера голыми
руками. Для чистки использовать
щетку.
Опасность травмирования!
Перед устранением неисправности из-
влечь штепсельную вилку из розетки.
MUMXL-Sensor_es-ar.book Seite 118 Donnerstag, 18. Dezember 2014 3:21 15
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 119
Устранение
Нажать на любую кнопку автомати-
ческой системы «SensorControl».
Автоматическая система инициализи-
руется заново. Прибор готов к работе,
когда все 3 символа светятся равно-
мерно.
Поворотный переключатель коротко
установить на ступень «7», до тех пор,
пока результат не будет соответство-
вать Вашим представлениям.
Перед этим проверить, соответствуют
ли сливки требованиям (количество,
состояние, свежесть, температура) и
установлен ли венчик для взбивания
на правильную высоту.
Неисправность
Во время работы привода случайно
была нажата кнопка разблокировки.
Мультифункциональный кронштейн пере-
двигается вверх.
Привод отключается, но не останавли-
вается в положении для смены насадок.
Устранение
Установить поворотный переклю-
чатель на «0/оff».
Мультифункциональный крон-
штейн установить в положении 2.
Включить прибор (ступень «1»).
Снова выключить прибор.
Насадка останавливается в положе-
нии для смены насадок.
Неисправность
Блендер не начинает работать или оста-
навливается во время использования,
привод «гудит». Нож заблокирован.
Устранение
Отключить прибор и извлечь
штепсельную вилку из розетки.
Снять блендер и удалить препятствие.
Снова установить блендер.
Включить прибор.
Примеры использования
Взбитые сливки
200 г–1500 г (до 300 г взбивать
без системы «SensorControl»)
Соблюдать указания в разделе
«Работа с системой «SensorControl»».
Обратить внимание на примечания
в разделе «Важное примечание
по использованию венчика для взби-
вания» для корректировки количества
перерабатываемых продуктов!
Яичный белок
От 2 до 12 яичных белков
Соблюдать указания в разделе
«Работа с системой «SensorControl»».
Обратить внимание на примечания
в разделе «Важное примечание по
использованию венчика для взбива-
ния» для корректировки количества
перерабатываемых продуктов!
Бисквитное тесто
Основной рецепт
3 яйца
3–4 ст. л. горячей воды
150 г сахара
1 пакетик ванильного сахара
150 г муки
50 г крахмала
При необх. немного химического
разрыхлителя
Ингредиенты (кроме муки и крахмала)
взбивать в течение примерно
4–6 минут на ступени «7» с помощью
венчика для взбивания до образо-
вания пены.
Установить поворотный переклю-
чатель на ступень «1» и в течение
примерно ½–1 минуты по столовой
ложке подмешивать просеянную
муку и крахмал.
Максимальное количество: 2-кратное
количество продуктов из основного
рецепта
ru
Важное примечание
Если таким образом не удалось устра-
нить неисправность, пожалуйста,
обратитесь в сервисную службу.
MUMXL-Sensor_es-ar.book Seite 119 Donnerstag, 18. Dezember 2014 3:21 15
120 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Сдобное тесто
Основной рецепт
3–4 яйца
200–250 г сахара
1 щепотка соли
1 пакетик ванильного сахара или цедра
с½ лимона
200–250 г сливочного масла или маргари-
на (комнатной температуры)
500 г муки
1 пакетик химического разрыхлителя
150 мл молока
Все ингредиенты перемешивать
с помощью венчика для перемеши-
вания в течение примерно ½ минуты
на ступени «1», затем в течение при-
мерно 3–4 минут на ступени «5».
Максимальное количество: 2½-кратное
количество продуктов из основного
рецепта
Песочное тесто
Основной рецепт
125 г сливочного масла
(комнатной температуры)
100–125 г сахара
1 яйцо
1 щепотка соли
немного лимонной цедры или ванильного
сахара
250 г муки
При необх. немного химического раз-
рыхлителя
Все ингредиенты перерабатывать
с помощью венчика для перемеши-
вания в течение примерно ½ минуты
на ступени «1», затем в течение при-
мерно 2–3 минут на ступени «5».
При использовании более 500 г муки:
Ингредиенты замешивать с помощью
месильной насадки в течение при-
мерно ½ минуты на ступени «1»,
затем в течение примерно 3–4 минут
на ступени «3».
Максимальное количество: 4-кратное
количество продуктов из основного
рецепта
Дрожжевое тесто
Основной рецепт
500 г муки
1 яйцо
80 г жира (комнатной температуры)
80 г сахара
200–250 мл теплого молока
25 г свежих или 1 пакетик сухих дрожжей
Цедра с ½ лимона
1 щепотка соли
Все ингредиенты перерабатывать
с помощью месильной насадки
в течение примерно ½ минуты
на ступени «1», а затем в течение
примерно 3–6 минут на ступени «3».
Максимальное количество: 3-кратное
количество продуктов из основного
рецепта
Тесто для макарон
Основной рецепт
500 г муки
250 г яиц (ок. 5 штук)
При необх. 2–3 ст. л. (20–30 г) холодной
воды
Все ингредиенты перерабатывать
в течение примерно 3–5 минут
на ступени «3» до получения одно-
родного теста.
Максимальное количество: 1,5-кратное
количество продуктов из основного
рецепта
ru
Важное примечание
При дальнейшей переработке этого
теста с помощью оригинальной при-
надлежности к данному прибору,
можно использовать только принад-
лежность MUZ8NV1/2/3.
Данное тесто не подходит для принад-
лежности MUZ8NS1.
Используйте для этого специальное
тесто для макаронного пресса.
MUMXL-Sensor_es-ar.book Seite 120 Donnerstag, 18. Dezember 2014 3:21 15
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 121
Пшенично-ржаной хлеб
из цельнозерновой муки
Основной рецепт
325 г свежесмолотой цельнозерновой
пшеничной муки
325 г белой муки, тип 405
100 г ржаной муки, тип 630
75 г жидкой натуральной закваски
для теста
½ ст. л. тмина
½ ст. л. хлебных пряностей
½ ст. л. соли
1½ пакетика сухих дрожжей
450–500 мл теплой воды
Все ингредиенты вымешивать
в течение примерно ½ минуты
на ступени «1», затем перерабаты-
вать в тесто в течение примерно
3 минут на ступени «3».
Дать тесту подойти, пока оно не увели-
чится в объеме в два раза, и затем
вымешивать его в течение примерно
еще 1 минуты на ступени «3».
Заполнить тесто в смазанную жиром
прямоугольную форму и снова дать
ему подойти, затем выпекать.
Рекомендация: Вместо свежесмолотой
цельнозерновой пшеничной муки
можно взять также свежесмолотую
муку из полбы.
Максимальное количество: 2-кратное
количество продуктов из основного
рецепта
Майонез
Примечание: В блендере можно
приготовить майонез только
из цельных яиц (белок и желток).
Основной рецепт:
1 яйцо
1 ч. л. с верхом горчицы
1 ст. л. уксуса или лимонного сока
1 щепотка соли
1 щепотка сахара
200–250 мл растительного масла
Ингредиенты должны иметь одинаковую
температуру.
Ингредиенты (кроме растительного
масла) перемешивать в течение
нескольких секунд на ступени «3».
Переключить прибор на самую высо-
кую ступень, залить через воронку
растительное масло и взбивать
в блендере до тех пор, пока майонез
не эмульгируется.
Максимальное количество: двойное
количество продуктов из основного
рецепта
Горячий шоколад
50–75 г охлажденного блочного
шоколада
½ л горячего молока
Взбитые сливки и шоколадные крошки
по желанию
Нарезать блочный шоколад кусочками
(ок. 1 см) и полностью измельчить
в блендере на ступени «7».
Выключить прибор и добавить молоко
через воронку.
Взбивать в блендере в течение при-
мерно 30 секунд на ступени «7».
Разлить горячий шоколад по стаканам
и, по желанию, подавать со взбитыми
сливками и шоколадными крошками.
Банановый коктейль
смороженым
2–3 банана
2–3 ст. л. с верхом ванильного или
лимонного мороженого
2 пакетика ванильного сахара
½ л молока
Нарезать бананы на кусочки и измель-
чить их в блендере в течение
5–10 секунд.
После остановки прибора добавить
молоко и другие ингредиенты
и взбивать в блендере в течение
примерно 1 минуты, пока масса
не вспенится.
Фруктовый напиток
250 г фруктов (напр.: клубника,
банан, апельсин, яблоко)
50–100 г сахара
500 мл холодной воды
ru
MUMXL-Sensor_es-ar.book Seite 121 Donnerstag, 18. Dezember 2014 3:21 15
122 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Лед по желанию
Фрукты почистить и нарезать
на кусочки.
Все ингредиенты (кроме мороженого)
загрузить в блендер и взбивать их
блендере на ступени «7» в течение
примерно 1 минуты.
По желанию подавать вместе со
льдом.
Kоктейль для спортсменов
2–3 апельсина
1 лимон
½–1 ст. л. сахара или меда
¼ л яблочного сока
¼ л минеральной воды, по желанию,
кубики льда
Очистить апельсины и лимон
от кожуры, нарезать на кусочки.
Ингредиенты (кроме яблочного сока
и минеральной воды) взбивать
в блендере в течение примерно
30 секунд на ступени «7».
Добавить яблочный сок и минераль-
ную воду.
Коротко взбить в блендере, пока напи-
ток не вспенится.
Разлить коктейль по стаканам и,
по желанию, подавать с кубиками
льда.
Фруктовый мусс
400 г фруктов (вишня без косточек,
малина, смородина, клубника,
ежевика)
100 мл вишневого сока
100 мл красного вина
80 г сахара
1 пакетик ванильного сахара
2 ст. л. лимонного сока
1 кончик ножа гвоздики (молотой)
1 щепотка корицы (молотой)
8 листов желатина
Замочить желатин в холодной воде
в течение примерно 10 минут.
Все ингредиенты (кроме желатина)
вскипятить.
Желатин отжать и растопить в микро-
волновой печи, не доводя до кипения.
Горячие фрукты и желатин взбивать
в блендере на ступени «5» в течение
примерно 1 минуты.
Заполнить мусс в ванночки, промытые
холодной водой, и поставить в холод-
ное место.
Рекомендация: фруктовый мусс лучше
всего подавать со взбитыми сливками
или ванильным соусом.
Спортивный напиток
200 г меда (из холодильника)
5 г корицы
200 г молока (из холодильника)
Мед и корицу положить в блендер
и взбивать на ступени «М».
Через 5 секунд добавить молоко
и взбивать в течение 3 секунд.
Медовая бутербродная
масса
50 г сливочного масла
(из холодильника)
200 г меда (из холодильника)
Разделить сливочное масло
на маленькие кусочки и положить
вблендер.
Добавить мед и взбивать в течение
8 секунд на ступени «М».
ru
MUMXL-Sensor_es-ar.book Seite 122 Donnerstag, 18. Dezember 2014 3:21 15
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 123
Специальные принадлежности
ru
MUZ8ER3
Смесительная чаша
из нержавеющей
стали
В смесительной чаше можно перерабатывать до
3 кг дрожжевого теста или 3,5 кг сдобного теста.
MUZ8ZP1
Соковыжималка для
цитрусовых
Для отжима сока из апельсинов, лимонов
игрейпфрутов.
MUZ8AD1
Адаптер
Для крепления мясорубки MUZ8FW1 и насадок
для макаронных изделий MUZ8NV1/NV2 и NV3.
MUZ8FW1
Мясорубка
Для измельчения свежего мяса для тартара
или рулета из рубленого мяса.
MUZ8LS4/5
Комплекты формо-
вочных дисков
Для мясорубки MUZ8FW1.
Мелко для паштетов и бутербродных масс,
крупно для жареных колбасок и сала.
MUZ8WS2
Колбасная
насадка
Для мясорубки MUZ8FW1.
Для наполнения искусственных и натуральных
оболочек колбасной массой.
MUZ8SV1
Hасадка-шаблон
для выпечки
Для мясорубки MUZ8FW1.
С металлическим шаблоном для 4 различных
форм выпечки.
MUZ8RV1
Насадка-терка
Для мясорубки MUZ8FW1.
Для натирания орехов, миндаля, шоколада
и сухих булочек.
MUZ8FV1
Hасадка-пресс
для отжима сока
Для мясорубки MUZ8FW1.
Для отжима мусса из ягод, кроме малины,
помидоров и шиповника.
Одновременно автоматически отделяются
веточки и зернышки, напр., от смородины.
MUMXL-Sensor_es-ar.book Seite 123 Donnerstag, 18. Dezember 2014 3:21 15
124 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
ru
MUZ8NS1
Насадка для мака-
ронных изделий
Для мясорубки MUZ8FW1.
Для приготовления макерони, ригатони, верми-
шели для супа, широкой лапши и листов теста,
напр., для лазаньи или швабских вареников.
MUZ8NV1/2/3
Насадка для
макаронных
изделий
Для приготовления широкой лапши и листов теста,
напр., для лазаньи или швабских вареников.
MUZ8MX2
«ThermoSaf
Блендер (стекло)
Для перемешивания жидких или полутвердых
продуктов, для измельчения/рубки сырых фруктов
и овощей и для пюрирования блюд, напр., горячих
супов.
MUZXL...
MUZXLVL1
Универсальная
резка
Для нарезки огурцов, капусты, кольраби, редиса;
для шинковки моркови, яблок и сельдерея,
красной капусты, сыра и орехов; для натирания
твердого сыра, шоколада и орехов.
В комплект MUZXL... входят двустуронний диск
«Profi Supercuкрупно/мелко, диск для нарезки
овощей для блюд азиатской кухни, двустуронний
диск-шинковка – крупно/мелко, диск-тертка –
средне.
В комплект MUZXLVL1 входят двустуронний диск-
резка – крупно/мелко, двустуронний диск-
шинковка– крупно/мелко, диск-тертка – средне,
диск для нарезки овощей для блюд азиатской
кухни, диск для картофельных оладий.
MUZ8PS1
Диск для карто-
феля фри
Для универсальной резки MUZХLVL1.
Для нарезки сырого картофеля для картофеля
фри.
MUZ8RS1
Диск-терка,
крупно
Для универсальной резки MUZХLVL1.
Для натирания сырого картофеля, напр.,
для драников или клецок.
MUZ8KP1
Диск для карто-
фельных оладий
Для универсальной резки MUZХLVL1.
Для натирания сырого картофеля для драников
и картофельных оладий, для нарезки фруктов
и овощей толстыми ломтиками.
MUZ8AG1
Диск для нарезки
овощей для блюд
азиатской кухни
Нарезает фрукты и овощи тонкими полосками
для овощных блюд азиатской кухни.
MUZ8KS1
Диск-терка,
мелкая
Для натирания твердого сыра (напр.,
«Пармезана»).
MUMXL-Sensor_es-ar.book Seite 124 Donnerstag, 18. Dezember 2014 3:21 15
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 125
Если одна из принадлежностей не входит в комплект поставки, ее можно приобрести
в торговле или в сервисной службе.
Утилизация
Дaннaя мaшинa имeeт oбoзнaчeниe
в cooтвeтcтвии c тpeбoвaниями
Диpeктивы Eвpoпeйcкoгo Cooб-
щecтвa 2012/19/EU oтнocитeльнo
элeктpичecкиx и элeктpoнныx
пpибopoв (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
B дaннoй Диpeктивe пpивeдeны пpaвилa
пpиeмa и yтилизaции oтcлyжившиx cв
cpoк пpибopoв, дeйcтвyющиe в paмкax
Eвpoпeйcкoгo Cooбщecтвa.
Информацию по правильной утилизации Вы
можете получить у Вашего торгового агента
или в органах коммунального управления
по Вашему месту жительства.
Гарантийные условия
Для данного прибора действуют гарантий-
ные условия, определенные нашим пред-
ставительством в стране, в которой прибор
был куплен. Информацию о гарантийных
условиях Вы можете получить в любое
время в своем специализированном
магазине, где Вы приобрели свой прибор,
или обратившись непосредственно в наше
представительство в соответствующей
стране. Гарантийные условия для Германии
и адреса Вы найдете на последней
странице руководства.
Kроме того, гарантийные условия изложены
также в Интернете по указанному веб-
адресу. Для получения гарантийного
обслуживания в любом случае необходимо
предъявить документ, подтверждающий
факт покупки.
ru
MUZ8MM1
Многофункцио-
нальный блендер
Для рубки зелени, овощей, яблок и мяса,
для шинковки моркови, редиса и сыра, для
натирания орехов и охлажденного шоколада.
MUZ8GM1
Зерновая мельница
Для перемалывания всех сортов зерновых (кроме
кукурузы), мака, семян льна, кунжута, гречки
и т.д. Также хорошо перемалываются травы,
пряности и кофейные зерна.
Право на внесение изменений
оставляем за собой.
MUMXL-Sensor_es-ar.book Seite 125 Donnerstag, 18. Dezember 2014 3:21 15
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофе-
варки, кофемашины, кофемолки, весы, кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры,
утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измельчители, блендеры,
гладильные доски, ванночки, напольные весы и аналогичные им изделия.
8.
Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних
и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности либо удовлет-
ворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или организации. Использо-
вание прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей
эксплуатации прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь
в ее наличии и сохраните ее на приборе в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички
ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет
доказано, что они возникли после передачи прибора потребителю вследствие нарушения им правил
пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой силы (пожара,
природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных
посторонних факторов, а также вследствие существенных нарушений технических требований,
оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности параметров элект росети,
установленных ГОСТ Р 54149-2010.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных
предусмотренных законом требований убедительно просим Вас сохранять документы о покупке
(чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах
пользования), поможет избежать проблем в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются
новыми. Решение вопроса о целесообразности их замены или ремонта остается за службами
сервиса.
9.
Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших
партнеров всегда готовы предложить Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготови-
телем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на обороте.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года.
Срок службы кухонных комбайнов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется
с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с даты изготовления изделия, нане-
сенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления.
Продукция, соответствие которой
обязательным требованиям подтверж-
дено российскими сертификатами
в системе ГОСТ Р, либо едиными
документами Таможенного союза
маркируется знаком соответствия.
Продукция, которая прошла процедуру
подтверждения соответствия согласно
требованиям Технических Регламентов
Таможенного Союза, маркируется
единым знаком обращения продукции
на рынке государств-членов Таможен-
ного союза.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверж-
дение соответствия нашей продукции обязательным требо-
ваниям в соответствии с законодательством осуществляется
в форме обязательной сертификации.
Информацию по сертификации наших приборов, а также
данные о номере сертификата соответствия и сроке его дейст-
вия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовая техника».
Наша продукция произведена под контролем транснаци-
ональной корпорации «БСХ Бош унд Сименс Хаусгерете
ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739 Мюнхен, Карл-Вери
Штрассе 34, Германия.
Организацией, уполномоченной изготовителем на основа-
нии договора с ним, является ООО «БСХ Бытовая техника»,
адрес: Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.19, стр.1;
тел.: (495) 737-2777, факс: (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке
прибора или на его этикетке и/или в сопроводительной документации.
6.
Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует
использовать только оригинальные аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары
разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего прибора. Оригинальные
аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного зна-
ка Bosch, они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе.
По всем вопросам, связанным с аксессуарами и средствами по уходу для Вашей бытовой техники,
Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры, перечисленные на обороте.
7.
Гарантия изготовителя
Фирма-изготовитель предоставляет на приобретенный Вами бытовой прибор гарантию в соответст-
вии с действующим законодательством РФ о защите прав потребителей сроком 1 год.
Информация изготовителя
о гарантийном и сервисном обслуживании
Адреса и телефоны авторизованных сервисных центров приведены на обороте, а также
в интернете: http://www.bosch-bt.ru в разделе Сервис.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Узнайте больше об оригинальных аксессуарах и средствах по уходу для Вашей бытовой
техники в интернете: http://www.bosch-eshop.ru
1. Изделие __________________________________________________
2. Модель __________________________________________________
Пункты 1-2 заполняются только в
случае, если эти данные не содер-
жатся в документах о покупке изде-
лия (кассовый чек и/или товарный
чек, товарная накладная).
Прием заявок на ремонт (круглосуточно)
в г. Москве:
(495) 737-2961
в г. Санкт-Петербурге:
(812) 449-3161
BO-Garantie_ru_1Links.fm Seite 126 Donnerstag, 18. Dezember 2014 4:13 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bosch MaxxiMUM MUMXX40G Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ