DSC-R1

Sony DSC-R1 Quick Start Guide and Installation

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для цифрового фотоаппарата Sony DSC-R1. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, таких как установка времени, использование различных типов карт памяти, режимы фотосъемки и многое другое. Задавайте ваши вопросы!
  • Как вставить батарейный блок?
    Как установить дату и время?
    Какие типы карт памяти поддерживаются?
    Как использовать зум?
    Что делать, если фотоаппарат не фокусируется?
DSC-R1
2-654-464-61(1)
2-654-464-61 (1)
© 2005 Sony Corporation
Printed in Japan
печатано на бумаге, изготовленной на 100% из бумажных
отходов, с использованием печатной краски на основе растительного
масла без примесей ЛОC (летучиx органическиx соединений).
продолжение на обратной стороне
© 2005 Sony Corporation
Printed in Japan
Digital Still Camera
Инструкция по эксплуатации
Перед использованием аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данное
руководство и “Руководство пользователя/Устранение неисправностей” (отдельное
руководство) и сохраните их для дальнейших справок.
См. “Руководство пользователя/
Устранение неисправностей”
(отдельное руководство)
Объясняются дополнительные методы и действия в случае
неисправности Вашего фотоаппарата.
Для ознакомления в первую очередь
Д
ля ознакомления в первую очередь
DSC-R1
http://www.sony.net/
Проверка прилагаемых принадлежностей
Сетевой адаптер
переменного тока AC-
L15A (1)
Светозащитная бленда
объектива (1)
Плечевой ремень (1)
Шнур питания (1) Крышка объектива (1) CD-ROM (Прикладная
программа Cyber-shot/
Image Data Converter
SR) (2)
Инструкция по
эксплуатации: “Для
ознакомления в первую
очередь” (данное
руководство) (1)
Инструкция по
эксплуатации:
“Руководство
пользователя/
Устранение
неисправностей” (1)
Перезаряжаемый
батарейный блок NP-
FM50 (1)
Кабель USB (1)
Видеокабель (1)
Примечания
Перед использованием фотоаппарата в первый раз зарядите прилагаемый батарейный
блок NP-FM50.
Экран ЖКД и искатель ЖКД изготовлены с использованием особо высокоточной
технологии, что позволяет при эксплуатации эффективно использовать свыше 99,99%
пикселов. Однако, на экране ЖКД могут постоянно появляться мелкие черные точки и/
или яркие точки (белого, красного, синего или зеленого цвета). Появление этих точек
вполне нормально для процесса изготовления и никаким образом не влияет на
записываемое изображение.
Фотоаппарат является прецизионным устройством. Будьте осторожны, чтобы не ударить
объектив или экран ЖКД, и не прилагайте к ним силу. Прикрепите ремень, чтобы
предотвратить повреждение фотоаппарата в случае падения и т.п.
t “Руководство
пользователя/Устранение неисправностей” (стр. 19)
При переноске или хранении
Закройте экран ЖКД в направлении корпуса.
Установите увеличение в положение W до упора для помещения объектива внутрь.
Прикрепите крышку объектива.
Дополнительная информация по данному изделию и ответы на часто задаваемые
вопросы могут быть найдены на нашем Web-сайте поддержки покупателей.
Использование сетевого адаптера переменного тока
Используйте фотоаппарат, подключенный к сетевой розетке, как показано выше.
Подключите сетевой адаптер переменного тока к легкодоступной сетевой розетке. В случае
каких-либо неисправностей, немедленно отсоедините штекер от сетевой розетки.
После использования, отсоедините сетевой адаптер переменного тока и от фотоаппарата и от
сетевой розетки.
Это устройство не будет отсоединено от источника питания переменного тока до тех пор, пока
оно подсоединено к сетевой розетке, даже если само устройство было выключено.
Не используйте сетевой адаптер переменного тока в ограниченном пространстве, например,
между стеной и мебелью.
Чтобы проверить оставшееся время работы батареи
Установите выключатель POWER в положение ON для включения питания и
проверки времени на экране ЖКД.
Для извлечения батарейного блока
Откройте крышку и сдвиньте рычаг выталкивания батареи в направлении стрелки.
Будьте осторожны, чтобы не уронить батарейный блок.
При использовании Вашего фотоаппарата за границей Источники питания
Вы можете использовать Ваш фотоаппарат и сетевой адаптер переменного тока
(прилагается) в любой стране или регионе, где сетевое питание находится в
пределах от 100 В до 240 В переменного тока, 50/60 Гц. В случае необходимости
используйте имеющийся в продаже штепсельный переходник переменного тока [a]
в зависимости от типа сетевой розетки [b].
Потребуется примерно одна минута, пока
появится правильное оставшееся время
работы батареи.
Отображенное оставшееся время может быть
неправильным при определенных
обстоятельствах.
Не используйте электронный трансформатор
(дорожный преобразователь), так как это
может привести к неправильной работе.
110
мин
Индикатор оставшегося
заряда
Оставшееся время
Рычаг выталкивания батареи
AC-L15A
Для изменения даты и времени
Выберите опцию [Устан часов] на экране (Установка) и выполните следующие
действия в пункте
3, как показано выше. t “Руководство пользователя/
Устранение неисправностей” (стр. 35 и 92)
Об индикации часов
Если Вы выбрали опцию [Д/М/Г] в пункте 3-1, установите время в 24-часовом формате.
Полночь обозначается как 12:00 AM, а полдень как 12:00 PM.
При включении питания
Пока Вы не установите часы, экран установки часов будет появляться каждый раз при
включении фотоаппарата.
Такой экран появится, когда фотоаппарат будет включен во второй раз или в последующие
разы.
Для выключения питания
Установите выключатель POWER в положение OFF, передвинув в направлении
стрелки.
Если фотоаппарат работает от питания батареи, и Вы в течение некоторого времени его не
эксплуатируете, он автоматически вернется в режим экономии питания (лампочка POWER:
красная) для предотвращения разрядки батарейного блока. Для изменения настройки
t “Руководство пользователя/Устранение неисправностей” (стр. 80)
Изменение установки языка
Вы можете изменить индикацию дисплея таким образом, чтобы он показывал
сообщения на выбранном языке. Чтобы изменить установку языка, нажмите
кнопку MENU для отображения экрана меню. Выберите опцию (Установка) с
помощью кнопки управления, затем выберите опцию [ Язык] в меню
(Установка 1) и выберите нужный язык.
t “Руководство пользователя/
Устранение неисправностей” (стр. 90)
94
M AF
110
мин
10M
ON
POWER
OFF
A
1
Вставьте носитель
информации (не прилагается)
Доступные носители информации для фотоаппарата
Вы можете использовать микропривод Microdrive “Memory Stick”, “Memory Stick
Duo” (с помощью адаптера Memory Stick Duo) или карту CompactFlash (CF-карту)
в качестве носителя данных.
Переключение носителя информации
Карта памяти
“Memory Stick”
Карта памяти “Memory Stick Duo”
(с использованием адаптера Memory Stick Duo)
Карта Microdrive/
CompactFlash
3
3
1
2
1
2
Вставьте карту памяти “Memory Stick” до упора, пока
она не защелкнется.
Сторона контактов
Карта памяти “Memory Stick”
Карта Microdrive/CompactFlash
Сторона контактов
Вставьте карту Microdrive/CF до упора внутрь со
стороны разъема, как показано на рисунке.
Откройте крышку карты
памяти “Memory Stick”/CF.
Закройте крышку карты
памяти “Memory Stick”/CF.
Переключатель /CF
: Для записи изображений на карту памяти “Memory Stick” или
воспроизведения изображений с карты памяти “Memory Stick”.
CF: Для записи изображений на карту Microdrive/CF или
воспроизведения изображений с карты Microdrive/CF.
Microdrive/CompactFlash
Мы выполнили проверку совместимости следующих карт Microdrive.
Hitachi Global Storage Technologies, Inc.
DSCM-11000 (1 Гб)
3K4-2 2Гб (HMS 360402D 5CF00)
3K4-4 4Гб (HMS 360404D 5CF00)
3K6-4 4Гб (HMS 360604D 5CF00)
3K6-6 6Гб (HMS 360606D 5CF00)
Мы выполнили проверку совместимости карт CF, совместимых с картами
CompactFlash тип I и тип II, однако мы не можем гарантировать надлежащее
функционирование всех карт CF.
С помощью данного фотоаппарата не может быть выполнено копирование между носителями
информации.
Вы можете вставить карту памяти “Memory Stick” и карту Microdrive/CF одновременно.
Однако, Вы не можете записывать изображение на оба носителя данных одновременно.
Дополнительная информация о карте памяти “Memory Stick” t “Руководство
пользователя/Устранение неисправностей”
(стр. 141)
Карта Microdrive представляет собой компактный и легкий жесткий диск, совместимый со
стандартом CompactFlash тип II. Дополнительная информация о карте Microdrive
t “Руководство пользователя/Устранение неисправностей” (стр. 143)
Перед использованием карты Microdrive/CF не забудьте отформатировать ее с помощью
данного фотоаппарата. В противном случае может быть не получено удовлетворительное
качество.
t “Руководство пользователя/Устранение неисправностей” (стр. 87)
Для извлечения носителя информации
Откройте крышку карты памяти “Memory Stick”/
CF, а затем один раз нажмите карту памяти
“Memory Stick” внутрь или нажмите рычаг
выталкивания карты CF для извлечения карты
Microdrive/CF.
Если горит лампочка доступа
Никогда не крышку карты памяти “Memory Stick”/
CF и не выключайте питание. Данные могут быть
повреждены.
Лампочка доступа
Рычаг выталкивания
карты CF
Включите фотоаппарат/
установите часы
2
2
1 Выберите .
2 Установите переключатель POWER
в положение ON, передвинув в
направлении стрелки.
ON
POWER
OFF
Горит
(зеленая)
3 Установите часы с помощью
мульти-селектора.
1 Выберите формат отображения даты, перемещая
мульти-селектор в направлении
v/V, а затем
нажмите мульти-селектор в центре.
2 Выберите каждый пункт, перемещая в
направлении
b/B, и установите численное
значение, перемещая в направлении
v/V, а затем
нажмите мульти-селектор в центре.
3 Выберите опцию [ДА], перемещая в направлении
B, а затем нажмите мульти-селектор в центре.
Для отмены выберите опцию [Отмена] и нажмите мульти-
селектор в центре.
2005
/ :
/
1 1
12
00
AM
ДА
Отмена
Установка часов
Д/М/Г
М/Д/Г
Г/М/Д
2005
/ :
/
1 1
12
00
AM
ДА
Отмена
Установка часов
Д/М/Г
М/Д/Г
Г/М/Д
2005
/ :
/
1 1
10
30
AM
ДА
Отмена
Установка часов
Д/М/Г
М/Д/Г
Г/М/Д
Подготовьте батарейный блок
Не забудьте выключить Ваш фотоаппарат перед началом зарядки.
Лампочка / CHG
Высвечивается: Зарядка
Не высвечивается: Завершено (Отсоедините сетевой
адаптер переменного тока.)
Зарядка полностью разряженного батарейного блока займет приблизительно 180 минут при
использовании сетевого адаптера переменного тока при температуре 25°C. Зарядка может
занять больше времени при определенных обстоятельствах или условиях.
Лампочка также высвечивается во время зарядки вспышки.
1 Вставьте батарейный блок.
Откройте крышку батареи Плотно вставьте батарейный
блок до упора, нажимая
рычаг выталкивания
батареи концом батареи
Закройте крышку батареи
1
1
2
1
2
1
Нижняя сторона
Сетевой адаптер
переменного тока
2 Откройте крышку и вытащите ее.
Подсоедините штекер к гнезду постоянного
тока.
3
К сетевой
розетке
Шнур
питания
v метка
Рычаг выталкивания
батареи
DSC-R1
2-654-464-61(1)
Удерживание фотоаппарата
Используя видоискатель
Используя экран ЖКД
При фотосъемке с малым углом
При фотосъемке с большим углом
Кольцо
увеличения
Выберите размер изображения
для использования
4
4
Кнопка MENU
1 Выберите . 2 Нажмите кнопку MENU.
3 Выберите опцию
(Размер изобр), перемещая
мульти-селектор в
направлении b, а затем
выберите нужное
изображение, перемещая
мульти-селектор в
направлении
v/V.
Количество записываемых изображений
указывается в правой части опции [Размер
изобр].
4 Нажмите кнопку MENU для
завершения установки.
10M
7M
3M
5M
1M
50 из
Размер изобр
О размерах фотоснимков
Подробные сведения о размере изображения приведены в руководстве
t “Руководство пользователя/Устранение неисправностей” (стр. 14)
Настройки по умолчанию отмечены с помощью .
* Изображения, записанные фотоаппаратом, имеют такой же формат 3:2, как и используемая
бумага для печати фотографий или открытки и т.п.
** Это размер больше, чем размер A3. Вы можете печатать изображения с полями вокруг
изображения размера A3.
Вы можете изменить размер изображения позже ([Изм размер] t “Руководство
пользователя/Устранение неисправностей” (стр. 76)).
О количестве записываемых фотоснимков
Количество записываемых фотоснимков отличается в зависимости от выбранного
размера изображения.
Подробные сведения о количестве записываемых изображений
t “Руководство
пользователя/Устранение неисправностей” (стр. 26)
Количество записываемых изображений может отличаться в зависимости от условий
фотосъемки.
Размер
изображения*
Указания Кол.
изображений
Печать
10M (3888
×2592) Для хранения важных изображений
или печати изображений размера
A3/A3+** или размера A4
повышенного качества
Меньше
Больше
Высококачест-
венная
Черновая
7M (3264
×2176)
5M (2784
×1856) Печать формата A4 или
изображений с высокой
плотностью в формате A5
3M (2160
×1440)
1M (1296
×864) Для печати в формате почтовой
открытки
Для записи большего количества
изображений
Для создания web-страниц
Максимальное количество
записываемых изображений
1M
Простая фотосъемка (Режим автоматической регулировки)
5
5
Выбор режима вспышки для фотосъемки
Вспышка автоматически приводится в состояние готовности и срабатывает в
темных окружающих условиях или при съемке подсвеченного сзади объекта (
(Авто)). После использования закройте вспышку вручную.
При уменьшении эффекта красных глаз или без использования вспышки
Нажмите и удерживайте кнопку (Вспышка) и поверните основной командный диск для
выбора опции (Авто с уменьшением эффекта красных глаз)/ (Без вспышки).
Подробные сведения о режиме вспышки t “Руководство пользователя/Устранение
неисправностей” (стр. 56)
Расстояние съемки (если регулятор [ISO] установлен в положение [AUTO])
Сторона W: Приблиз. от 0,5 до 8,5 м
Сторона T: Приблиз. от 0,4 до 5,0 м
Вспышка сработает дважды. Первый раз для того, чтобы настроить величину освещения.
Съемка крупным планом (Макро)
Перед выполнением действий пункта 3 установите переключатель FOCUS в
положение .
Для отмены установите в положение AUTO.
Фокусное расстояние сужается, и весь объект съемки может быть не полностью в фокусе.
Скорость автофокусировки падает.
Наименьшее расстояние съемки от базовой точки отметки расстояния
Установка до упора на стороне W: Приблиз. 35 см
Установка до упора на стороне T: Приблиз. 40 см
Использование таймера самозапуска
Перед выполнением действий пункта 3, нажмите кнопку / аймер
самозапуска).
Нажмите кнопку затвора, начнет мигать лампочка таймера самозапуска, и будет
слышен звуковой сигнал до тех пор, пока не сработает затвор (приблизительно
через 10 секунд).
Для отмены нажмите кнопку / еще раз.
2000 F2.0
-2 2+1 0 1
A A
SL
SL
FOCUS
AUTO
MANUAL
PUSH
AUTO
M AF
110
мин
1M
При фотосъемке объекта, на который трудно выполнить фокусировку
Если объект съемки находится ближе, чем приблиз. 50 см, используйте режим Макро (левая
колонка).
Если фотоаппарат не может выполнить фокусировку на объект автоматически, индикатор
фиксации АЭ/АФ будет медленно мигать и звукового сигнала не будет. Заново скомпонуйте
снимок и выполните фокусировку еще раз или отрегулируйте фокусировку вручную в режиме
ручной фокусировки.
Объектами, на которые трудно выполнить фокусировку, являются:
Для идентификации пунктов на экране
t “Руководство пользователя/Устранение неисправностей” (стр. 21)
Для выполнения съемки с помощью искателя
С помощью переключателя FINDER/AUTO/LCD Вы можете выбрать выполнение
фотосъемки с использованием видоискателя или экрана ЖКД. При установке в
режим AUTO текущий экран автоматически переключается между видоискателем
и экраном ЖКД. Вы можете немедленно реагировать на различные углы.
FINDER: Изображение появляется в видоискателе и не появляется на экране ЖКД.
AUTO: Когда Вы перемещаете Вашу голову от видоискателя, доступный экран автоматически
переключается с видоискателя на экран ЖКД.
ЖКД: Изображение появляется на экране ЖКД и не появляется в видоискателе.
Отрегулируйте рычаг регулировки искателя, пока изображение не будет четко
отображаться в пределах искателя, а затем выполните съемку изображения.
Фотоаппарат может не обнаружить автоматически в следующих ситуациях. В этих случаях
установите в положение, отличное от AUTO.
При использовании видоискателя в очках в условиях чрезмерно яркого внешнего освещения.
t FINDER
При использовании экрана ЖКД, когда видоискатель находится вблизи Вашего тела, как,
например, при съемке на уровне талии.
t ЖКД
M AF
1M
110
мин
Лампочка таймера
самозапуска
Удаленные и темные объекты
Низкая контрастность между объектом и
его фоном.
Снимаемые через стекло
Быстродвижущиеся объекты
Объекты, отражающие свет или с
блестящим покрытием
Мигающие объекты
Освещенные сзади объекты
Рычаг
регулировки
искателя
Переключатель
FINDER/AUTO/LCD
Просмотр/удаление
изображений
Для возврата в режим фотосъемки
Нажмите кнопку (Воспроизведение) еще раз.
Нажмите и удерживайте кнопку затвора наполовину нажатой вниз.
Измените положение диска переключения режимов.
Для удаления изображений
1 Отобразите изображение, которое Вы хотите удалить, и нажмите кнопку AE
LOCK/ (Удаление).
2 Выберите опцию [Удалить], перемещая мульти-селектор в направлении v, а
затем нажмите мульти-селектор в центре.
Для отмены удаления
Выберите опцию [Выход], а затем нажмите
мульти-селектор в центре.
6
6
1 Включите режим
воспроизведения.
2 Выберите изображение.
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
1M
3/9
110
мин
Отобразится размер
изображения.
или
Вспомогательный командный диск
Кнопка AE LOCK/
Кнопка /
Кнопка
Мульти-селектор
Главный командный диск
2/9
1M
110
мин
AE LOCK
Для просмотра увеличенного изображения (воспроизведение с увеличением)
Нажмите кнопку (Воспроизведение с увеличением) во время отображения
неподвижного отображения, изображение увеличится в два раза.
Для выбора фрагмента: Мульти-селектор (
v/V/b/B)
Отрегулируйте масштаб увеличения: Вспомогательный командный диск
Отмена воспроизведения с увеличением: нажмите кнопку или мульти-селектор в
центре
Для сохранения увеличенных изображений: [Подгонка]
t “Руководство
пользователя/Устранение неисправностей” (стр. 78)
Просмотр индексного экрана
Нажмите кнопку / (Индекс) и выберите изображение, перемещая мульти-
селектор в направлении v/V/b/B.
Для возврата к экрану с одиночным изображением нажмите мульти-селектор в
центре. Для отображения следующего (предыдущего) индексного экрана
перемещайтесь в направлении
b/B.
Для удаления изображений в индексном режиме
1 Во время отображения индексного экрана нажмите кнопку AE LOCK/
(Удаление) и выберите опцию [Выбор] перемещая мульти-селектор в
направлении
v/V, а затем нажмите мульти-селектор в центре.
2 Выберите изображение, которое Вы хотите удалить, перемещая мульти-селектор
в направлении v/V/b/B, а затем нажмите мульти-селектор в центре для
отображения индикатора (Удаление) на выбранном изображении.
Зеленая рамка
Для отмены выбора
Выберите изображение, которое Вы
предварительно выбрали для удаления, а затем
нажмите мульти-селектор в центре для удаления
индикатора с изображения.
3 Нажмите кнопку AE LOCK/ (Удаление).
4 Выберите опцию [ДА], перемещая в направлении B, а затем нажмите мульти-
селектор в центре.
Для удаления всех изображений в папке выберите опцию [Все в папке], перемещая в
направлении
v/V при выполнении действий пункта 1, вместо [Выбор], а затем нажмите в
центре.
Уменьшение
масштаба
величение
масштаба
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
3/9
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
1M
110
мин
Для отображения предыдущего/
следующего изображения
Для отображения предыдущего/
следующего индексного экрана
или
или
1 Выберите .
Кнопка
Переключатель FOCUS
Базовая точка отметки
расстояния
Кнопка /
Мульти-селектор
Использование увеличения
Масштаб оптического увеличения составляет до 5. Вы можете использовать цифровое
увеличение, масштаб которого составляет до 15.
Подробные сведения об установках [Цифров увелич] и качестве изображения приведены в
разделе
t Руководство пользователя/Устранение неисправностей” (стр. 79)
2 Отрегулируйте угол экрана ЖКД для Вашего удобства.
Расположите объект в центре рамки фокусировки.
Поворот экрана ЖКД
Переверните экран ЖКД на сторону
объектива. Изображение на экране
ЖКД будет представлять собой
зеркальное отображение. Однако во
время записи изображение может
иметь нормальный вид.
До 90 градусов
До 180 градусов
Записанное
изображение
Изображение на
экране ЖКД
3
Выполните съемку с помощью кнопки затвора.
Для фокусировки нажмите
и удерживайте кнопку
затвора наполовину
нажатой вниз.
Индикатор блокировки AЭ/AФ
Мигание индикатора
t Индикатор загорается/
издается звуковой сигнал
Нажмите кнопку
затвора полностью
вниз.
Раздастся звук затвора.
96
1M
FINE
F2.830
M AF
110
мин
Рамка искателя диапазона AФ
M AF
110
мин
M AF
110
мин
Кольцо
увеличения
/