Sony HDR-CX11E Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

3-876-057-63(1)
2008 Sony Corporation
Digital HD Video Camera Recorder
Для получения подробных сведений об
усовершенствованных операциях см. “Руководство
по Handycam” (PDF).
Докладну інформацію про додаткові операції можна
отримати у «Посібнику із Handycam» (PDF).
HDR-CX11E/CX12E
RU
Руководство по эксплуатации
UA
Посібник з експлуатації
2
RU
Прочтите перед началом работы
Перед началом работы с устройством
внимательно прочитайте данное
руководство и сохраните его для
обращения за справкой в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током
не подвергайте аппарат
воздействию дождя или влаги.
Не подвергайте аккумуляторные
батареи воздействию
интенсивного солнечного света,
огня или какого-либо источника
излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заменяйте батарею только
на батарею указанного типа.
Несоблюдение этого требования
может привести к возгоранию
или получению телесных
повреждений.
Только Для моДели
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение
“P/D:”, которое находится на этикетке со
штрих кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8,
J-9.
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на боковой
стороне или на поверхности с наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
XXXXX
7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.
A: Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H: Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
Внимание
Электромагнитные поля определенных частот
могут влиять на изображение и звук данного
аппарата.
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям, установленным
в Директиве EMC в отношении
соединительных кабелей, длина которых не
превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к сбою в
передаче данных, перезапустите приложение
или отключите и снова подключите
коммуникационный кабель (USB и т.д.).
3
RU
Утилизaция элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax,
гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть
вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми.
Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий
пpиeмный пyнкт пepepaботки
элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния.Heпpaвильнaя
yтилизaция дaнного издeлия можeт
пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy
влиянию нa окpyжaющyю cpeдy
и здоpовьe людeй, поэтомy для
пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
тpeбовaния по yтилизaции этого
издeлия. Пepepaботкa дaнныx
мaтepиaлов поможeт cоxpaнить
пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния
болee подpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в
мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния,
cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в
мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Применяемые принадлежности: пульт
дистанционного управления, карта
памяти “Memory Stick PRO Duo”
Утилизация использованных
элементов питания
(применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с устройством,
нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами.
Обеспечивая правильную утилизацию
использованных элементов питания,
вы предотвращаете негативное влияние
на окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при неправильной
утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при
изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных
ресурсов. При работе устройств,
для которых в целях безопасности,
выполнения каких-либо действий
или сохранения имеющихся в памяти
устройств данных необходима подача
постоянного питания от встроенного
элемента питания, замену такого
элемента питания следует производить
только в специализированных
сервисных центрах. Для правильной
утилизации использованных элементов
питания, после истечения срока службы,
сдавайте их в соответствующий пункт
по сбору электронного и электрического
оборудования. Об использовании
прочих элементов питания, пожалуйста,
узнайте в разделе, в котором даны
инструкции по извлечению элементов
питания из устройства, соблюдая меры
безопасности. Сдавайте использованные
элементы питания в соответствующие
пункты по сбору и переработке
использованных элементов питания.
Для получения более подробной
информации о вторичной переработке
данного изделия или использованного
RU
4
RU
элемента питания, пожалуйста,
обратитесь в местные органы городского
управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
Примечание для покупателей
в странах, где действуют
директивы ЕС
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Уполномоченным представителем по
электромагнитной совместимости (EMC) и
безопасности изделия является компания
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам
обслуживания и гарантии обращайтесь по
адресам, указанным в соответствующих
документах.
Замечания по эксплуатации
Прилагаемые принадлежности
Числа в ( ) обозначают количество
принадлежностей.
“Memory Stick PRO Duo” 4 ГБ (1)
Адаптер переменного тока (1)
Кабель питания (1)
Handycam Station (1)
Компонентный кабель A/V (1)
Соединительный кабель A/V (1)
Кабель USB (1)
Беспроводной пульт дистанционного
управления (1)
Литиевая батарея типа “таблетка”
устанавливается на заводе-изготовителе.
Аккумуляторный батарейный блок NP-FH60
(1)
Диск CD-ROM “Handycam Application
Soware” (1) (стр.
31)
PMB
Руководство по PMB
Руководство по Handycam (PDF)
“Руководство по эксплуатации” (данное
руководство) (1)
Типы карт памяти “Memory Stick”,
поддерживаемые видеокамерой
Для записи видеоизображений
рекомендуется установить карту памяти
“Memory Stick PRO Duo” емкостью не менее
1 ГБ со следующей маркировкой:
*
* Может использоваться независимо от
наличия пометки Mark2.
Гарантирована надлежащая работа карт
памяти “Memory Stick PRO Duo” емкостью
до 16 ГБ для данной видеокамеры.
О максимальном времени записи на карту
памяти “Memory Stick PRO Duo” см. стр. 15.
“Memory Stick PRO Duo” и “Memory Stick
PRO-HG Duo” в данном руководстве
именуются как “Memory Stick PRO Duo”.
Использование видеокамеры
В видеокамере не предусмотрена зашита
от пыли, брызг и влаги. См. “Меры
предосторожности” (стр. 38).
Не извлекайте карту памяти “Memory Stick
PRO Duo”, если индикатор доступа (стр.
13)
горит или мигает.
Это может привести к повреждению
карты памяти “Memory Stick PRO Duo”,
потере записанных изображений и другим
неполадкам в работе.
Не выполняйте указанных ниже операций,
если горит или мигает индикатор режима
(видео)/ (фото) (стр. 11), индикатор
доступа (стр.
13) или индикатор QUICK
ON (стр.
21). Это может привести к
повреждению карты памяти “Memory Stick
PRO Duo”, потере записанных изображений
и другим неполадкам в работе.
Отсоединение батарейного блока или
адаптера переменного тока или Handycam
Station от видеокамеры.
Удары или сотрясения видеокамеры.
При установке или извлечении карты
памяти “Memory Stick PRO Duo” будьте
осторожны, чтобы карта памяти “Memory
Stick PRO Duo” не выпала.
5
RU
При подключении видеокамеры к другому
устройству с помощью кабелей связи
убедитесь в правильности подсоединения
штекерного разъема. Вставка разъема
в гнездо с усилием может привести к
повреждению гнезда и неполадкам в работе
видеокамеры.
При повторном выполнении записи/
удаления изображений в течение
длительного времени на карте памяти
“Memory Stick PRO Duo” может произойти
фрагментация данных. Это исключает
возможность сохранения и записи
изображений. В этом случае сначала
сохраните изображения на внешний
носитель, а затем выполните команду
[ФОРМАТ.НОСИТ.] (стр.
30).
Правильно держите видеокамеру, а затем
закрепите ремень для захвата, как показано
на рисунке.
Чтобы настроить угол наклона панели,
откройте панель ЖКД, повернув ее на 90
градусов по отношению к видеокамере (),
затем установите оптимальный угол для
записи или воспроизведения (). Панель
ЖКД можно повернуть на 180 градусов
в сторону объектива () для записи в
зеркальном режиме.
Экран ЖКД изготовлен с применением
высокоточной технологии, что обеспечивает
эффективное использование более 99,99 %
пикселов. Однако на экране ЖКД могут
постоянно отображаться мелкие черные
и/или яркие точки (белого, красного,
синего или зеленого цвета). Появление этих
точек является нормальным следствием
производственного процесса и не влияет на
качество записи.
Перед началом работы с пультом
дистанционного управления удалите
изоляционную вкладку.
О записи
Прежде чем начать запись, проверьте
работу функции записи, чтобы убедиться в
том, что изображение и звук записываются
нормально.
Компенсация за содержание записанных
материалов не выплачивается, даже если
запись или воспроизведение невозможны по
причине неисправности видеокамеры, карты
памяти “Memory Stick PRO Duo” записи и т.д.
В разных странах/регионах используются
разные системы цветного телевидения.
Для просмотра записей на телевизоре
необходимо использовать телевизор,
поддерживающий систему PAL.
Телевизионные программы, кинофильмы,
видеокассеты и другие материалы могут
быть защищены авторским правом.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить законам
об авторском праве.
О воспроизведении изображений,
записанных на других устройствах
Данная видеокамера совместима с форматом
MPEG-4 AVC/H.264 High Prole для
записи изображения качества HD (высокая
четкость). Поэтому на данной видеокамере
не удастся воспроизвести изображения,
записанные с качеством HD (высокая
четкость) на следующих устройствах:
Другие устройства, совместимые с
форматом AVCHD, но не совместимые с
форматом High Prole.
Устройства, не совместимые с форматом
AVCHD.
90 градусов по отношению
к видеокамере
90 градусов
(не бoлее)
180 градусов (не бoлее)
Изоляционная
вкладка
6
RU
Сохранение данных всех записанных
изображений
Во избежание потери данных регулярно
сохраняйте все записанные изображения на
внешнем носителе. Рекомендуется сохранять
данные изображений на диск, например
DVD-R, используя компьютер. Можно
также сохранять данные изображений с
помощью видеомагнитофона или устройства
записи DVD/HDD (стр.
28).
Рекомендуется периодически сохранять
данные изображений после выполнения
записи.
Когда видеокамера подсоединена к
компьютеру
Не форматируйте карту памяти “Memory
Stick PRO Duo” в видеокамере с помощью
компьютера. Это может привести
к нарушению нормальной работы
видеокамеры.
Примечания по установке видеокамеры в
Handycam Station
Видеокамеру необходимо установить
полностью, чтобы обеспечить хороший
контакт.
Если видеокамера установлена на
базу Handycam Station, кабели следует
подсоединять к разъемам на базе Handycam
Station. Не подсоединяйте кабели
одновременно к базе Handycam Station и к
видеокамере.
О настройках языка
Сообщения, поясняющие рабочие
процедуры, могут отображаться на экране
на любом из поддерживаемых языков. При
необходимости перед использованием
видеокамеры измените язык экранных
сообщений (стр.
12).
О данном руководстве
Изображения экрана ЖКД, используемые
в данном руководстве, сняты с помощью
цифрового фотоаппарата и поэтому
могут внешне отличаться от реальных
изображений экрана ЖКД.
Снимки экранов относятся к системе
Windows Vista. Экраны могут различаться
в зависимости от операционной системы
компьютера.
Для получения дополнительной
информации об использовании
видеокамеры и прилагаемого программного
обеспечения см. “Руководство по Handycam”
(PDF) и “Руководство по PMB”.
7
RU
Содержание
Прочтите перед началом работы .......2
Начало работы
Шаг 1: Зарядка батарейного блока.....8
Шаг 2: Установка даты и времени .... 11
Изменение заданного языка ................... 12
Шаг 3: Установка карты памяти
“Memory Stick PRO Duo” ..................... 13
Запись/воспроизведения/
сохранение изображений
Запись ........................................................... 15
Воспроизведение .................................... 17
Воспроизведение изображения на
экране телевизора ..................................... 18
Название и функции каждого
элемента .................................................... 20
Индикация, отображаемая во время
записи/воспроизведения ................. 23
Использование различных функций
- меню “ HOME” и “ OPTION” .... 25
Сохранение изображений .................. 28
Удаление изображений ........................ 30
Использование компьютера
Выполнение действий на
компьютере ............................................. 31
Установка и просмотр руководства
“Руководство по Handycam” (PDF)
................................................................................... 31
Установка “PMB”................................................ 32
Устранение неполадок
Устранение неполадок ......................... 35
Дополнительная информация
Меры предосторожности .................... 38
Технические характеристики ............ 41
8
RU
Начало работы
Шаг 1: Зарядка батарейного блока
Можно зарядить батарейный блок
“InfoLITHIUM” (серии H) после
подсоединения его к видеокамере.
Примечания
К данной видеокамере не удастся
подсоединить батарейные блоки
“InfoLITHIUM”, отличные от батарейных
блоков серии H.
1 Подсоедините адаптер
переменного тока к гнезду DC IN
Handycam Station.
Поверните штекер DC меткой
вверх.
2 Подсоедините кабель питания
к адаптеру переменного тока и
розетке электросети.
3 Сдвиньте переключатель POWER
в направлении стрелки OFF (CHG)
(значение по умолчанию).
4 Подсоедините батарейный блок,
сдвинув его в направлении
стрелки до защелкивания.
5 Надежно установите видеокамеру
на Handycam Station.
Загорается индикатор /CHG
(зарядка) и начинается зарядка.
Индикатор /CHG (зарядка)
погаснет, когда батарейный блок
будет полностью заряжен. Снимите
видеокамеру с Handycam Station.
Извлечение аккумулятора
Сдвиньте переключатель POWER в
положение OFF (CHG).
Сдвиньте рычаг освобождения
батарейного блока BATT и отсоедините
батарейный блок.
Батарейный блок
Гнездо DC IN
Штекер DC
Адаптер переменного
тока
Кабель питания
К розетке
электросети
Индикатор /CHG
Переключатель POWER
Начало работы
9
RU
Зарядка батарейного блока с помощью
только адаптера переменного тока
Сдвиньте переключатель POWER
в положение OFF (CHG), затем
подсоедините адаптер переменного тока
к гнезду DC IN видеокамеры.
Доступное время работы
прилагаемого батарейного блока
Время зарядки.
Приблизительное время полной зарядки
(в минутах) полностью разряженного
батарейного блока.
Время записи/воспроизведения.
Приблизительное время работы от
полностью заряженного батарейного
блока (в минутах).
Знак “HD” обозначает высокое качество
изображения, а “SD” – стандартное
качество изображения.
(Устройство:мин.)
HD SD
Время зарядки 135
Время записи*
1
*
2
Время
непрерывной
записи
110 130
Время записи
в обычных
условиях*
3
55 65
Время
воспроизведения*
2
180 195
*
1
[РЕЖИМ ЗАПИСИ]: SP
*
2
При включенной подсветке ЖКД
*
3
Время записи в обычных условиях
отображает время, в течение которого
неоднократно выполняются операции
начала/остановки записи, включения и
выключения питания и трансфокации.
О батарейном блоке
После отсоединения батареи или адаптера
переменного тока сдвиньте переключатель
POWER в положение OFF (CHG) и
убедитесь, что индикатор (Видео)/
индикатор (Фото) (стр. 11)/индикатор
доступа (стр.
13) или индикатор QUICK ON
(стр.
21) не горят.
Питание от батареи подаваться не будет,
пока адаптер переменного тока подсоединен
к гнезду DC IN видеокамеры или Handycam
Station, даже если кабель питания
отсоединен от розетки электросети.
О времени зарядки/записи/
воспроизведения
Значения времени измерены в процессе
эксплуатации видеокамеры при температуре
25°C.
Рекомендуемый диапазон - от 10°C до 30°C.
При эксплуатации видеокамеры в условиях
низких температур доступное время записи
и воспроизведения сокращается.
В зависимости от конкретных условий
эксплуатации видеокамеры доступное
время записи и воспроизведения может
сокращаться.
Переключатель
POWER
Штекер DC
Гнездо DC IN
Откройте крышку гнезда.
Со знаком
слева
Рычаг освобождения
батарейного блока BATT
10
RU
Об адаптере переменного тока
Подключайте адаптер переменного тока в
ближайшую сетевую розетку. Немедленно
отключите адаптер переменного тока
от розетки, если возникнет какая-либо
неисправность в работе видеокамеры.
Не включайте адаптер переменного тока,
когда он находится в узком месте, например,
между стеной и мебелью.
Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекера DC
адаптера переменного тока или контактов
батареи с металлическими предметами. Это
может привести к неполадкам.
Если видеокамера подключена к настенной
розетке с помощью сетевого адаптера,
питание от сети переменнго тока подается,
даже когда камера отключена.
Об использовании за границей
Можно пользоваться видеокамерой
в любых странах/регионах, используя
адаптер переменного тока, прилагаемый
к видеокамере. Можно также выполнить
зарядку батарейного блока. При
необходимости используйте доступный в
продаже адаптер для вилки переменного
тока, в зависимости от конструкции розетки
электросети.
Для получения дополнительной
информации см. “Руководство по
Handycam” (PDF).
Начало работы
11
RU
Шаг 2: Установка даты и времени
1 Удерживая нажатой зеленую
кнопку, поворачивайте
переключатель POWER в
направлении стрелки до
тех пор, пока не загорится
соответствующий индикатор.
(видео): для записи
видеоизображений
(фото): для записи фотографий
В случае первого включения
видеокамеры перейдите к шагу 3.
Если включить индикатор (фото),
форматное соотношение экрана
автоматически изменится на 4:3.
2 Нажмите (HOME)
(НАСТРОЙКИ) [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.]
[УСТАН ЧАСОВ].
3 С помощью кнопок
/ выберите требуемый
географический регион, затем
нажмите [ДАЛЕЕ].
4 Установите [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ], [Г]
(год), [М] (месяц), [Д] (день), час и
минуту, а затем нажмите .
Запускается отсчет времени.
Советы
Дата и время не отображаются в процессе
записи, однако они автоматически
записываются на карту памяти “Memory
Stick PRO Duo” и могут отображаться в
процессе воспроизведения.
Можно отключить звуковой сигнал, нажав
(HOME) (НАСТРОЙКИ)
[НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ] [ОЗВУЧ.МЕНЮ]
[ВЫКЛ].
Нажмите кнопку
на экране ЖКД.
При первом
использовании
видеокамеры
на экране ЖКД
отобразится экран
[УСТАН ЧАСОВ].
Переключатель POWER
(HOME) (стр. 25)
12
RU
Изменение заданного языка
Можно изменить язык, на котором
отображаются сообщения на экране.
Нажмите (HOME)
(НАСТРОЙКИ) [НАСТ.ЧАС/
ЯЗ.] [НАСТР. ЯЗЫКА], а затем
выберите требуемый язык.
Начало работы
13
RU
Шаг 3: Установка карты памяти “Memory Stick PRO
Duo”
О типах карт памяти “Memory Stick”,
поддерживаемых данной видеокамерой,
см. стр. 4.
1 Установка карты памяти “Memory
Stick PRO Duo”.
Откройте крышку карт памяти
Memory Stick Duo.
Вставьте карту памяти “Memory Stick
PRO Duo” полностью до щелчка.
Закройте крышку Memory Stick Duo.
2 Сдвиньте переключатель POWER,
чтобы загорелся индикатор
(видео).
Если переключатель POWER
установлен в положение OFF (CHG),
сдвиньте его, удерживая нажатой
зеленую кнопку.
3 Нажмите [ДА] на экране [Создать
новый файл базы изображений.].
Извлечение карты памяти “Memory Stick
PRO Duo”
Откройте крышку карт памяти Memory
Stick Duo и слегка нажмите на карту памяти
“Memory Stick PRO Duo”.
Примечания
Не извлекайте карту памяти “Memory Stick PRO
Duo”, если индикатор доступа горит или мигает.
Это может привести к повреждению карты
памяти “Memory Stick PRO Duo”, потере
записанных изображений и другим неполадкам
в работе.
Не выполняйте указанных ниже операций,
если горит или мигает индикатор режима
(видео)/ (фото) (стр. 11), индикатор доступа
или индикатор QUICK ON (стр.
21). Это может
привести к повреждению карты памяти “Memory
Stick PRO Duo”, потере записанных изображений
и другим неполадкам в работе.
Отсоединение батарейного блока или адаптера
переменного тока или Handycam Station от
видеокамеры.
Удары или сотрясения видеокамеры.
Не открывайте крышку карт памяти Memory Stick
Duo во время записи.
Применение усилия при установке карты памяти
“Memory Stick PRO Duo” в слот карт памяти
в неверном направлении может привести к
повреждению карты памяти “Memory Stick
PRO Duo”, слота Memory Stick Duo или
данных изображений.
Индикатор доступа
При установке новой карты памяти
“Memory Stick PRO Duo” отобразится экран
[Создать новый файл базы изображений.].
Переключатель POWER
14
RU
Если в шаге 3 отображается индикация
[Не удалось создать новый файл базы
изображений. Возможно,недостаточно
свободного места.], отформатируйте
карту памяти “Memory Stick PRO Duo”
(стр.
30). Обратите внимание, что при
форматировании будут удалены все данные,
записанные на карту памяти “Memory Stick
PRO Duo”.
Запись/воспроизведения/сохранение изображений
15
RU
Запись/воспроизведения/сохранение изображений
Запись
1 Сдвиньте переключатель POWER , чтобы загорелся соответствующий
индикатор.
Нажимайте зеленую кнопку только если переключатель POWER находится в
положении OFF (CHG).
2 Начните запись.
Видеоизображения
Нажмите кнопку START/STOP (или
).
Чтобы остановить запись, повторно
нажмите кнопку START/STOP
(или
).
Чтобы переключиться на качество
изображения SD (обычная четкость),
нажмите (HOME) (УПРАВЛЕНИЕ
НОСИТЕЛЕМ) [УСТАН. / ]
Фотографии
Слегка нажмите кнопку PHOTO ,
чтобы выполнить фокусировку
(прозвучит звуковой сигнал), а затем
нажмите ее полностью (прозвучит
щелчок затвора).
Значок отобразится рядом со
значком . Если индикация
исчезла, значит изображение было
записано.
Советы
Можно проверить время записи и объем
свободного пространства, нажав (HOME)
(УПРАВЛЕНИЕ НОСИТЕЛЕМ)
[ДАННЫЕ О НОСИТ.].
Во время записи видеоизображения можно
выполнить захват фотографий, нажав
кнопку PHOTO .
Переключатель
POWER
: для записи
видеоизображений
: для записи фотографий
START/STOP
START/STOP
[ОЖИДАН] [ЗАПИСЬ]
PHOTO
Мигает загорается
(HOME)
(стр.
25)
16
RU
Если размер файла видеоизображения
превышает 2 ГБ, автоматически будет создан
следующий файл видеоизображения.
Максимальное время записи на карту
памяти Sony “Memory Stick PRO Duo” при
использовании режима записи [HD SP]
(значение по умолчанию):
1 ГБ: прибл. 15 минут;
2 ГБ: прибл. 30 минут;
4 ГБ: прибл. 65 минут;
8 ГБ: прибл. 140 минут;
16 ГБ: прибл. 280 минут.
При измерении емкости карты памяти
“Memory Stick PRO Duo” 1 ГБ равняется 1
миллиарду байтов, некоторое количество
которых используется для управления
данными.
Количество фотографий, которое может
быть записано, можно проверить на экране
ЖКД видеокамеры (стр.
24).
По умолчанию во время записи
видеоизображения выполняется запись
фотографий, если видеокамера определяет
улыбку ([УЛЫБКА - ЗАТВОР]). Вокруг
лица, предполагаемого для выполнения
снимка с обнаружением улыбки,
отобразится оранжевая рамка. Можно
также изменить настройки записи
фотографий при определении улыбки в
[РЕЖИМ РАСПОЗН.], [ЧУВСТВИТ К
УЛЫБ], [ПРИОРИТЕТ УЛЫБ.] и [ОТОБР.
РАМКИ]. Для получения дополнительной
информации см. “Руководство по
Handycam”.
Можно создавать фотографии из
записанных видеоизображений. Для
получения дополнительной информации см.
“Руководство по Handycam” (PDF).
Запись/воспроизведения/сохранение изображений
17
RU
Воспроизведение
1 Сдвиньте переключатель POWER , чтобы включить видеокамеру.
2 Нажмите кнопку (ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ) (или ).
На экране ЖКД отобразится экран VISUAL INDEX (это может занять несколько секунд).
3 Начните воспроизведение.
Видеоизображения
Перейдите на вкладку или , а
затем выберите видеоизображение
для воспроизведения.
Фотографии
Перейдите на вкладку , а
затем выберите фотографию для
воспроизведения.
Кнопка (ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ)
Переключатель POWER
Кнопка (ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ)
Переход к экрану (Указатель
катушки пленки)
Переход к экрану (Указатель лиц)
Переход к экрану (HOME)
Предыдущие 6 изображений
Следующие 6 изображений
Возврат к экрану записи
Отображение видеоизображений с качеством
изображения HD (высокая четкость)
*
Отображение фотографий
Поиск изображений по дате
(OPTION)
* Если в пункте [УСТАН.
/ ] (стр. 15)
было выбрано видеоизображение с
качеством изображения SD (обычная
четкость), отображается значок .
Начало
видеоизображения/
предыдущее
видеоизображение
При нажатии выполняется
переключение режимов
воспроизведения и паузы
Следующее видеоизображение
Остановка (переход
к экрану INDEX)
Перемотка назад/вперед
(OPTION)
Громкость
Показ слайдов
Переход к экрану
VISUAL INDEX
Предыдущее/
следующее
(OPTION)
18
RU
Настройка звукового сигнала
видеоизображений
Настроить уровень громкости
можно с помощью кнопок / ,
предварительно нажав .
Советы
На экране VISUAL INDEX отобразится
 вместе с изображением на последней
воспроизведенной или записанной вкладке.
При выборе изображения с маркировкой
 можно воспроизвести его с места, на
котором воспроизведение было остановлено
в прошлый раз.
Воспроизведение изображения на
экране телевизора
Способы подключения и качество
изображения (HD (высокая
четкость)/SD (обычная четкость)),
просматриваемого на экране телевизора,
различаются в зависимости от типа
телевизора и от используемых разъемов.
В качестве источника питания
используйте прилагаемый адаптер
переменного тока (стр. 8).
См. также руководства по эксплуатации,
прилагаемые к подключаемому
устройству.
Примечания
При записи установите для параметра
[X.V.COLOR] значение [ВКЛ] для
воспроизведения на x.v.Color-совместимом
телевизоре. Возможно, некоторые
настройки потребуется отрегулировать
при воспроизведении на телевизоре. Для
получения дополнительной информации см.
руководство по эксплуатации телевизора.
Последовательность операций
Переключите вход телевизора на
подключаемое гнездо.
См. руководство по эксплуатации
телевизора.
Подсоедините видеокамеру к
телевизору, руководствуясь
документом [ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ].
Нажмите (HOME) (ДРУГИЕ)
[ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТВ].
Выполните необходимые
настройки вывода на
видеокамере.
A/V OUT
Откройте
крышку
гнезда.
Дистанционный
соединитель
A/V
Handycam Station
Запись/воспроизведения/сохранение изображений
19
RU
Примечания
Если для вывода изображений используется
соединительный кабель A/V, изображения
выводятся с качеством SD (обычная
четкость).
На видеокамере и Handycam Station
имеется Дистанционный соединитель
A/V или гнездо A/V OUT (стр.
22).
Подсоедините соединительный кабель
A/V или компонентный кабель A/V к
Handycam Station или видеокамере. В
случае одновременного подсоединения
соединительных кабелей A/V или
компонентных кабелей A/V к Handycam
Station и видеокамере изображения могут
быть повреждены.
20
RU
Название и функции каждого элемента
В данном разделе описаны кнопки,
гнезда и другие элементы, которые не
описаны в других главах.
Запись/воспроизведение
Рычаг привода трансфокатора
Для медленной трансфокации
слегка переместите рычаг привода
трансфокатора. Для ускоренной
трансфокации переместите его
дальше.
Фотографии можно увеличить в 1,1
– 5 раз по сравнению с исходным
размером (увеличение при
воспроизведении).
Если нажать на экран при
использовании функции увеличения при
воспроизведении, нажатая точка будет
отображаться в центре экрана ЖКД.
Крючок для плечевого ремня
Служат для прикрепления
плечевого ремня (приобретается
дополнительно).
Датчик дистанционного
управления/излучатель
инфракрасных лучей
Прием сигнала от пульта
дистанционного управления.
Встроенный микрофон
Звук, воспринимаемый встроенным
микрофоном, преобразуется в
5,1-канальный объемный звук и
записывается.
Индикатор записи
Во время записи индикатор записи
горит красным. Индикатор мигает,
если на носителе осталось мало
свободного пространства, а также
при низком заряде батареи.
Кнопка DISP/BATT INFO
С помощью этой кнопки при
включенном питании можно
переключать отображение экрана.
Нажав эту кнопку, когда
переключатель POWER установлен
в положение OFF (CHG), можно
проверить оставшееся время работы
от батареи.
Handycam Station
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony HDR-CX11E Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ