STEB 140 IK

Metabo STEB 140 IK, STA 18 LTX 140, STE 140, STE 140 Plus, STEB 140, STEB 140 Plus, STEB 140 Plus IK Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я — чат-бот, и я прочитал инструкцию по эксплуатации лобзиков Metabo STE 140 Plus и STEB 140 Plus. Эта инструкция описывает, как регулировать силу зажима зажимного рычага. Задавайте ваши вопросы, и я постараюсь на них ответить.
  • Как отрегулировать силу зажима?
    Что обозначают номера 22 и 23 на рисунке?
1. 3.
2.
23
22
E
STE 140 Plus, STEB 140 Plus
www.metabo.com
316050370
2
DEUTSCH
STE 140 Plus, STEB 140 Plus: Ggf. die Spannkraft
des Klemmhebels (20) einstellen
(
Abb. E): Die
Sicherungsschraube (22) lösen und
Spannkraftschraube (23) drehen (Drehen gegen
den Uhrzeigersinn erhöht die Spannkraft).
Sicherungsschraube (22) festziehen.
ENGLISH
STE 140 Plus, STEB 140 Plus: If necessary, adjust
the clamping force of the clamp lever (20)
(
Fig. E): Release the safety screw (22) and turn the
clamping force screw (23) (turning the screw anti-
clockwise increases the clamping force). Tighten
the safety screw (22).
FRANÇAIS
STE 140 Plus, STEB 140 Plus : régler le cas
échéant la force de serrage du levier de blocage
(20)
(
Fig. E) : desserrer la vis de blocage (22)
et tourner la vis relative à la force de tension (23)
(une rotation dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre augmente la force de serrage).
Resserrer la vis de blocage (22).
NEDERLANDS
STE 140 Plus, STEB 140 Plus: zo nodig de
spankracht van de klemhendel (20) instellen
(
Afb. E): De borgschroef (22) loszetten en aan de
spankrachtschroef (23) draaien. (Wanneer u tegen
de klok in draait, wordt de spankracht hoger.)
Borgschroef (22) vastdraaien.
ITALIANO
STE 140 Plus, STEB 140 Plus: all'occorrenza,
regolare la forza della leva di serraggio (20)
(
Fig. E), allentando la vite di sicurezza (22) e
ruotando la vite di serraggio (23) (ruotando in senso
antiorario, la forza di serraggio verrà aumentata).
Serrare la vite di sicurezza (22).
ESPAÑOL
STE 140 Plus, STEB 140 Plus: En caso necesario
ajustar la fuerza de tensión de la palanca tensora
(20)
(
Imagen E): Soltar el tornillo de seguridad
(22) y girar el tornillo de fuerza de tensión (23) (girar
en sentido contrarreloj aumenta la fuerza de
tensión). Fijar tornillo de ajuste (22).
PORTUGUÊS
STE 140 Plus, STEB 140 Plus: Aquando
necessário, ajustar a força de aperto da alavanca
de aperto (20)
(
Fig. E): Desapertar o parafuso
de retenção (22) e rodar o parafuso tensor (23)
(rodando no sentido anti-horário, aumenta a força
de aperto). Fixar o parafuso de retenção (22).
SVENSKA
STE 140 Plus, STEB 140 Plus: Ställ ev. in
spännspakens (20) kraft
(
Bild E): Lossa
säkringsskruven (22) och dra åt spännskruven (23)
(om du drar moturs ökar du spännkraften). Dra åt
säkringsskruven (22).
SUOMI
STE 140 Plus, STEB 140 Plus: Säädä tarvittaessa
kiristysvivun (20) puristusvoima
(
kuva E): Avaa
lukitusruuvi (22) ja käännä puristusvoimaruuvia (23)
(vastapäivään kääntö lisää puristusvoimaa). Kiristä
lukitusruuvi (22).
NORSK
STE 140 Plus, STEB 140 Plus: Still om nødvendig
inn spennkraften til klemarmen (20)
(
fig. E):
Løsne låseskruen (22) og drei på spennkraftskruen
(23) (mot urviseren for å stramme spennkraften).
Trekk til låseskruen (22).
DANSK
STE 140 Plus, STEB 140 Plus: Indstil evt.
klemmegrebets (20) spændkraft
(
fig. E): Løsn
låseskruen (22), og drej spændskruen (23)
(spændkraften øges, når skruen drejes mod uret).
Spænd låseskruen (22).
POLSKI
STE 140 Plus, STEB 140 Plus: W razie potrzeby
ustawić siłę mocującą dźwigni zaciskowej (20)
(
Il. E): Poluzować śrubę zabezpieczającą (22)
i przekręcić śrubę mocującą (23) (obrót przeciwnie
do ruchu wskazówek zegara powoduje zwiększenie
siły mocującej). Dokręcić śrubę zabezpieczającą
(22).
3
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
STE 140 Plus, STEB 140 Plus: Ενδεχομένως
ρυθμίστε τη δύναμη σύσφιγξης του μοχλού
σύσφιγξης (20)
(
Εικ.E): Λύστε τη βίδα
ασφάλισης (22) και γυρίστε τη βίδα σύσφιγξης
(23) (η περιστροφή ενάντια στη φορά των δεικτών
του ρολογιού αυξάνει τη δύναμη σύσφιγξης).
Σφίξτε τη βίδα ασφάλισης (22).
MAGYAR
STE 140 Plus, STEB 140 Plus: szükség esetén
állítsa be a rögzítőkar (20) szorítóerejét
(
E
ábra): Oldja a biztosítócsavart (22) és fordítsa el a
szorítóerőt beállító csavart (23) (az óramutató
járásával egyező irányba forgatva a szorítóerő nő).
Húzza meg a biztosítócsavart (22).
РУССКИЙ
.
STE 140 Plus, STEB 140 Plus: при
необходимости, отрегулируйте прижим
зажимного рычага (20)
(
Рис.E): ослабьте
стопорный винт (22) и поверните затяжной винт
(23) (вращение против часовой стрелки
увеличивает силу прижима). Затяните
стопорный винт (22).
4
170 27 4220 - 1215
Metabowerke GmbH
Metabo-Allee 1
72622 Nuertingen
Germany
www.metabo.com
/