SL-M310

Shimano SL-M310 Dealer's Manual

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с руководством дилера по шифтерам Shimano RAPIDFIRE Plus. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, обслуживании и различных моделях шифтеров, описанных в этом документе, включая замену тросов и индикаторов передач. Задавайте свои вопросы!
  • Как заменить трос на шифтере?
    Как установить шифтер на руль?
    Как отрегулировать положение шифтера?
    Что делать, если переключение передач не плавное?
(Russian)
DM-SL0001-10
Руководство дилера
Шифтер
RAPIDFIRE Plus
MTB
XTR
SL-M980-A
SL-M980-A-I
SL-M980-B-I
SM-SL98-B
SAINT
SL-M820
SL-M820-I
SL-M820-B-I
SM-SL82-B
DEORE XT
SL-M780
SL-M780-I
SL-M780-B-I
SM-SL78-B
SLX
SL-M670
SL-M670-I
SL-M670-B-I
ZEE
SL-M640
DEORE
SL-M610
SL-M610-I
ALIVIO
SL-M4000
ACERA
SL-M3000
ST-M3050
ALTUS
SL-M370
SL-M310
SL-M2010
Не
серийные
SL-M315
Туризм
DEORE XT
SL-T780
DEORE LX
SL-T670
ROAD
Tiagra
SL-4600
SL-4700
SL-4703
SORA
SL-3500
SL-3503
Claris
SL-2400
SL-2403
Не
серийные
SL-R460
SL-R350
SL-R353
СОДЕРЖАНИЕ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ ..................................................................................... 3
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ........................................................... 4
УСТАНОВКА .......................................................................................................... 5
Рекомендуемые инструменты ...........................................................................................5
- ШОССЕ ........................................................................................................................... 5
- MTB .................................................................................................................................5
Установка на руль ...............................................................................................................6
- ШОССЕ ........................................................................................................................... 6
- MTB .................................................................................................................................6
В случае системы I-Spec ....................................................................................................7
Совместимость шифтера и тормозной ручки ..............................................................7
Как заменить нормальную систему системой I-spec .....................................................10
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .................................................................. 11
Замена троса ....................................................................................................................11
- МТБ / Туризм ................................................................................................................12
При использовании переключателя режимов ...........................................................12
- МТБ / Туризм / ШОССЕ ................................................................................................ 16
Без переключателя режимов ...................................................................................... 16
Замена и сборка индикатора...........................................................................................17
- МТБ / Туризм ................................................................................................................17
Замена индикатора .....................................................................................................17
Сборка без индикатора (крышка продается отдельно) ............................................18
- ШОССЕ ......................................................................................................................... 22
Замена шифтера ...............................................................................................................24
- МТБ / Туризм ................................................................................................................24
- ШОССЕ ......................................................................................................................... 26
Замена крышки ................................................................................................................27
- MTB ...............................................................................................................................27
- ШОССЕ ......................................................................................................................... 27
3
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Это руководство дилера предназначено, прежде всего, для профессиональных веломехаников.
Пользователи, не обученные профессионально сборке велосипедов, не должны пытаться устанавливать компоненты
самостоятельно, пользуясь этим руководством.
Если какая-либо часть информации в данном руководстве непонятна для вас, не проводите установку. Вместо этого обратитесь
за помощью по месту покупки или в сервисный центр.
Обязательно прочитайте все инструкции, прилагаемые к этому продукту.
Не разбирайте и не изменяйте продукт иначе, чем указано в данном руководстве дилера.
Все руководства дилера и инструкции вы найдете на нашем сайте (http://si.shimano.com).
Покупателям, которые не используют интернет, может потребоваться обратиться по месту покупки, чтобы получить
отпечатанный экземпляр руководства пользователя.
Вы можете распечатать руководство пользователя, чтобы передать его своему покупателю, или вам может потребоваться
обратиться за отпечатанным экземпляром руководства пользователя в ближайший офис продаж SHIMANO.
Пожалуйста, соблюдайте правила и нормы страны и региона, в которых вы ведете бизнес в качестве дилера.
В целях безопасности перед применением внимательно прочитайте это руководство дилера и
соблюдайте его при эксплуатации.
Следующие инструкции следует соблюдать всегда во избежание травм, повреждения оборудования и ущерба
окружающей среде.
Инструкции классифицируются по степени опасности или повреждения, которое может быть нанесено, если продукт
используется неправильно.
ОПАСНО
Несоблюдение этих инструкций приведет к смерти или серьезной травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти или серьезной травме.
ОСТОРОЖНО!
Несоблюдение этих инструкций может привести к травмам, повреждению оборудования и ущербу окружающей среде.
4
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При установке компонентов соблюдайте инструкции, содержащиеся в данном руководстве. Рекомендуется применять
только оригинальные запасные части Shimano. Если такие детали, как болты и гайки, ослаблены или повреждены, велосипед
может внезапно перевернуться, что может привести к серьезной травме. Кроме того, если регулировки выполнены неправильно,
могут возникнуть проблемы, велосипед может внезапно перевернуться, что может привести к серьезной травме.
При техническом обслуживании, например, при замене деталей обязательно надевайте защитные очки.
Внимательно прочтите данное руководство и храните его в безопасном месте для повторного обращения.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
При работе ручкой обязательно вращайте шатун вперед.
Если вы чувствуете, что при переключении передач отсутствует плавность, промойте переключатель и смажьте все его
подвижные части.
Гарантия на детали не распространяется на случаи естественного износа или повреждения в результате нормальной
эксплуатации и старения.
Для установки на велосипед и технического обслуживания:
Настоятельно не рекомендуется использование рамы с внутренней прокладкой тросов, так как работа SIS в этом случае
ухудшается вследствие повышенного сопротивления ходу троса.
Для обеспечения нормального скольжения смажьте трос и внутреннюю поверхность рубашки. При стирании с троса смазки
рекомендуется нанесение смазки SIS SP41 (Y04180000). Убедитесь также, что никакие инородные предметы, такие как песок
или грязь, не прилипли к тросу.
Для обеспечения нормальной работы используйте указанные в технических условиях оплетку (OT-SP41) и направитель троса
под каретку (SM-SP17 / SP18).
Для троса переключения применяется особая силиконовая смазка. Не применяйте смазку Premium и другие виды смазки, так
как они могут вызвать ухудшение работы системы переключения передач.
Длина оплетки должна быть слегка избыточной даже при полном повороте руля в обе стороны. Кроме того, убедитесь, что
шифтер не касается рамы при полном повороте руля в обе стороны.
Если не удается отрегулировать переключение передачи, проверьте выверку дропаутов, а также убедитесь в том, что трос
смазан, а оплетка имеет достаточную, но не избыточную длину.
Реальный компонент может отличаться от рисунка, поскольку данное руководство предназначено, главным образом, для
объяснения процедур использования компонента.
5
УСТАНОВКА
Рекомендуемые инструменты
ШОССЕ
Инструмент Размер
Шестигранный ключ 4 мм
Отвертка №1, №2
MTB
Инструмент Размер
Шестигранный ключ 3 мм, 4 мм, 5 мм
Отвертка №1, №2
Гаечный ключ 7 мм
6
Установка на руль
Примечание:
Даже при затяжке с рекомендуемым моментом чрезмерное усилие может привести к повреждению изделия из карбона, а
недостаточное усилие - к ненадежному закреплению компонентов. При установке компонентов на поверхность карбоновых рамы и
руля проверьте момент затяжки, рекомендуемый производителями карбоновой рамы или компонента.
Установите шифтер в положение, где он не будет мешать действию тормоза и переключению передач.
Не используйте такие варианты крепления, при которых торможение будет затруднено.
ШОССЕ
Используйте грипсы руля с максимальным диаметром 36 мм.
MTB
XTR / DEORE XT
Используйте грипсы руля с максимальным диаметром 32 мм.
SAINT / SLX / DEORE LX / ZEE
Используйте грипсы руля с максимальным диаметром 36 мм.
ALIVIO / ACERA / ALTUS / SL-M315
Используйте грипсы руля с максимальным диаметром 36 мм.
* ST-M3050: 6-8 Н·м
Шестигранный ключ на 5 мм
Момент затяжки: 5 Н·м
Момент затяжки: 3 Н·м
Шестигранный ключ
на 4
мм
Шестигранный ключ
на 4
мм
Момент затяжки:
3 Н·м
7
В случае системы I-Spec
Примечание:
Для I-spec, соедините шифтер (SL) и тормозную ручку (BL) и закрепите их на руле. Учтите, что способ соединения различается в
зависимости от модели. Процедура соединения такая же, как в шаге 2 на следующей странице.
Каждый болт имеет свой указанный момент затяжки.
Совместимость шифтера и тормозной ручки
Шифтер
Новый тип Обычный тип
Тормозная
ручка
Новый тип (Сборка) В случае B
Обычный тип (Сборка) В случае C*1 (Сборка) В случае A
* 1 Совместимый диаметр грипс: ɸ32 мм
Перечень моделей по типам
Номер модели старого типа Номер модели нового типа
Тормозная
ручка
BL-M985
Другие модели, не указанные
слева
BL-M988
BL-M820
BL-M785
BL-T785
BL-M675
BL-T675
BL-M640
BL-M596
BL-T780
BL-T670
BL-S700
Шифтер
SL-M980-A-I
SL-M820-I
SL-M780-I
SL-M670-I
SL-S700
БолтГайкаБолт
(маленький)
Гайка Болт
Гайка Болт
8
1.
Откройте хомут тормозной ручки шестигранным ключом на 2 мм,
как показано на иллюстрации.
2.
В случае A
A-1
Вставьте выступ держателя шифтера в отверстие держателя и временно затяните специальные гайку и винт.
Примечание:
Не устанавливайте гайку верхней стороной вниз.
При такой установке будет невозможно закрепить на руле тормозную ручку, и может произойти поломка.
A-2
Закрепите ручку шифтера на тормозной ручке, используя
шестигранный ключ на 4 мм.
1
2
Зажим
Нажимать
1
2
Болт: M5 × 17,5 мм
M5 × 12,5 мм (XTR)
Гайка
Крюк
Шестигранный ключ на 4 мм
Момент затяжки: 4 Н·м
* XTR: 3 Н·м
9
В случае B, C
B-1
Вставьте в отверстие в держателе тормозной ручки,
пропустите со стороны в отверстие гайки и затяните
шестигранным ключом на 2 мм.
После этого закрепите шифтер болтом .
C-1
Закрепите подходящими гайкой и болтом.
B-2 / C-2
Закрепите на тормозной ручке предусмотренными гайкой и болтом, используя шестигранный ключ на 3 мм.
3.
Закрепите хомут тормозной ручки, используя шестигранный ключ на
4 мм.
По
ло
жение шифтера может быть отрегулировано смещением влево
или вправо.
*
В случае SL-M610-I положение шифтера не регулируется
Момент затяжки: 1 Н·м
1
2
3
Болт
Гайка
Болт (маленький)
1
2
Болт
Гайка
Гаечный ключ на 7 мм или шестигранный ключ на 4 мм
Момент затяжки: 2,5 Н·м
Шестигранный ключ на 3 мм
Момент затяжки: 4 Н·м
* XTR: 3 Н·м
Момент затяжки тормозной ручки:
6-8 Н·м
Шестигранный ключ на 4 мм
* BL-M987: 4-6 Н·м
10
Как заменить нормальную систему системой I-spec
* На иллюстрации показана правая ручка. Выполните ту же процедуру для левой ручки.
XTR / SAINT / DEORE XT
* В случае SLX и DEORE нет компонентов для замены на I-spec.
< Разборка >
1.
Ослабьте зажимной болт (гайку) крепления троса на
переднем или заднем переключателе и извлеките трос из
шифтера в последовательности, обратной установке.
2.
Снимите регулировочный винт.
3.
Отвинтите соединительный болт механизма.
4.
Открутите четыре винта шифтера и снимите его, как
показано на рисунке.
< Сборка >
1.
Для сборки отрегулируйте шифтер и хомут держателя
(SM-SL98-B ,SM-SL98-A) и установите на место винты
шифтера .
2.
Наденьте шайбу на винт и затяните фиксирующий винт.
3.
Установите регулировочный винт.
Фиксирующий винт (M5 x 9,5 мм)
Фиксирующий винт (M5 x 9,5 мм)
Шайба
Винты шифтера (малые)
Винты шифтера (большие)
Шайба
Регулировочный
винт
Регулировочный
винт
< Разборка > < Сборка >
SM-SL98-A
Шестигранный ключ на 4 мм
Гаечный ключ на 7 мм или
шестигранный ключ на 4
мм
Момент затяжки: 2,5 Н·м
Примечание:
Не ослабляйте
винт.
Отвертка №1
Момент затяжки: 0,08 Н·м
Отвертка №1
Момент затяжки: 0,15 Н·м
SM-SL98-B
11
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена троса
* При установке на переключатель и регулировке обратитесь к регулировке SIS в разделе "Задний переключатель"
в Общих операциях.
Перечень рекомендуемых тросов
Категория Серия Оплетка
Обработка
материала
поверхностная
обработка
MTB/Туризм
XTR OT-SP41 SIL-TEC
SAINT OT-SP41 Нержавеющая сталь
DEORE XT OT-SP41 Нержавеющая сталь
DEORE LX OT-SP41 Нержавеющая сталь
SLX OT-SP41 Нержавеющая сталь
ZEE OT-SP41 Нержавеющая сталь
DEORE OT-SP41 Нержавеющая сталь
ALIVIO OT-SP40 Нержавеющая сталь
ACERA OT-SP40 Сталь
ALTUS
(за исключением
SL-M2010)
OT-SP40 Сталь
SL-M2010/
SL-M315
OT-SP41 OPTISLICK
Категория Серия Оплетка
Обработка
материала
поверхностная
обработка
ШОССЕ
Tiagra
(серия 4700)
OT-SP41 OPTISLICK
Tiagra OT-SP41 Нержавеющая сталь
SORA OT-SP41 Нержавеющая сталь
Claris OT-SP41 Нержавеющая сталь
Не
серийные
OT-SP41 Нержавеющая сталь
12
МТБ / Туризм
При использовании переключателя режимов
< Для переднего >
2 x 10
1.
Поставьте переключатель режимов в положение 3x (тройной режим) и проверьте низшее положение. Нажмите на ручку (B)
два или более раз для сброса шифтера. Снимите заглушку и установите трос.
Примечание:
Не прилагайте усилие, чтобы повернуть переключатель
режимов. Если вы попытаетесь его повернуть,
он сломается.
< XTR / DEORE XT >
Переключатель
режимов
Переключатель
режимов
< SLX / DEORE>
Информация о переключателе режимов
A
B
НоваяПредыдущая
Переключатель
режимов
Заглушка
Ручка (B)
Трос
13
2.
Нажмите на ручку (A) один раз, чтобы установить ее в среднее положение.
Поставьте переключатель режимов в положение 2x (двойной режим).
* Для DF-M677/FD-M617/FD-M618 нет необходимости применять переключатель режимов.
3.
Установите заглушку, как показано на рисунке, завинтив ее до
упора. Не поворачивайте ее больше необходимого;
в противном случае возможно повреждение резьбы.
Заглушка
Примечание:
Переключатель режимов нельзя переключать, когда ручка
находится в низшем положении. Обязательно нажмите
ручку (A) не меньше одного раза перед
сменой режима.
Не поворачивайте переключатель режимов с усилием,
иначе он может сломаться.
< XTR / DEORE XT >
Переключатель режимов
Переключатель режимов
Ручка (А)
< SLX / DEORE>
Информация о переключателе режимов
A
B
НоваяПредыдущая
Переключатель
режимов
2 x 10с
Положения конвертера режимов на ручке
шифтера
FD-M677
FD-M617
FD-M618
A
B
FD-M675
FD-M676
FD-M615
FD-M616
A
B
A
B
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
14
3 x 10
1.
Поставьте переключатель режимов в положение 3x (тройной режим) и проверьте низшее положение. Нажмите на ручку (B)
два или более раз для сброса манетки. Снимите заглушку и установите трос.
* SL-T780 / SL-T670 не оснащены переключателем режимов. Установите ручку в нижнее положение
2.
Установите заглушку, как показано на рисунке, завинтив ее до
упора. Не поворачивайте ее больше необходимого;
в противном случае возможно повреждение резьбы.
Примечание:
Не прилагайте усилие, чтобы повернуть переключатель
режимов. Если вы попытаетесь его повернуть,
он сломается.
< XTR / DEORE XT >
Переключатель
режимов
Переключатель
режимов
Заглушка
Ручка (B)
Трос
Заглушка
< SLX / DEORE>
Информация о переключателе режимов
A
B
НоваяПредыдущая
Переключатель
режимов
15
< Для заднего >
1.
Нажмите на ручку (B) 9 или более раз для установки ее в
высшее положение. Снимите заглушку и установите трос.
2.
Установите заглушку, как показано на рисунке, завинтив ее до
упора. Не следует применять чрезмерное усилие при затяжке,
так как вы можете сорвать резьбу заглушки.
Ручка (B)
Трос
Заглушка
Заглушка
16
МТБ / Туризм / ШОССЕ
Без переключателя режимов
1.
Установите ручку (B) на наименьшую заднюю звезду.
* На иллюстрации показана правая ручка.
Спецификация Число нажатий ручки (B)
2-скоростная 1 или более раз
3-скоростная 2 или более раз
7-скоростная 6 или более раз
8-скоростная 7 или более раз
9-скоростная 8 или более раз
10-скоростная 9 или более раз
2.
При наличии индикатора.
Проверьте положение на индикаторе.
3.
Снимите заглушку и установите трос.
4.
Установите заглушку, как показано на рисунке, завинтив ее до
упора. Не следует применять чрезмерное усилие при затяжке,
так как вы можете сорвать резьбу заглушки.
1
3
2
Ручка (B)
Индикатор
Заглушка
Трос
Спереди: правый край Сзади: левый край
Заглушка
17
Замена и сборка индикатора
* Разборку и сборку следует выполнять только при снятии или замене индикатора.
МТБ / Туризм
SLX / DEORE XT / DEORE LX
Примечание:
Если левая ручка оснащена конвертером режимов, обязательно переключитесь на тройной режим перед заменой индикатора в
сборе. Если выполнять замену в двойном режиме, индикатор может быть поврежден. Чтобы использовать устройство в двойном
режиме после замены, верните переключатель в положение 2x.
Замена индикатора
* На иллюстрации показана левая ручка.
< Разборка >
1.
Нажмите на ручку (B) три или более раз (не менее
девяти раз для правой).
2.
Отверните крепежные винты (a) и (b), крепящие
индикатор, затем поднимите линзу индикатора, чтобы
освободить из захвата, как показано на рисунке.
Затем снимите индикатор
* Не путайте винты (a) и (b). Если их перепутать,
может случиться поломка.
< Сборка >
1.
Нажмите на ручку (B) три или более раз (не менее девяти
раз для правой).
2.
Проверьте положение на индикаторе. (Рис 1)
3.
Установите индикатор, сначала зацепив захват, потом
закрепите, затянув крепежные винты (a) и (b).
4.
Проверьте работу. Если индикатор работает неправильно,
переустановите его, уделяя особое внимание шагам 1 и 2.
< Сборка >< Разборка >
Отвертка №1
Момент затяжки: 0,15 Н·м
Ручка (B)
Рис 1
(а)
(b)
Крепежный винт
индикатора
Ручка (B)
Захват
Спереди
Сзади
18
Сборка без индикатора (крышка продается отдельно)
Когда индикатор снят, установите крышку (продается
отдельно), сначала зацепив захват, потом закрепите,
затянув крепежный винт (a).
Отвертка №1
Момент затяжки: 0,15 Н·м
Захват
(а)
19
DEORE
* На иллюстрации показана правая ручка.
< Разборка / Сборка >
< Разборка >
1.
Выверните четыре крепежных винта индикатора.
< Сборка >
1.
Установите ручку (B) на наименьшую заднюю звезду.
Спецификация Число нажатий ручки (B)
2-скоростная 1 или более раз
3-скоростная 2 или более раз
7-скоростная 6 или более раз
8-скоростная 7 или более раз
9-скоростная 8 или более раз
10-скоростная 9 или более раз
2.
Проверьте положение на индикаторе.
Спереди: правый край Сзади: левый край
3.
Установите индикатор, сначала зацепив захват, потом закрепите, затянув четыре крепежных винта.
4.
Проверьте работу. Если индикатор работает неправильно, переустановите его, уделяя особое внимание шагам 1, 2 и 3.
Ручка (B)
Захват
Момент затяжки: 0,5 Н·м
Момент затяжки: 0,1 Н·м
Момент затяжки: 0,15 Н·м
20
ALIVIO / ACERA / ALTUS
* На иллюстрации показана правая ручка.
< Разборка / Сборка >
* В зависимости от модели замена индикатора может быть невозможной
Индикатор
Винт крепления кожуха
Кожух главной ручки
Крепежные винты индикатора
< ALIVIO / ACERA >
< Разборка >
1.
Выверните винт крепления кожуха и снимите кожух главной ручки.
2.
Выверните три крепежных винта индикатора.
< Сборка >
1.
Установите ручку (B) на наименьшую заднюю звезду.
Спецификации Числа нажатий ручки (B)
2-скоростной вариант 1 раз или больше
3-скоростной вариант 2 раз или больше
6-скоростной вариант 5 раз или больше
7-скоростной вариант 6 раз или больше
8-скоростной вариант 7 раз или больше
9-скоростной вариант 8 раз или больше
2.
Проверьте положение на индикаторе.
Спереди: правый край Сзади: левый край
3.
Установите индикатор, сначала зацепив захват, потом закрепите, затянув три крепежных винта индикатора.
Отвертка №2
Момент затяжки:
Длинный 0,3 - 0,6 Н·м
Короткий 0,2 - 0,4 Н·м
4.
Проверьте работу. Если индикатор работает неправильно, переустановите его, уделяя особое внимание шагам 1, 2 и 3.
/