Samsung NP450R5UE-EXP Руководство пользователя

Категория
Ноутбуки
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

用户指
CHS
www.samsung.com
사용설명서
KOR
USER GUIDE
ENG
คู่มอผู้ใช้
THA
Hướng dẫn sử dụng
VIE
Panduan
IND
Руководство пользователя
RUS

KAZ
Kullanım Kılavuzu
TUR
使用者指南
CHT

ARA
Thank you for purchasing a Samsung Computer.
450R5U
笔记
2 3
目录
차례 / Contents / สารบ / Nội dung / Isi / Содержание /  / İçindekiler / 目錄 /


차례 / Contents / สารบ / Nội dung / Isi / Содержание /  / İçindekiler / 目錄 / 

기본 구성물 / Basic Items / ผล
ตภณฑ์พื้นฐาน
/ Các linh kiện cơ bản / Item Dasar /
Основные устройства /  / Temel Öğeler / 目錄 / 

각 부분의 명칭 / Overview / ภาพรวม / Tổng quan / Ikhtisar /
Обзор /  / Genel Bakış / 總覽 / 

컴퓨터 켜기 / Turn on the computer / เป
ดคอมพ
วเตอร์
/ Bật máy tính / Menghidupkan komputer /
Включите компьютер /  / Bilgisayarı açın / 開啟電腦 / 




서비스를 요청하시기 전에 꼭 알아 두세요
4 5







Daha fazla bilgi için, lütfen DVD ile sağlanan PDF kılavuzuna bakın.
Kullanıcı kılavuzunu okumak için Adobe Reader yüklemeniz gerekir.
Pakette bulunan öğeler, seçtiğiniz opsiyonel öğelere bağlı olarak değişebilir.
Resimlerdeki baglantı noktalarının görünümü, rengi ve yerleri bilgisayarınızdan farklı olabilir.
Bilgisayarı ilk kez kullanmadan önce, pili tamamen şarj edin.
要獲得更多資訊,請參閱 DVD 上的 PDF 手冊。
為閱讀此使用者手冊,您需要安裝 Adobe Reader。
視您選擇的選購物件而定,此套件中包含的物件可能有所不同。
圖片中連接埠的外觀、顏色和位置可能與您電腦的實際情況有所不同。
在初次使用電腦時,請先為電池完全充電。







6 7
基本部件
기본 구성물 / Basic Items / 

/ Các linh kiện cơ bản / Item Dasar /
Основные устройства /  / Temel Öğeler /
目錄 /

计算机
컴퓨터 / Computer /

 / Máy tính /
Komputer / Компьютер /
 / Bilgisayar / 電腦 /

交流适配器
AC 어댑터 / AC Adapter /
  /
Bộ thích ứng AC / Adaptor AC /
Адаптер переменного тока /
 / AC Adaptörü / 變電器 /

电源线
전원 케이블 / Power Cable /
 / Cáp nguồn / Kabel Daya /
Кабель подачи питания /  /
Güç Kablosu / 電源線 /

or
6 7
概览
각 부분의 명칭 / Overview /  / Tổng quan / Ikhtisar /
Обзор /  / Genel Bakış /
總覽 /
前视图
앞면 / Front View /  / Góc nhìn phía trưc / Tampak Depan /
Вид спереди /  / Önden Görünüm / 前視圖 /


z
摄像头运行指示灯
카메라 동작 표시등 / Camera operating indicator / /
Đèn trạng thái hoạt động của máy ảnh / Indikator pengoperasian kamera / Индикатор работы камеры /
/ Kamera çalışma göstergesi / 相機操作指示器 /

x
摄像头
카메라 / Camera / / Camera / Kamera / Камера / / Kamera / 相機 /

c
扬声器
스피커 / Speaker // Loa / Speaker / Громкоговоритель / / Hoparlör / 喇叭 /

v
电源按钮
전원 버튼 / Power Button / 

/ Nút nguồn / Tombol Daya /
Кнопка питания /  / Güç Düğmesi / 電源按鈕 /

b
电源按钮 LED
전원 버튼 LED / Power Button LED / 

/ Đèn LED nút Power / LED Tombol Daya /
Индикатор клавиши питания /  /Güç Düğmesi LED’i /
電源按鈕 LED 指示燈 /

n
触摸板/触摸板按钮
터치패드/터치패드버튼 / Touchpad/Touchpad buttons / Touchpad/Các tm cảm ứng Touchpad /
Touchpad/Tombol Touchpad / Сенсорная панель/Кнопки сенсорной панели /
Dokunmatik panel/Dokunmatik panel düğmeleri /
觸控板/觸控板按鈕 /

b 电源按钮 LED
v 电源按钮
z 摄像头运行指示灯
x 摄像头
c 扬声器
n 触摸板/触摸板按钮
8 9
右视图
오른쪽면
/ Right View /

/ Góc nhìn bên phải / Tampak Kanan /
Вид справа /  / Sağdan Görünüm / 右視圖 /

x 多卡插槽
(可选)
v 安全锁孔
z 麦克风 (可选) c USB 端口
z
麦克风 (可选)
마이크 (선택 사양) / Microphone (Optional) /  / Microphone (tùy chọn) / Mikrofon
(Opsional) / Микрофон (дополнительно) / / Mikrofon
(İsteğe bağlı)/ 麥克風
(選用) /

x
多卡插槽 (可选)
멀티카드 슬롯 (선택 사양) / Multi Card Slot (Optional) / 
/
Khe cắm thẻ nh đa năng (tùy chọn) / Slot Multi Kartu (Opsional) / Универсальное гнездо для карт
(дополнительно) / / Çoklu Kart Yuvası
(İsteğe bağlı)/ 多媒體卡插槽
(選用) /

c
USB 端口
USB 포트 / USB Port / Cổng USB / Port USB Порт USB / 
USB Bağlantı Noktası

USB 連接埠
/
USB
v
安全锁孔
잠금장치 홀 / Security Slot / Khe an toàn / Slot Keamanan / Гнездо замка безопасности /
Güvenlik Yuvası / 安全插槽 /

8 9
左视图
왼쪽면
/ Left View /

/ Góc nhìn bên trái / Tampak Kiri /
Вид слева /  / Soldan Görünüm / 左視圖 /

z
直流电插孔
전원 입력 잭 / DC Jack /  / Jack cắm DC / Jack DC /
Разъем питания постоянного тока /  / DC Girişi / DC 插孔 /


x
有线 LAN 端口
유선랜 포트 / Wired LAN Port / 
 / Cổng LAN có dây / Por t LAN Kabel /
Порт проводной LAN /  / Kablolu LAN Bağlantı Noktası /
有線 LAN 連接埠 /

c
显示器端口
모니터 포트 / Monitor Port /  / Cổng màn hình / Port Monitor /
Порт монитора /  / Monitör Bağlantı Noktası / 顯示器連接埠 /

v
数字视频/音频接口 (HDMI) (可选)
디지털 영상/음성 포트 (HDMI) (선택 사양) / Digital Video/Audio Port (HDMI) (Optional) /


 / Cổng hình ảnh/âm thanh số (HDMI) (tùy chọn) /
Port Video/Audio Digital (HDMI) (Opsional) / Цифровой видео-/аудиопорт (HDMI) (дополнительно) /
/ / Dijital Video/Ses Bağlantı Noktası (HDMI) (İsteğe bağlı) /
數位視訊/音訊連接埠 (HDMI) (選用) /



b
USB 端口 (可选)
USB 포트 (선택 사양) / USB Port (Optional) / Cổng USB (tùy chọn) / Port USB (Opsional) 
Порт USB (дополнительно) / 
USB Bağlantı Noktası
(İsteğe bağlı)
USB 連接埠
(選用) /

USB
n
耳挂式耳机/头戴式耳机插孔
이어셋/헤드셋 잭 / Ear-set/headset Jack /  / Bộ Jack cắm tai nghe / Jack Earset/headset /
Разъем наушников/гарнитуры /  / Kulaklık/Mikrofon Jakı /
耳掛式耳機/頭戴式耳機插孔 /

x 有线 LAN 端口
n 耳挂式耳机/头戴式耳机插孔
v 数字视频/音频接口 (HDMI) (可选)
z 直流电插孔
c 显示器端口
b USB 端口 (可选)
10 PB
连接 AC 适配器
AC 어댑터 연결
/ Connect the AC adapter /
 
/
Nối bộ thích ứng AC / Hubungkan adaptor AC /
Подключение адаптера сети переменного тока /  / AC adaptörünü bağlayın / 連接變電器 /
x
电源线
전원 케이블 / Power Cable /
 / Cáp nguồn / Kabel Daya /
Кабель подачи питания /
 / Güç Kablosu /
電源線 /

交流适配器
AC 어댑터 / AC Adapter /
  /
Bộ thích ứng AC / Adaptor AC /
Адаптер переменного тока /
 / AC Adaptörü / 變電器 /

z
直流电插孔
전원 입력 잭 / DC Jack /  /
Jack cắm DC / Jack DC /
Разъем питания постоянного
тока /  / DC Girişi /
DC 插孔 /


打开计算机
컴퓨터 켜기
/ Turn on the computer /



/
Bật máy tính / Menghidupkan komputer /
Включите компьютер /  / Bilgisayarı açın / 開啟電腦 /
z
x
打开计算机
컴퓨터 켜기 / Turn on the computer / 


/ Bật máy tính / Menghidupkan komputer /
Включите компьютер /  / Bilgisayarı açın /
開啟電腦 /



14 15






 
 
 











 



KAZ
Характеристики продукта
Технические данные системы могут отличаться в зависимости от модели. Подробные технические характеристики системы можно найти
в каталоге продукции.
Процессор (дополнительно)
Процессор Intel Dual-Core i3/i5/i7
Процессор Intel Pentium/Celeron
Основная память Тип памяти: DDR3 SODIMM / DDR3L SODIMM
Основной чипсет (дополнительно) Intel HM70 / Intel HM76 / Intel NM70
Жесткий диск (дополнительно) SSD / 7mmH SATA HDD / 9.5mmH SATA HDD
Графика (дополнительно)
Intel HD Graphics (встроенная)
Intel HD Graphics 3000 (встроенная)
Intel HD Graphics 4000 (встроенная)
NVIDIA Geforce 710M (Optimus)
Условия
Температура: -5~40°C для хранения, 10~35°C во время работы
Влажность: 5~90% для хранения, 20~80% во время работы
Характеристики питания переменного/
постоянного тока (дополнительно)
На входе) 100 - 240 В переменного тока, 50~60 Гц,
На выходе) 19VDC 2.1A, 19VDC 3.16A, 19VDC 4.74A, 19VDC 6.32A
Характеристики питания ПК
(дополнительно)
19VDC 2.1A (40W) / 19VDC 3.16A (60W) / 19VDC 4.74A (90W) / 19VDC 6.32A (120W)
Дополнительные компоненты могут не поставляться, или могут поставляться другие компоненты, в зависимости от модели
компьютера.
Технические характеристики системы могут изменяться без дополнительного уведомления.
RUS
17
Installation
Use and put the product in a safe location and avoid contact with the human body to the heat from the computer
vent or AC adapter for long time.
Take care when handling the plastic bag.
Electric shock, damage, suffocation,
over-heating, burns
CHS
安装:触电、
损害、窒息、
过热、灼伤
THA






 

IND
Pemasangan: Sengatan
listrik, kerusakan,
kehabisan napas,
panas berlebihan, luka
bakar
KAZ





CHT
安裝:觸電、
損壞、窒息、
過熱、灼傷
KOR
설치 : 감전,
손상, 질식사,
지나친 난방, 화상
VIE
Lắp đặt: Điện giật,
hư hng, ngạt th,
quá nhiệt, phng
(bng)
RUS
Установка: Поражение
электрическим током,
повреждение, удушье,
перегрев, ожоги
TUR
Yükleme: Elektrik
çarpması, hasar,
boğulma, aşırı
ısınma, yanıklar
ARA




CHS
请在安全位置使用和存放本产品,并避免长时间与人体接触,以防止遭受计
算机通风孔或 AC 适配器释放热量产生的影响。
请小心处理塑料袋。
KOR
• 안전한 곳에서 사용 및 보관하고, 발열 부위에 장시간 신체 접촉을 피하세요.
• 비닐 포장지 취급에 주의하세요.
THA
• 



 

• 

VIE
• Sdngvđtsnphmvtrantonvtrnhđcơthngưitipxcvihơinngtkhethônggicamytnhhaybtchhp
ACtrongthigiandi.
• Cntrngkhisdngtinha.
IND
• GunakandanletakkanprodukditempatyangamandanjangansampaipanasdariventilasikomputeratauadaptorACmengenaitubuh
manusia dalam waktu lama.
• Будьтеосторожныприобращенииспластиковымпакетом.
RUS
• Следуетразмещатьииспользоватьустройствовбезопасномместе,атакжеизбегатьдлительногоконтактастеломчеловека
теплоговоздуха,исходящегоизвентиляционныхотверстийкомпьютераилиадаптерапеременноготока.
• Избегайтепораженияэлектрическимтокомиубедитесь,чтоустройствозаземлено.
KAZ
• 

• 
TUR
• Ürünügüvenlibirkonumayerleştirinvekullanın;bilgisayarınhavalandırmadeliklerindenveyaACadaptördengelenısınıninsan
vücuduyla uzun süre temasından kaçının.
• Plastiktorbayıtaşırkendikkatliolun.
CHT
• 在安全位置使用和存放本產品,並避免與人體長時間接觸,以防受到電腦通風孔或變電器所散發出來的熱氣的烘烤。
• 請小心處理塑膠袋。




ARA
安全注意事项
18
Power cord
CHS
电源线:
火灾、触电
THA



IND
Kabel listrik:
Kebakaran,
sengatan listrik
KAZ


CHT
電源線:
火災、觸電
KOR
파워코드:
화재, 감전
VIE
Dây nguồn: Ha
hoạn, điện giật
RUS
Кабель питания:
Возгорание,
поражение
электротоком
TUR
Güç kablosu: Yangın,
elektrik çarpması
ARA



Fire, electric shock
Avoid bending or damaging the power cord and adapter cable.
Take care not to cause an electric shock and make sure to ground the product.
CHS
• 避免弯曲或损坏电源线和适配器线缆。
• 请小心操作以防引起触电并确保产品接地。
KOR
• 파워코드와 어댑터 케이블의 찍힘, 꺾임, 손상에 주의하세요.
• 감전에 주의하고, 반드시 접지를 연결하세요.
THA
•  

•  
 
VIE
• Trnhlmconghayhưhngdâyngunvcpcabtchhp.
• Cntrngđkhônggâyđingitvđmbosnphmđưcniđt.
IND
• Jangansampaikabellistrikdankabeladaptortertekukataurusak.
• Berhati-hatilahagartidakmenyebabkansengatanlistrikdanpastikanprodukditanahkan.
RUS
• Недопускайтеперегибовилиповрежденийкабеляпитанияиадаптера.
• Избегайтепораженияэлектрическимтокомиубедитесь,чтоустройствозаземлено.
KAZ
• 
• 
TUR
• Güçkablosunuveyaadaptörkablosunukıvırmayınveyabunlarazararvermeyin.
• Elektrikçarpmasınanedenolmamayadikkatedinveürünütopraklamayıunutmayın.
CHT
•
避免彎曲或損壞電源線和變電器纜線。
•
請小心防止觸電並確保產品接地連接。


ARA
19
CHS
适配器 :
火灾、触电
THA

 

IND
Adaptor: Kebakaran,
sengatan listrik
KAZ


CHT
變電器:
火災、觸電
KOR
어댑터:
화재, 감전
VIE
Bộ tích hợp: Ha
hoạn, điện giật
RUS
Адаптер: Возгорание,
поражение
электротоком
TUR
Adaptör: Yangın,
elektrik çarpması
ARA


CHS
• 连接授权使用的适配器和电池,切勿拆卸或导致其损坏。
• 紧密连接。
KOR
• 정품 어댑터와 배터리를 사용하고 분해하거나 충격을 주지 마세요.
• 연결부는 밀착해서 사용하세요.
THA
•   

• 

 
VIE
• Ktnibtchhpvpinđưcchpthunvkhôngthorihaygâyhưhngccbphnny.
• Ktnichtccbphn.
IND
• Sambungkanadaptordanbateraiyangdisetujuidanjangandibongkarataudirusak.
• Sambungkandengankuat.
RUS
• Подключитештатныйадаптериаккумулятор,неразбирайтеистарайтесьнеповредитьих.
• Убедитесьвнадежностиподключений.
KAZ
• 

• 
TUR
• Onaylıbiradaptörvepilkullanınvebunlarıparçalarınaayırmayınveyabunlarazararvermeyin.
• Bağlantıyısıkıcayapın.
CHT
• 連接授權使用的變電器和電池,並且請勿拆解或導致其損壞
• 連接牢固


ARA
AC Adapter
Connect an authorized adapter and battery and do not disassemble or damage them.
Connect the connection tightly.
Fire, electric shock
20
CHS
• 请小心处理电池,如果出现问题,请不要使用电池。
KOR
• 배터리 취급에 주의하고, 이상이 발생되면 사용하지 마세요.
THA
• 

 
VIE
• Cntrngkhisdngpin,khôngsdngpinkhicscxyra.
IND
• Berhati-hatilahketikamenanganibaterai,danjikaterjadimasalah,jangangunakanbateraitersebut.
RUS
• Осторожнообращайтесьсаккумулятором,привозникновениипроблемнеиспользуйтеаккумулятор.
KAZ
• 
TUR
• Pilikullanırkendikkatliolunvebirsorunoluşursapilikullanmayın.
CHT
• 請小心處理電池,如果發生問題,請勿使用電池。

ARA
Battery
Explosion, fire
CHS
电池:
爆炸、火灾
THA


IND
Baterai: Ledakan,
kebakaran
KAZ


CHT
電池:爆炸、火災
KOR
배터리: 폭발, 화재
VIE
Pin: Phát nổ, ha
hoạn
RUS
Батарея:Взрыв,
возгорание
TUR
Pil: Patlama, yangın
ARA


Take care when handling the battery, and if a problem occurs, do not use the battery.
21
CHS
• 为了防止发生诸如火灾或灼伤等危险,请务必遵守以下原则。
有关更多信息,请参阅用户指南中的安全注意事项。
• 由于此处使用的是代表性图片,视国家/地区不同,所有图片都可能会有所不
同。
KOR
• 화재나 화상을 위험을 피하기 위해 본 가이드를 준수해 주세요.
더 자세한 정보는 사용설명서의 안전을 위한 주의사항을 참고하세요.
• 이 가이드에 포함된 그림은 대표 그림이므로, 국가에 따라 모든 그림은 다릅니다.
THA
• 
 
  
• 
VIE
• Đphngtrnhccnguycơnhưhahonhocphng(bng),hyđmbotuânthcchưngdnsau.
Đ bit thêm thông tin, hãy tham khảo phần các khuyn cáo về an toàn trong tài liệu hưng dn sử dụng.
• Bivìđâylthôngsđidin,nênttcccthôngsnycthkhctùytheotngqucgia.
IND
• Untukmencegahbahayasepertikebakaranataulukabakar,pastikanuntukmematuhipedomanberikut.
Untuk informasi lebih lanjut, lihat pencegahan keselamatan pada panduan pengguna.
• Karenahanyaditampilkansebagaicontoh,semuagambarmungkinberbedatergantungnegara.
RUS
• Воизбежаниевозникновенияопасныхситуаций(возгораниеилиожоги),ознакомьтесьсоследующейинформацией.
Подробнее см. в указания по технике безопасности в данном руководстве.
• Этотолькосхематичноеизображение,всеизображениямогутотличатьсявзависимостиотстраны.
KAZ
• 

• 
TUR
• Yangınveyayanıklargibitehlikeleriönlemekiçin,aşağıdakiyönergeleriizlediğinizdeneminolun.
Daha fazla bilgi için, kullanıcı kılavuzundaki güvenlik önlemleri bölümüne bakın.
• Butemsilibirşekilolduğundan,tümşekillerülkeyebağlıolarakdeğişebilir.
CHT
• 為防止發生諸如火災或灼傷等危險,請務必遵守下列準則。
要獲得詳細資訊,請參閱使用者指南中的安全注意事項。
• 由於此處使用的是代表性圖片,根據不同的國家/地區,所有圖片都可能會有所不同。






ARA
To prevent dangers such as fire or burns, be sure to observe the following guidelines.
For more information, refer to the Safety Precautions in the in the user guide.
Since this is a representative figure, all figures may differ depending on the country.
Dan hab yungh youq gij digih haijbaz 2000 m doxroengz haenx ancienz sawjyungh.
2000m
注意
• 用错误型号电池更换会有爆炸危险,务必按照说明处置用完的电池。
• 电池不得暴露在诸如日照、火烤或类似过热环境中。
22
The computer’s time and date may differ from the current time if you turn on the computer for the first
time, or you have removed the battery, or the battery has been completely discharged. Set the time and
date.
If you installed the Windows OS, follow the steps below to change the date and time:
1. Click the time and date area in the system tray of the Taskbar.
2. Click Change date and time settings....
3. Change the date, time or time zone in the date and time window.
CHS
• 如果计算机是首次开机使用,或已取出了电池,或电池已完全放电,计算机
的时间和日期可能不是当前时间。设置时间和日期。
如果您安装了 Windows 操作系统,请按照以下步骤更改日期和时间:
1. 单击系统任务栏中的时间和日期区域。
2. 单击更改日期和时间设置...
3. 在日期和时间窗口中更改日期、时间或时区。
KOR
• 처음 컴퓨터를 켜거나 컴퓨터의 배터리가 분리/방전된 후에는 날짜와 시간이 현재와 다를 수 있습니다.
날짜와 시간을 설정하세요.
Windows OS를 설치하였다면, 다음의 방법으로 날짜와 시간을 설정할 수 있습니다.
1. 바탕화면 작업 표시줄의 날짜 및 시간 표시 영역을 클릭하세요.
2. 날짜 및 시간 설정 변경...을 선택하세요.
3. 날짜 및 시간 창에서 날짜, 시간 또는 표준 시간대를 설정할 수 있습니다.
THA
•   



 
  
 
VIE
• Ngygicamytnhsẽkhcvingygihintikhibnmmytnhlầnđầutiên,khithopinrahockhipinđhthonton.
Thitlpngygi.
NubnciWindowsOS,hythchintheoccbưcsauđthayđổingygi:
1.NhpchutvovùngngygitrênkhayhthngcaThanhtcv(Taskbar).
2. Nhp chuột vào Thay đi thit đt ngày và giờ....
3.Thayđổingygihocmigitrongcasổngày và giờ.
IND
• WaktudantanggalkomputermungkinberbedadariwaktusaatinijikaAndamenghidupkankomputeruntukpertamakalinya,atau
Anda telah mengeluarkan baterai, atau daya baterai habis. Atur waktu dan tanggal.
Jika Anda menginstal Windows OS, ikuti langkah-langkah berikut untuk mengubah tanggal dan waktu:
1. Klik area waktu dan tanggal di baki sistem pada Bilah tugas.
2. Klik Mengubah pengaturan tanggal dan waktu....
3. Ubah tanggal, waktu, atau zona waktu pada Tanggal dan waktu.
RUS
• Времяидатанакомпьютеремогутотличатьсяоттекущих,есликомпьютербылвключенвпервыйраз,атакжееслиаккумулятор
был извлечен или полностью разряжен. Установите дату и время.
Если на компьютере установлена ОС Windows, для изменения даты и времени следуйте инструкциям ниже:
1. Нажмите на область с датой и временем среди значков на панели задач.
2. Нажмите Изменение настроек даты и времени....
3. Измените дату, время или часовой пояс в окне даты и времени.
23
KAZ
• Егер компьютерді алғаш рет қоссаңыз немесе батареясын алсаңыз немесе батареяның заряды мүлдем таусылып қалса,
компьютердің уақыты мен ай-күні, ағымдық уақыт пен ай-күннен басқа болуы мүмкін. Уақыт пен ай-күнді орнатыңыз.
Егер Windows операциялық жүйесін орнатсаңыз, ай-күн мен уақытты өзгерту үшін келесі қадамдарды орындаңыз:
1. Тапсырмалар тақтасының жүйелік тақтасынан уақыт пен ай-күнді шертіңіз.
2. Күн және уақыт параметрлерін өзгерту... түймешігін басыңыз.
3. Күнді, уақытты немесе уақыт белдігін күн және уақыт терезесі арқылы өзгертіңіз.
TUR
• Bilgisayarıilkkezaçarsanızveyapiliçıkarırsanızveyapiltamamenbitersebilgisayarınsaativetarihigeçerlizamandanfarklıolabilir.
Tarihvesaatiayarlayın.
Windowsişletimsisteminiyüklerseniz,tarihvesaatideğiştirmekiçinaşağıdakiadımlarıizleyin:
1.Görevçubuğununsistemtepsisindesaatvetarihalanınıtıklatın.
2. Tarih ve saat ayarlarını değiştir...öğesinitıklatın.
3.Tarih ve saat penceresindetarihi,saativeyasaatdiliminideğiştirin.
CHT
• 如果您是第一次開啟電腦,或取出了電池,或電池已完全放電,電腦的時間和日期可能不同於目前時間。設定時間和日期。
如果您安裝了 Windows 作業系統,請按照下列步驟變更時間和日期:
1. 按一下工作列系統匣中的時間和日期區域。
2. 按一下變更日期和時間設定值...
3. 在日期和時間視窗中變更日期、時間或時區。
..
.Windows
..1
.....2
..3
ARA
部件名称
有害物质
( Pb )
( Hg )
( Cd )
六价铬
( Cr6+ )
多溴联苯
( PBB )
多溴二苯醚
( PBDE )
硬盘
光盘驱动
液晶显示
屏组件
电池
主板组件
适配器
结构配件
附件
27
Предупреждения относительно поддержки ОС
RUS
z
Система Windows не установлена на данном компьютере и не поставляется вместе с ним.
x
 ПоэтомуклиентамследуетприобрестилицензиюнапрограммноеобеспечениеWindowsиустановитьсоответствующую
систему. Не устанавливайте незаконною копию или копию, которая уже установлена на другом компьютере.
c
Чтобы узнать процедуры установки или о проблемах, связанных с операционными системами или приложениями,
которыенепоставляютсякомпаниейSamsungComputer,обратитесьвсоответствующуюкомпанию-изготовителю
программного обеспечения.
v
 Бесплатныйобменилиполучениеобратноуплаченнойсуммызакомпьютервследствиелюбыхихвышеперечисленных
x
,
c
причин невозможно.
При первом использовании компьютера зарядите аккумулятор полностью.

KAZ
z

x


c


v

x

c




OS Desteği ile İlgili Uyarılar
TUR
z
Windows bilgisayara yüklenmemiştir veya bilgisayar ile birlikte tedarik edilmemektedir.
x
Bu nedenle, müşteriler bir Windows yazılım lisansını satın almalı ve yazılımı yüklemelidir.
Yasal olmayan veya daha önceden başka bir PC’ye yüklenmiş olan kopyayı yüklemeyin.
c
Yükleme yordamları ve işletim sistemi ile ilgili herhangi bir sorun veya Samsung Bilgisayar tarafından desteklenmeyen
uygulamalar için ilgili yazılım şirketiyle bağlantı kurunuz.
v
Madde
x
,
c
teki sebeplerden dolayı şirket, ürün değişimi veya para iadesi gibi olanaklar sağlamayacak ve servis mühendisimiz,
bu sorun nedeniyle sizi ziyaret ederse, bir servis ücreti alınacaktır.
Bilgisayarı ilk kez kullanmadan önce, pili tamamen şarj edin.
29
Windows XP 安装注意事项
Windows XP 安装注意事项
(仅限于相应型号)
CHS
问题: 安装 Windows XP 之后,系统性能降低。 我可以采取何种措施?
解答:
要解决您的问题,可以安装并运行 HDD 制造商提供的 Align 程序。
请从 HDD 制造商的网站上下载并安装 Align 程序。
Windows XP 설치시 주의사항
(해당하는 모델에 한함)
KOR
Q. Windows XP 설치 후 시스템이 느려집니다. 어떻게 해야 하나요?
A. HDD 생산업체에서 제공하는 Align 프로그램을 설치, 실행하면 문제를 해결할 수 있습니다.
해당 HDD 생산업체의 웹사이트에서 Align 프로그램을 찾아 설치하시기 바랍니다.
Note for Windows XP Installation
(On Corresponding Model Only)
ENG
Q. The system performance slows down after the Windows XP installation. What can I do?
A. To solve your problem, you can install and run the Align program provided by the HDD manufacturer.
Please download and install the Align program from the HDD manufacturers website.


THA

 ในก�รแก้ไขปัญห�ของคุณ คุณส�ม�รถเรียกใช้โปรแกรม Align ที่มีให้จ�กผู้ผลิต HDD
โปรดด�วน์โหลดและติดตั้งโปรแกรม Align จ�กเว็บไซต์ของผู้ผลิต HDD
Ghi chú đối với Cài đt Windows XP
(Chỉ có trên mẫu tương ứng)
VIE
Q. Hệ thống hoạt động chậm lại sau khi cài đt Windows XP. Tôi có thể làm gì?
A. Đ giải quyt vn đề, bạn có th cài đặt và chạy chương tŕnh Align được cung cp bi nhà sản xut HDD.
VuilngtivềvciđtchươngtrìnhAlignttrangwebcanhsnxutHDD.
Catatan untuk Instalasi Windows XP
(Hanya Pada Model yang Terkait)
IND
Q. Kinerja sistem menurun setelah penginstalan Windows XP. Apa yang dapat saya lakukan?
A. Untuk mengatasi masalah ini, Anda dapat menginstal dan menjalan program Align yang disediakan oleh pabrikan HDD.
Unduh dan instal program Align dari situs web pabrikan HDD.
Примечания для установки Windows XP
олько для соответствующей модели)
RUS
В. Производительность системы уменьшается после установки Windows XP. Что мне делать?
О. Чтобы решить проблему, можете установить и запустить программу Align, поставляемую производителем HDD.
Пожалуйста. загрузите и установить программу Align с сайта производителя HDD.
30


KAZ
 

 


Windows XP Yüklemesiyle İlgili Not

TUR
S. Sistem performansı Windows XP yüklendikten sonra düştü. Ne yapabilirim?
Y. Sorununuzu çözmek için, HDD üreticisinin sağladığı Align programını yükleyip çalıştırabilirsiniz.
Lütfen HDD üreticisinin web sitesinden Align programını indirip yükleyin.
針對 Windows XP 安裝的注意事項
(僅限相應的型號)
CHT-TW
問題: 在安裝 Windows XP 之後系統效能下降。 我可以如何處理?
解答: 若要解決您的問題,可以安裝並執行由 HDD 製造廠商提供的 Align 程式。
請從 HDD 製造廠商的網站下載並安裝 Align 程式。
AR


 


  


  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Samsung NP450R5UE-EXP Руководство пользователя

Категория
Ноутбуки
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках