NP3431EX

Samsung NP3431EX Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который изучил руководство пользователя для ноутбуков Samsung. Я могу ответить на ваши вопросы о компонентах, технических характеристиках, инструкциях по эксплуатации и мерах безопасности для моделей 350V, 355V, 350E, 355E, 3440V, 3445V, 3445E и 3440E. Спрашивайте!
  • Что делать, если компьютер не включается?
    Как установить Windows?
    Какие технические характеристики ноутбука?
    Что делать при возникновении проблемы с батареей?
    Где найти дополнительную информацию?
CHS
www.samsung.com
사용설명서
KOR
USER GUIDE
ENG
คูมือผูใช
THA
Hướng dẫn sử dụng
VIE
Panduan
IND
Руководство пользователя
RUS
Пайдаланушы нұсқаулығы
KAZ
Kullanım Kılavuzu
TUR
使用者指南
CHT
ﻡﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﻞﻴﻟﺩ
ARA
350V4X/355V4X/350V5X/355V5X/350E4X/
355E4X/350E5X/355E5X/350E7X/355E7X/
3440VX/3445VX/3445EX/3440EX
Thank you for purchasing a Samsung Computer.
4
有关更多信息,请参阅 DVD 上提供的 PDF 手册。
您需要安装 Adobe Reader 以便阅读此用户手册。
包装中包含的部件取决于您选择的可选部件。
某些部件可能被类似产品取代,图片中端口的外观、颜色和位置可能与您计算机的实际情况不同。
购买本产品之后,在第一次使用前,请把电池充足电。
자세한 내용은 DVD로 제공되는 PDF 타입의 사용 설명서를 참조하세요.
사용 설명서는 Adobe Reader를 설치해야만 볼 수 있습니다.
기본 구성물은 모델에 따라 다르게 제공될 수 있으며, 컴퓨터의 외관과 색상, 포트 위치는 사진과 다르게 제공될 수 있습니다.
컴퓨터 구입 후 최초 사용시에는 배터리를 충분히 충전한 후에 사용하세요.
For more information, please refer to a PDF manual by DVD.
You need to install Adobe Reader to read the user manual.
The items included in the package may vary depending on your selection of the optional items.
The appearance, color and locations of the port in the pictures may dier from those of your computer
Charge the battery fully when using the computer for the rst time.





Đ bit thêm thông tin, tham khảo hưng dn PDF bng DVD.
Bạn cần cài đặt chương trình Adobe Reader đ đọc bản hưng dn sử dụng.
Các linh kiện trong gói sản phẩm này có th thay đổi tùy theo lựa chọn linh kiện tùy chọn của bạn.
Hình dạng, màu sắc và vị trí của cổng trong hình có th khác so vi máy tính của bạn.
Sạc đầy pin khi sử dụng máy tính lần đầu tiên.
FUntuk informasi lebih lanjut, lihat panduan PDF pada DVD.
Anda harus menginstal Adobe Reader untuk membaca panduan pengguna.
Item yang disertakan dalam kemasan mungkin berbeda tergantung pada pilihan item opsional Anda.
Tampilan, warna, dan lokasi port pada gambar mungkin berbeda dengan port pada komputer Anda.
Isi penuh baterai ketika menggunakan komputer untuk pertama kali.
Для получения дополнительной информации см. руководство в формате PDF на DVD-диске.
Для просмотра руководства пользователя необходимо установить Adobe Reader.
Комплектация поставки может различаться в зависимости от вашего выбора дополнительных устройств.
Внешний вид, цвет и расположение порта на изображениях могут отличаться от фактических.
При первом использовании компьютера зарядите аккумулятор полностью.
Толығырақ ақпарат алу DVD дискіндегі PDF пайдалану нұсқаулығын қараңыз.
Пайдаланушы нұсқаулығын оқу үшін Adobe Reader бағдарламасын орнатуыңыз керек.
Жинаққа кіретін элементтердің қатарына, қалауыңызша таңдауға болатын элементтер де кіретіндіктен, оның
құрамы әртүрлі болуы мүмкін.
Суретте көрсетілген ұяшықтардың сырт көрінісі, түсі және орналасқан орны сіздің компьютеріңізбен
салыстырғанда өзгеше болуы мүмкін.
Компьютерді ең алғаш рет іске қосарда, батареясын толық зарядтаңыз.
6
交流适配器
AC 어댑터
/ AC Adapter /
 /
Bộ thích ứng AC / Adaptor AC /
Адаптер переменного тока /
АТ адаптері / AC Adaptörü /
變電器 /
电源线
전원 케이블
/ Power Cable /
 / Cáp nguồn / Kabel Daya /
Кабель подачи питания / Қорек сымы /
Güç Kablosu /
電源線 /
计算机
컴퓨터
/ Computer /
 / Máy tính /
Komputer / Компьютер /
Компьютер / Bilgisayar /
電腦 /
标准型电池
배터리
/ Standard Battery /
 / Pin chuẩn /
Baterai Standar /
Стандартная батарея /
Стандартты батарея /
Standart Pil /
標準電池 /
PUSH
20% 40% 60% 80% 100%
基本部件
기본 구성물 / Basic Items / 
/ Các linh kiện cơ bản / Item Dasar /
Основные устройства / Негізгі элементтері / Temel Öğeler /
目錄 /





7
概览
각 부분의 명칭 / Overview /  / Tổng quan / Ikhtisar /
Обзор / Жалпы көрінісі / Genel Bakış /
總覽 /
前视图
앞면 / Front View /  / Góc nhìn phía trưc / Tampak Depan /
Вид спереди / Алдыңғы көрінісі / Önden Görünüm /
前視圖 /


z
摄像头 (可选)
카메라 (선택 사양)
/ Camera (Optional) /  / Camera (tùy chọn) / Kamera (Opsional) /
Камера (дополнительно) / Камера (опция) / Kamera (İsteğe bağlı) /
相機 (選用) /
()
x
麦克风
마이크
/ Microphone /  / Microphone / Mikrofon / Микрофон / Микрофон / Mikrofon / 麥克風 /

c
摄像头运行指示灯(可选)
카메라 동작 표시등 (선택 사양)
/ Camera operating indicator (Optional) /  / Đèn
trạng thái hoạt động của máy ảnh (Tùy chọn) / Indikator pengoperasian kamera (Opsional) / Индикатор работы
камеры (дополнительно) / Камера жұмысының индикаторы(опция) /
Kamera çalışma göstergesi (İsteğe bağlı) / 相機操作指示器 (選購) /
()
v
扬声器
스피커
/ Speaker // Loa / Speaker / Громкоговоритель / Үндеткіш / Hoparlör / 喇叭 /

b
电源按钮
전원 버튼
/ Power Button /  / Nút nguồn / Tombol Daya /
Кнопка питания / Қуат түймешігі / Güç Düğmesi / 電源按鈕 /

n
触摸板/触摸板按钮
터치패드/터치패드버튼
/ Touchpad/Touchpad buttons / Touchpad/Các tm cảm ứng Touchpad /
Touchpad/Tombol Touchpad / Сенсорная панель/Кнопки сенсорной панели /
Сенсорлық панель/Сенсорлық панель түймешіктері / Dokunmatik panel/Dokunmatik panel düğmeleri /
觸控板/觸控板按鈕 /
 /
m
多卡插槽 (可选)
멀티카드 슬롯 (선택 사양)
/ Multi Card Slot (Optional) /  /
Khe cắm thẻ nh đa năng (tùy chọn) / Slot Multi Kartu (Opsional) /
Универсальное гнездо для карт (дополнительно) / Мульти-карта ұяшығы (опция) /
Çoklu Kart Yuvası (İsteğe bağlı) / 多媒體卡插槽 (選用) /
()
状态指示灯
동작 표시등
/ Status Indicators /  / Đèn trạng thái / Indikator Status /
Индикаторы состояния / Қалып-күй индикаторлары / Durum Göstergeleri / 狀態指示燈 /

z 摄像头镜头 (可选)
x 麦克风
c Camera operating indicator
(Optional)
v 扬声器
b 电源按钮
n 触摸板/触摸板按钮
m 多卡插槽 (可选) 状态指示灯
8
左视图
왼쪽면
/ Left View /

/ Góc nhìn bên trái / Tampak Kiri /
Вид слева / Сол жақ көрініс / Soldan Görünüm / 左視圖 /

z
直流电插孔
전원 입력 잭
/ DC Jack /  / Jack cắm DC / Jack DC /
Разъем питания постоянного тока / DC ұяшығы / DC Girişi / DC 插孔 /
DC

x
有线 LAN 端口
유선랜 포트
/ Wired LAN Port /  / Cổng LAN có dây / Por t LAN Kabel /
Порт проводной LAN / LAN құрылғысы сым арқылы қосылатын ұяшық / Kablolu LAN Bağlantı Noktası /
有線 LAN 連接埠 /
 LAN
c
风扇通风孔
통풍구
/ Fan Vents /  / Khe thông gió / Ventilasi Kipas / Вентиляционные отверстия /
Желдеткіш саңылаулар / Fan Delikleri / 通風孔 /

v
显示器端口
모니터 포트
/ Monitor Port /  / Cổng màn hình / Port Monitor /
Порт монитора / Монитор ұяшығы / Monitör Bağlantı Noktası / 顯示器連接埠 /

b
数字视频/音频接口 (HDMI) (可选)
디지털 영상/음성 포트 (HDMI) (선택 사양)
/ Digital Video, Audio Port (HDMI) (Optional) /
 / Cổng hình ảnh/âm thanh số (HDMI) (tùy chọn) /
Port Video, Audio Digital (HDMI) (Opsional) / Цифровой видео-, аудиопорт (HDMI) (дополнительно) /
Сандық видео, аудио ұяшығы (HDMI) (опция) / Dijital Video, Ses Bağlantı Noktası (HDMI) (İsteğe bağlı) /
數位視訊, 音訊連接埠 (HDMI) (選用) /
()
(HDMI)
/
n
USB 3.0 端口
USB 3.0 포트
/ USB 3.0 Port /  / Cổng USB 3.0 / Port USB 3.0 / Порт USB 3.0 / USB 3.0 ұяшығы /
USB 3.0 Bağlantı Noktası / USB 3.0 連接埠 /
USB 3.0

c 风扇通风孔
z 直流电插孔
x 有线 LAN 端口
v 显示器端口
b 数字视频/音频接口 (HDMI) (可选)
n USB 3.0 端口
11
连接 AC 适配器
AC 어댑터 연결
/ Connect the AC adapter /

/
Nối bộ thích ứng AC / Hubungkan adaptor AC /
Подключение адаптера сети переменного тока / АТ адаптерін жалғаңыз / AC adaptörünü bağlayın / 連接變電器 /
x
电源线
전원 케이블
/ Power Cable /
 / Cáp nguồn / Kabel Daya /
Кабель подачи питания /
Қорек сымы / Güç Kablosu /
電源線 /
交流适配器
AC 어댑터
/ AC Adapter /
 /
Bộ thích ứng AC / Adaptor AC /
Адаптер переменного тока /
АТ адаптері / AC Adaptörü / 變電器 /
z
直流电插孔
전원 입력 잭
/ DC Jack /  /
Jack cắm DC / Jack DC /
Разъем питания постоянного тока /
DC ұяшығы / DC Girişi /
DC 插孔 /
打开计算机
컴퓨터 켜기
/ Turn on the computer /

/
Bật máy tính / Menghidupkan komputer /
Включите компьютер / Компьютерді іске қосу / Bilgisayarı açın / 開啟電腦 /
z
x
z
打开计算机
컴퓨터 켜기 / Turn on the computer / 
/ Bật máy tính / Menghidupkan komputer /
Включите компьютер / Компьютерді іске қосу / Bilgisayarı açın /
開啟電腦 /





DC

15
Өнімнің сипаттамасы
Жүйенің техникалық параметрлері, үлгі түрлеріне қарай әр түрлі болуы мүмкін. Жүйенің нақты техникалық параметрін, өнімнің
өз каталогынан қараңыз.
CPU Intel Celeron/Pentium Processor
Intel Core i3/i5/i7 Processor
AMD A4 / A6 / A8 / A10 Processor
Негізгі жады Жады түрі: DDR3 SODIMM
Негізгі микропроцессор жинағы
(опция)
Intel HM70/HM76
AMD A70M
Жады құралы 9.5mmH SATA2
Графикалық құрал
Intel
®
HD Graphics / Intel
®
HD Graphics 3000 (Ішкі) / Intel
®
HD Graphics 4000 (Ішкі)
AMD Radeon™ HD 7420G Graphics (Ішкі) / AMD Radeon™ HD 7520G Graphics (Ішкі)
AMD Radeon™ HD 7640G Graphics (Ішкі) / AMD Radeon™ HD 7660G Graphics (Ішкі)
AMD Radeon™ HD 7670M Graphics / AMD Radeon™ HD 7730M Graphics
AMD Radeon™ HD 7520G + 7670M Dual Graphics
AMD Radeon™ HD 7640G + 7670M Dual Graphics
AMD Radeon™ HD 7660G + 7670M Dual Graphics
Жұмыс ортасы Температура : сақтау үшін -5~40°C, жұмыс жасау кезінде 10~32°C
Ылғалдылық : сақтау үшін 5~90%, жұмыс жасау үшін 20~80%
АТ/ТТ мәні (опция) Кірісі : 100-240VAC, 50/60Гц
Шығысы : 19VDC 3.16A, 19VDC 4.74A
ДК мәні (опция) 19VDC 3.16A (60Вт) / 19VDC 4.74A (90Вт)
Опция ретінде ұсынылатын бөлшектер бірге жеткізілмеуі мүмкін немесе компьютердің үлгісіне қарай басқа бөлшекпен
жабдықталуы мүмкін.
Жүйенің техникалық параметрлері ешбір ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
KAZ
Характеристики продукта
Технические данные системы могут отличаться в зависимости от модели. Подробные технические характеристики системы можно найти
в каталоге продукции.
Процессор Процессор Intel Celeron/Pentium
Процессор Intel Core i3/i5/i7
Процессор AMD A4 / A6 / A8 / A10
Основная память Тип памяти: DDR3 SODIMM
Основной чипсет (дополнительно) Intel HM70/HM76
AMD A70M
Устройство хранения 9.5mmH SATA2
Графика Intel® HD Graphics / Intel® HD Graphics 3000 (встроенная) / Intel® HD Graphics 4000 (встроенная)
AMD Radeon™ HD 7420G Graphics (встроенная) / AMD Radeon™ HD 7520G Graphics (встроенная)
AMD Radeon™ HD 7640G Graphics (встроенная) / AMD Radeon™ HD 7660G Graphics (встроенная)
AMD Radeon™ HD 7670M Graphics / AMD Radeon™ HD 7730M Graphics
AMD Radeon™ HD 7520G + 7670M Dual Graphics
AMD Radeon™ HD 7640G + 7670M Dual Graphics
AMD Radeon™ HD 7660G + 7670M Dual Graphics
Условия Температура: -5~40°C для хранения, 10~32°C во время работы
Влажность: 5~90%для хранения, 20~80% во время работы
Характеристики питания
переменного/постоянного тока
(дополнительно)
На входе) 100 - 240 В переменного тока, 50 / 60 Гц,
На выходе) 19VDC 3.16A, 19VDC 4.74A
Характеристики питания ПК
(дополнительно)
19VDC 3.16A (60W) / 19VDC 4.74A (90W)
Дополнительные компоненты могут не поставляться, или могут поставляться другие компоненты, в зависимости от модели
компьютера.
Технические характеристики системы могут изменяться без дополнительного уведомления.
RUS
18
Installation
Use and put the product in a safe location and avoid contact with the human body to the heat from the
computer vent or AC adapter for long time.
Take care when handling the plastic bag.
Electric shock, damage, suffocation,
over-heating, burns
CHS
安装:触电、
损害、窒息、
过热、灼伤
THA






IND
Pemasangan: Sengatan
listrik, kerusakan,
kehabisan napas, panas
berlebihan, luka bakar
KAZ
Орнату: Электр
қатері, зақым
келу, тұншығып
қалу, қатты қызу,
күйіп қалу
CHT
安裝:觸電、
損壞、窒息、
過熱、灼傷
KOR
설치 : 감전,
손상, 질식사,
지나친 난방, 화상
VIE
Lắp đặt: Điện giật,
hư hng, ngạt
th, quá nhiệt,
phng (bng)
RUS
Установка: Поражение
электрическим током,
повреждение, удушье,
перегрев, ожоги
TUR
Yükleme: Elektrik
çarpması, hasar,
boğulma, aşırı
ısınma, yanıklar
ARA
:



CHS
• 请在安全位置使用和存放本产品,并避免长时间与人体接触,以防止遭受计算机通风孔或 AC 适配器释放热量产生的影响。
• 请小心处理塑料袋。
KOR
• 안전한 곳에서 사용 및 보관하고, 발열 부위에 장시간 신체 접촉을 피하세요.
• 비닐 포장지 취급에 주의하세요.
THA
• 

• 
VIE
• Sdngvđtsnphmvtrantonvtrnhđcơthngưitipxcvihơinngtkhethônggicamytnhhaybtch
hpACtrongthigiandi.
• Cntrngkhisdngtinha.
IND
• GunakandanletakkanprodukditempatyangamandanjangansampaipanasdariventilasikomputeratauadaptorACmengenai
tubuh manusia dalam waktu lama.
• Будьтеосторожныприобращенииспластиковымпакетом.
RUS
• Следуетразмещатьииспользоватьустройствовбезопасномместе,атакжеизбегатьдлительногоконтактастеломчеловека
теплоговоздуха,исходящегоизвентиляционныхотверстийкомпьютераилиадаптерапеременноготока.
• Избегайтепораженияэлектрическимтокомиубедитесь,чтоустройствозаземлено.
KAZ
• Компьютерді қауіпсіз жерге орнатып пайдаланыңыз және оның желдеткіш саңылауынан шығатын қызуға немесе АТ
адаптерінің қызуына денеңізді ұзақ уақыт жақын ұстамауға тырысыңыз.
• Пластик қалтаны абайлап қолданыңыз.
TUR
• Ürünügüvenlibirkonumayerleştirinvekullanın;bilgisayarınhavalandırmadeliklerindenveyaACadaptördengelenısınıninsan
vücuduyla uzun süre temasından kaçının.
• Plastiktorbayıtaşırkendikkatliolun.
CHT
• 在安全位置使用和存放本產品,並避免與人體長時間接觸,以防受到電腦通風孔或變電器所散發出來的熱氣的烘烤。
• 請小心處理塑膠袋。
.


.
ARA
安全注意事项
19
Power cord
CHS
电源线:
火灾、触电
THA


IND
Kabel listrik:
Kebakaran,
sengatan listrik
KAZ
Қуат сымы:
Өрт, электр
қатері
CHT
電源線:
火災、觸電
KOR
파워코드:
화재, 감전
VIE
Dây nguồn: Ha
hoạn, điện giật
RUS
Кабель питания:
Возгорание,
поражение
электротоком
TUR
Güç kablosu:
Yangın, elektrik
çarpması
ARA
:


Fire, electric shock
Avoid bending or damaging the power cord and adapter cable.
Take care not to cause an electric shock and make sure to ground the product.
CHS
• 避免弯曲或损坏电源线和适配器线缆。
• 请小心操作以防引起触电并确保产品接地。
KOR
• 파워코드와댑터 케이블의 찍힘, 꺾임,상에 주의하세요.
• 감전에 주의하고, 반드접지를결하세요.
THA
• 
• 
VIE
• Trnhlmconghayhưhngdâyngunvcpcabtchhp.
• Cntrngđkhônggâyđingitvđmbosnphmđưcniđt.
IND
• Jangansampaikabellistrikdankabeladaptortertekukataurusak.
• Berhati-hatilahagartidakmenyebabkansengatanlistrikdanpastikanprodukditanahkan.
RUS
• Недопускайтеперегибовилиповрежденийкабеляпитанияиадаптера.
• Избегайтепораженияэлектрическимтокомиубедитесь,чтоустройствозаземлено.
KAZ
• Қуат сымы мен адаптер сымын майыстырмауға немесе нұқсан келтірмеуге тырысыңыз.
• Электр қатерінің пайда болуына жол бермеңіз және құрылғыны жерге қосыңыз.
TUR
• Güçkablosunuveyaadaptörkablosunukıvırmayınveyabunlarazararvermeyin.
• Elektrikçarpmasınanedenolmamayadikkatedinveürünütopraklamayıunutmayın.
CHT
•
避免彎曲或損壞電源線和變電器纜線。
•
請小心防止觸電並確保產品接地連接。
.
.
ARA
20
CHS
适配器 :
火灾、触电
THA



IND
Adaptor: Kebakaran,
sengatan listrik
KAZ
Адаптер: Өрт,
электр қатері
CHT
變電器:
火災、觸電
KOR
어댑터:
화재, 감전
VIE
Bộ tích hợp: Ha
hoạn, điện giật
RUS
Адаптер: Возгорание,
поражение
электротоком
TUR
Adaptör: Yangın,
elektrik çarpması
ARA
 :

CHS
• 连接授权使用的适配器和电池,切勿拆卸或导致其损坏。
• 紧密连接。
KOR
• 정품 어댑터와 배터리를 사용하고 분해하거나 충격을 주지 마세요.
• 연결부는 밀착해서 사용하세요.
THA
• 
• 
VIE
• Ktnibtchhpvpinđưcchpthunvkhôngthorihaygâyhưhngccbphnny.
• Ktnichtccbphn.
IND
• Sambungkanadaptordanbateraiyangdisetujuidanjangandibongkarataudirusak.
• Sambungkandengankuat.
RUS
• Подключитештатныйадаптериаккумулятор,неразбирайтеистарайтесьнеповредитьих.
• Убедитесьвнадежностиподключений.
KAZ
• Қолдануға рұқсат етілген адаптерді және батареяны пайдаланыңыз, оларды бөлшектемеуге немесе
зақымдамауға тырысыңыз.
• Қосылымды мықтап жүзеге асырыңыз.
TUR
• Onaylıbiradaptörvepilkullanınvebunlarıparçalarınaayırmayınveyabunlarazararvermeyin.
• Bağlantıyısıkıcayapın.
CHT
• 連接授權使用的變電器和電池,並且請勿拆解或導致其損壞
• 連接牢固
.
.
ARA
AC Adapter
Connect an authorized adapter and battery and do not disassemble or damage them.
Connect the connection tightly.
Fire, electric shock
21
CHS
• 请小心处理电池,如果出现问题,请不要使用电池。
KOR
• 배터리 취급에 주의하고, 이상이 발생되면 사용하지 마세요.
THA
• 
VIE
• Cntrngkhisdngpin,khôngsdngpinkhicscxyra.
IND
• Berhati-hatilahketikamenanganibaterai,danjikaterjadimasalah,jangangunakanbateraitersebut.
RUS
• Осторожнообращайтесьсаккумулятором,привозникновениипроблемнеиспользуйтеаккумулятор.
KAZ
• Батареяны абайлап ұстаңыз, ақау пайда болған батареяны пайдаланбаңыз.
TUR
• Pilikullanırkendikkatliolunvebirsorunoluşursapilikullanmayın.
CHT
• 請小心處理電池,如果發生問題,請勿使用電池。
.
ARA
Battery
Explosion, fire
CHS
电池:爆炸、
火灾
THA



IND
Baterai: Ledakan,
kebakaran
KAZ
Батарея:
Жарылыс, өрт
CHT
電池:爆炸、
火災
KOR
배터리: 폭발,
화재
VIE
Pin: Phát nổ, ha
hoạn
RUS
Батарея:Взрыв,
возгорание
TUR
Pil: Patlama,
yangın
ARA
 :

Take care when handling the battery, and if a problem occurs, do not use the battery.
22
CHS
• 为了防止发生诸如火灾或灼伤等危险,请务必遵守以下原则。
有关更多信息,请参阅用户指南中的安全注意事项。
• 由于此处使用的是代表性图片,视国家/地区不同,所有图片都可能会有所不同。
KOR
• 화재나 화상을 위험을 피하기 위해 본 가이드를 준수해 주세요.
더 자세한 정보는 사용설명서의 안전을 위한 주의사항을 참고하세요.
• 이 가이드에 포함된 그림은 대표 그림이므로, 국가에 따라 모든 그림은 다릅니다.
THA
• 

• 
VIE
• Đphngtrnhccnguycơnhưhahonhocphng(bng),hyđmbotuânthcchưngdnsau.
Đ bit thêm thông tin, hãy tham khảo phần các khuyn cáo về an toàn trong tài liệu hưng dn sử dụng.
• Bivìđâylthôngsđidin,nênttcccthôngsnycthkhctùytheotngqucgia.
IND
• Untukmencegahbahayasepertikebakaranataulukabakar,pastikanuntukmematuhipedomanberikut.
Untuk informasi lebih lanjut, lihat pencegahan keselamatan pada panduan pengguna.
• Karenahanyaditampilkansebagaicontoh,semuagambarmungkinberbedatergantungnegara.
RUS
• Воизбежаниевозникновенияопасныхситуаций(возгораниеилиожоги),ознакомьтесьсоследующейинформацией.
Подробнее см. в указания по технике безопасности в данном руководстве.
• Этотолькосхематичноеизображение,всеизображениямогутотличатьсявзависимостиотстраны.
KAZ
• Өрт немесе күйіп қалу тәрізді қатерлерді болдырмау үшін келесі нұсқауларды орындауды ұмытпаңыз.
Қосымша ақпаратты пайдаланушы нұсқаулығының сақтық шаралары бөлімінен қараңыз.
• Бұл үлгі ретінде көрсетілген құрылғы болғандықтан, суреттер елге байланысты әр түрлі болуы мүмкін.
TUR
• Yangınveyayanıklargibitehlikeleriönlemekiçin,aşağıdakiyönergeleriizlediğinizdeneminolun.
Daha fazla bilgi için, kullanıcı kılavuzundaki güvenlik önlemleri bölümüne bakın.
• Butemsilibirşekilolduğundan,tümşekillerülkeyebağlıolarakdeğişebilir.
CHT
• 為防止發生諸如火災或灼傷等危險,請務必遵守下列準則。
要獲得詳細資訊,請參閱使用者指南中的安全注意事項。
• 由於此處使用的是代表性圖片,根據不同的國家/地區,所有圖片都可能會有所不同。
.
.


.

ARA
Dan hab yungh youq gij digih haijbaz 2000 m doxroengz haenx ancienz sawjyungh.
2000m
To prevent dangers such as fire or burns, be sure to observe the following guidelines.
For more information, refer to the Safety Precautions in the in the user guide.
Since this is a representative figure, all figures may differ depending on the country.
25
Предупреждения относительно поддержки ОС
RUS
z
Система Windows не установлена на данном компьютере и не поставляется вместе с ним.
x
 ПоэтомуклиентамследуетприобрестилицензиюнапрограммноеобеспечениеWindowsиустановитьсоответствующую
систему.
Не устанавливайте незаконною копию или копию, которая уже установлена на другом компьютере.
c
Чтобы узнать процедуры установки или о проблемах, связанных с операционными системами или приложениями,
которыенепоставляютсякомпаниейSamsungComputer,обратитесьвсоответствующуюкомпанию-изготовителю
программного обеспечения.
v
 Бесплатныйобменилиполучениеобратноуплаченнойсуммызакомпьютервследствиелюбыхихвышеперечисленных
x
,
c
причин невозможно.
При первом использовании компьютера зарядите аккумулятор полностью.
Операциялық жүйеге қатысты ескертулер
KAZ
z
Бұл компьютерге Windows жүйесі орнатылмаған, әрі компьютермен бірге жеткізілмеген.
x
Сондықтан да, пайдаланушы Windows бағдарламасының лицензиясын сатып алуға және бағдарламаны орнатуға
тиіс. Бағдарламаның заңсыз көшірмесін немесе басқа компьютерге орнатылған нұсқасын орнатпаңыз.
c
Бағдарламаны орнатуға және операциялық жүйеге немесе Samsung Computer жабдықтамаған бағдарламалық
жасақтамаға қатысты мәселе орын алса, тиісті бағдарламамен жабдықтаушы компанияға хабарласыңыз.
v
Компания
x
,
c
тармағындағы себептерге байланысты орын алған ақаулықтар үшін бөлшекпен қамтамасыз
етпейді немесе оның құнын қайтармайды және біздің компанияның қызмет көрсету инженері осы мәселе бойынша
қызмет көрсетсе, онда төлемақы алынады.
Компьютерді ең алғаш рет іске қосарда, батареясын толық зарядтаңыз.
OS Desteği ile İlgili Uyarılar
TUR
z
Windows bilgisayara yüklenmemiştir veya bilgisayar ile birlikte tedarik edilmemektedir.
x
Bu nedenle, müşteriler bir Windows yazılım lisansını satın almalı ve yazılımı yüklemelidir.
Yasal olmayan veya daha önceden başka bir PC’ye yüklenmiş olan kopyayı yüklemeyin.
c
Yükleme yordamları ve işletim sistemi ile ilgili herhangi bir sorun veya Samsung Bilgisayar tarafından desteklenmeyen
uygulamalar için ilgili yazılım şirketiyle bağlantı kurunuz.
v
Madde
x
,
c
teki sebeplerden dolayı şirket, ürün değişimi veya para iadesi gibi olanaklar sağlamayacak ve servis mühendisimiz,
bu sorun nedeniyle sizi ziyaret ederse, bir servis ücreti alınacaktır.
Bilgisayarı ilk kez kullanmadan önce, pili tamamen şarj edin.
27
Windows XP 安装注意事项
Windows XP 安装注意事项
(仅限于相应型号)
CHS
问题: 安装 Windows XP 之后,系统性能降低。 我可以采取何种措施?
解答: 要解决您的问题,可以安装并运行 HDD 制造商提供的 Align 程序。
请从 HDD 制造商的网站上下载并安装 Align 程序。
Windows XP 설치시 주의사항
(해당하는 모델에 한함)
KOR
Q. Windows XP 설치 후 시스템이 느려집니다. 어떻게 해야 하나요?
A. HDD 생산업체에서 제공하는 Align 프로그램을 설치, 실행하면 문제를 해결할 수 있습니다.
해당 HDD 생산업체의 웹사이트에서 Align 프로그램을 찾아 설치하시기 바랍니다.
Note for Windows XP Installation
(On Corresponding Model Only)
ENG
Q. The system performance slows down after the Windows XP installation. What can I do?
A. To solve your problem, you can install and run the Align program provided by the HDD manufacturer.
Please download and install the Align program from the HDD manufacturer’s website.


THA

ในก�รแก้ไขปัญห�ของคุณ คุณส�ม�รถเรียกใช้โปรแกรม Align ที่มีให้จ�กผู้ผลิต HDD
โปรดด�วน์โหลดและติดตั้งโปรแกรม Align จ�กเว็บไซต์ของผู้ผลิต HDD
Ghi chú đối với Cài đặt Windows XP
(Chỉ có trên mẫu tương ứng)
VIE
Q. Hệ thống hoạt động chậm lại sau khi cài đặt Windows XP. Tôi có thể làm gì?
A. Đ giải quyt vn đề, bạn có th cài đặt và chạy chương tŕnh Align được cung cp bi nhà sản xut HDD.
VuilngtivềvciđtchươngtrìnhAlignttrangwebcanhsnxutHDD.
Catatan untuk Instalasi Windows XP
(Hanya Pada Model yang Terkait)
IND
Q. Kinerja sistem menurun setelah penginstalan Windows XP. Apa yang dapat saya lakukan?
A. Untuk mengatasi masalah ini, Anda dapat menginstal dan menjalan program Align yang disediakan oleh pabrikan HDD.
Unduh dan instal program Align dari situs web pabrikan HDD.
Примечания для установки Windows XP
олько для соответствующей модели)
RUS
В. Производительность системы уменьшается после установки Windows XP. Что мне делать?
О. Чтобы решить проблему, можете установить и запустить программу Align, поставляемую производителем HDD.
Пожалуйста. загрузите и установить программу Align с сайта производителя HDD.
/