ATX2-p

Kawai ATX2-p Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал руководство пользователя для цифрового пианино Kawai CN35. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, например, о настройке звука, использовании функции записи, работе с USB-накопителями или о том, как пользоваться функцией Concert Magic. Задавайте вопросы!
  • Как подключить цифровое пианино к электросети?
    Как выбрать другой тембр?
    Как записать свою игру?
    Как использовать функцию Concert Magic?
    Что делать, если пианино не работает?
CN35
Owners Manual
Preparation Before Use
Playing the Piano
Internal Songs
Recorder
Settings
Appendix
CN35
 
***
  
  
 
 


Thank you for purchasing this Kawai CN35 digital piano.
This owner’s manual contains important information regarding the usage and operation of the CN35 digital piano.
Please read all sections carefully, keeping this manual handy for future reference.
About this Owners Manual
Before attempting to play this instrument, please read the Introduction section from page 10 of this owners manual. This section
explains the name and function of each part, how to connect the power cable, and how to turn on the power.
The Playing the Piano section (page 17) provides an overview of the instruments commonly used functions, allowing the CN35 digital
piano to be enjoyed almost immediately after being connected, while the Internal Songs section (page 36) includes information
regarding the instrument’s built-in lesson songs and Concert Magic function.
The Recorder section (page 46) provides instructions on how to record and play back pieces stored both in the instrument’s internal
memory, and also MP3/WAV audio les saved to a USB memory device. Additional functions to load and save songs and registration
memories from/to USB devices are further explained in the USB Functions chapter (page 66). The Settings section (page 75) details
the various options and settings that can be used to adjust the sound and operation of the instrument.
Finally, the Appendix section (page 116) includes stand assembly instructions and device connection information. This section
also lists the instruments internal sounds, demonstration songs, drum rhythms and drum sound maps, in addition to full technical
specication details.
Благодарим вас за приобретение цифрового пианино Kawai CN35
    ,     
.
          .
      ,   "Общее знакомство" (. 10)   .  
    ,      .
  "Игра на инструменте" (. 17)     ,  
     ,   "Встроенные композиции" (. 36)   
    Concert Magic.
  «Записывающее устройство» (. 46)    ,     ,  
 ,    ,     USB-    
   WAV  .   «Функции USB» (. 66)     
  / USB-.  "Настройки" (. 75)     
      .
,   "Приложение" (. 116)        .  
   ,  ,  , 
       .
О руководстве пользователя
4
Important Safety Instructions






Examples of Picture Symbols
Read all the instructions before using the product.
5*0/
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
6*4#3*425&%&)0&-&3*25&"/&140563*3
03&%5&)&3*4,0'&-&3*4)0,!%0/001&/)&%103
/054&3"4&36*&$-&134*/4*%&3&'&34&36**/(025-*'*&%4&36*&1&340//&-
;!
9!
     
:
<

     9
        

     

WARNING
03&%5&)&3*4,0''*3&
03&-&3*4)0,!%0/0
&7104& )*4 130%5 0
3*/03.0*453&
*/435*0/41&3*/*/(03*4,0''*3&!&-&3*4)0,!03*/+53801&340/4
SAVE THESE INSTRUCTIONS
 $ #3'$2$(-2314"3(.-2
 $$/3'$2$(-2314"3(.-2
 $$# ++6 1-(-&2
 .++.6 ++(-2314"3(.-2
 .-.342$3'(2 // 1 342-$ 16 3$1
 +$ -.-+86(3'#18"+.3'
 .-.3!+."* -85$-3(+ 3(.-./$-(-&2-23 ++(-
"".1# -"$6(3'3'$, -4% "341$1;2(-2314"3(.-2
 .-.3(-23 ++-$ 1 -8'$ 32.41"$224"' 21 #( 3.12
'$ 31$&(23$1223.5$2.1.3'$1 // 1 342(-"+4#(-&
,/+(:$123' 3/1.#4"$'$ 3
 .-.3#$%$ 33'$2 %$38/41/.2$.%3'$/.+ 1(9$#.1
&1.4-#(-&38/$/+4&/.+ 1(9$#/+4&' 236.
!+ #$26(3'.-$6(#$13' -3'$.3'$1&1.4-#(-&
38/$/+4&' 236.!+ #$2 -# 3'(1#&1.4-#(-&
/1.-&'$6(#$!+ #$.13'$3'(1#/1.-&2 1$
/1.5(#$#%.18.412 %$38%3'$/1.5(#$#/+4&#.$2
-.3:3(-3.8.41.43+$3".-24+3 -$+$"31("( -%.1
1$/+ "$,$-3.%3'$.!2.+$3$.43+$3
 1.3$"33'$/.6$1".1#%1.,!$(-&6 +*$#.-.1
/(-"'$#/ 13("4+ 1+8 3/+4&2".-5$-($-"$
1$"$/3 "+$2 -#3'$/.(-36'$1$3'$8$7(3%1.,3'$
// 1 342
 -+842$ 33 "',$-32 ""$22.1($22/$"(:$#!83'$
, -4% "341$1
 2$.-+86(3'3'$" 1323 -#31(/.#!1 "*$3.13 !+$
2/$"(:$#!83'$, -4% "341$1.1
2.+#6(3'3'$ // 1 342'$- " 13(242$#
42$" 43(.-6'$-,.5(-&3'$" 13 // 1 342
".,!(- 3(.-3. 5.(#(-)418%1.,3(/.5$1
 -/+4&3'(2 // 1 342#41(-&+(&'3-(-&23.1,2.1
6'$-4-42$#%.1+.-&/$1(.#2.%3(,$
 $%$1 ++2$15("(-&3.04 +(:$#2$15("$/$12.--$+
$15("(-&(21$04(1$#6'$-3'$ // 1 342' 2!$$-
# , &$#(- -86 824"' 2/.6$124//+8".1#.1
/+4&(2# , &$#+(04(#' 2!$$-2/(++$#.1.!)$"3
' 5$% ++$-(-3.3'$ // 1 3423'$ // 1 342' 2
!$$-$7/.2$#3.1 (-.1,.(2341$#.$2-.3./$1 3$
-.1, ++8.1' 2!$$-#1.//$#
Правила безопасной эксплуатации
СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО
 ,      
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
  
  
 , 
 
  
 .
          .
    ,      .  
     .

CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
 
 . 

    
  
    
 " ",
    ,
    
  .
   .
    .
  .
     .
      .
        .
Что означают предупредительные символы
Перед использованием устройства ознакомьтесь с этими указаниями
   
    
,   ,
     
 .
1)    .
2)     .
3)     .
4)    .
5)     .
6)     .
7)    .
 ,  
.
8)     
,   , , , 
    ( .. ),
 .
9)   
     
.     
 –  ,  .  
      — «».
     
 .   ,  
,     , 
    .
10)    ,   
     .
     
      .
11)    
 , 
.
12)       
   
, , , 
 ,  
    .
 ,  ,
    .
13)     .
      
,       
  .
14)     
 . 
    
: ,   
,  ,   
   , 
     
     
.
5
WARNING
The product should be connected to
an AC outlet of the specied voltage.
If you are going to use an AC power cord,
make sure that its has the correct plug shape
and conforms to the specied power voltage.
Failure to do so may result in re.
120V 240V230V
Indicates a potential hazard that could result in death or
serious injury if the product is handled incorrectly.
Do not insert or disconnect the power
cord plug with wet hands.
Doing so may cause electric shock.
WARNING - When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following.
The product is not completely disconnected from the
power supply even when the power switch is turned
o. If the product will not be used for a long time,
unplug the AC power cord from the AC outlet.
Failure to do so may cause re in case of
lightning.
Failure to do so may over-heat the product,
resulting in re.
Do not disassemble, repair or modify
the product.
Doing so may result in product breakdown, electric
shock or short-circuit.
This product may be equipped with a polarized line plug (one blade wider
than the other). This is a safety feature.
If you are unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician to
replace your obsolete outlet.
Do not defeat the safety purpose of the plug.
When disconnecting the AC power cord's
plug, always hold the plug
and pull it to remove it.
Pulling the AC power cord itself may damage
the cord, causing a re, electric shock or
short-circuit.
Doing so may cause the product to fall over,
resulting in injury.
Do not lean against the keyboard.
When using the headphones, do not
listen for long periods of
time at high volume levels.
Doing so may result in hearing problems.
It is a good practice to have the instrument near the AC outlet and the power cord plug in a position
so that it can readily be disconnected in an emergency because electricity is always charging
while the plug is in the AC outlet even in a power switch o condition.
The chair must be used properly (it must be
used only when playing the product).
Do not play with it or stand on it.
Only one person is allowed to sit on it.
Do not sit on it when opening the lid.
Re-tighten the bolts occasionally.
Doing so may cause the chair to fall over or your
ngers to be trapped, resulting in injury.
Entry of water, needles or hair pins may result
in breakdown or short-circuit.
The product shall not be exposed to dripping or
splashing. No objects lled with liquids, such as
vases, shall be placed on the product.
Take care not to allow any foreign
matter to enter the product.
ВНИМАНИЕ! При использовании электрических устройств необходимо соблюдать следующие меры безопасности.
Устройство следует подключать к розетке
в сети переменного тока с указанным
напряжением.
Не беритесь за провод питания мокрыми
руками.
Банкетку используйте только по назначению — для
игры на инструменте.
Не становитесь на нее.
Банкетка рассчитана только на одного человека.
Открывайте крышку только стоя.
Время от времени подкручивайте винты стойки.
Не допускайте попадания
посторонних предметов внутрь
устройства.
При использовании наушников делайте
перерывы, если играете с высоким
уровнем громкости.
Не опирайтесь о клавиатуру.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
    
  , 
      .
120  230 
240
,      
,    
.
    
  .
,     ,
    ,   
 ,  ,
    .
    
    .
     
    .
     .
  ,    
     .
       
.       
  .
      
 .
     .
      
 .
     
,      
.
Не разбирайте устройство, не
пытайтесь его самостоятельно
ремонтировать или
модифицировать.
При отключении устройства от
электросети держитесь только
за вилку.
Выключенное с помощью выключателя устройство не
отключается от сети полностью. При долгих перерывах в
использовании устройства извлекайте вилку из розетки.
Провод питания для этого устройства может быть оснащен поляризованной
вилкой с двумя плоскими контактами разной ширины. Это сделано специально
для безопасности. Если вам не удается вставить вилку в розетку, обратитесь
к электрику для замены розетки. Обеспечивайте правильность подключения
поляризованных вилок и вилок с заземляющим контактом.
Рекомендуется размещать инструмент рядом с розеткой, чтобы при необходимости можно было быстро выдернуть
вилку, так как электрические схемы устройства остаются под напряжением, даже если оно выключено.
6
Doing so may cause the product to become
deformed or fall over, resulting in breakdown
or injury.
Do not stand on the product or exert
excessive force.
Doing so may result in discoloration or deformation
of the product.
When cleaning the product, put a soft cloth in
lukewarm water, squeeze it well, then wipe the
product.
Do not wipe the product with benzene
or thinner.
Failure to do so may damage them, resulting in
re, electric shock or short-circuit.
When connecting the AC power cord
and other cords, take care
not to get them tangled.
Doing so may cause the product to generate
noise.
If the product generates noise, move the
product suciently away from the electrical
appliance or connect it to another AC outlet.
Do not place the product near electrical
appliances such as TVs and radios.
Please lift up the product when moving it.
Please note that the product is heavy and must
be carried by more than two persons.
Dropping the product may result in breakdown.
Do not drag the product on the oor.
Take care not to drop the product.
Doing so may cause the illumination to fall over,
resulting in re.
Do not place naked ame, such as lighted
candles on the product.
CAUTION
Indicates a potential hazard that could result in injury or
damage to the product or other property if the product
is handled incorrectly.
Using the product in such areas may result in
product breakdown.
Use the product only in moderate climates (not
in tropical climates).
Do not use the product in the following areas.
Areas, such as those near windows, where the product is
exposed to direct sunlight
Extremely hot areas, such as near a heater
Extremely cold areas, such as outside
Extremely humid areas
Areas where a large amount of sand or dust is present
Areas where the product is exposed to excessive
vibrations
Closing it roughly may trap your ngers,
resulting in injury.
When you close the keyboard cover,
close it gently.
Failure to do so may cause breakdown of this
product and other devices.
Before connecting cords, make sure
that the power to this product
and other devices is turned
OFF.
OFF
The product should be located so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. Ensure a
minimum distance of 5cm around the product for sucient ventilation.
Failure to do so may over-heat the product,
resulting in re.
Ensure that the ventilation is not
impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspaper,
table-cloths, curtains, etc.
Use only the AC adaptor included with this instrument to power the instrument.
Do not use other AC adaptors to power this instrument.
Do not use the included AC adaptor or AC power cord to power other equipment.
Не допускается использование устройства в следующих условиях.
Рядом с окнами, где устройство может подвергаться воздействию
прямых солнечных лучей.
В местах с повышенной температурой, например, рядом с
обогревателем.
В местах с пониженной температурой, например, вне помещения.
В местах с повышенной влажностью.
В местах с высокой степенью запыленности.
В местах, где устройство может подвергаться сильной вибрации.
Для подключения к электросети используйте только адаптер переменного тока, входящий в комплект.
Не используйте другие адаптеры с этим устройством.
Не используйте входящий в комплект адаптер или провод для подключения других устройств.
Крышку клавиатуры закрывайте
плавно.
Перед выполнением
межблочных соединений
убедитесь, что все устройства
отключены.
Не двигайте устройство по полу.
Будьте осторожны, не допускайте
опрокидывания устройства.
Не устанавливайте устройство
рядом с бытовыми
электроприборами, такими как
телевизор или радиоприемник.
При подсоединении провода
питания и соединительных
кабелей не допускайте их
спутывания.
Не используйте для чистки устройства
бензин или растворители.
Не становитесь на устройство и не
прилагайте к нему избыточной силы.
Не ставьте на устройство свечи или другие
источники открытого пламени.
Не препятствуйте свободному току
воздуха, не закрывайте вентиляционные
отверстия газетами, скатертями, шторами
и другими предметами.
Устанавливайте устройство в таком месте, где ничто не мешало бы свободному току воздуха для нормальной
вентиляции. Оставляйте вокруг устройства не менее 5 см свободного пространства для вентиляции.
ВНИМАНИЕ
  ,   
    
     .
      
  .
    
      
.
      
 .
       ,
    .
     , 
,    .
    
 .  
      ( 
).
      
 .
       
 .
   . 
,   ,   
 .  ,   
.
      ,
    , 
   .
     .
     
 .
.
7
Ремонт устройства должен выполнять квалифицированный специалист, вызывать которого необходимо в следующих
случаях.
l Если поврежден провод питания или розетка.
l Если внутрь устройства попала жидкость или посторонние предметы.
l Если устройство попало под дождь.
l Если устройство стало обнаруживать признаки ненормальной работы.
l Если устройство уронили или повредили его корпус.
Замечания по ремонту
При возникновении каких-либо сбоев немедленно выключите устройство, отключите питание и свяжитесь с магазином, в котором
вы приобрели инструмент.
ВНИМАНИЕ
Во избежание поражения электрическим током вставляйте вилку в розетку до упора.
ВНИМАНИЕ:
***
Утилизация электронного оборудования
Этот символ означает, что отслужившее свой срок устройство должно быть сдано для утилизации в специальный пункт
сбора электронного оборудования.
Это изделие нельзя выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами. Корректная утилизация поможет
предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей. Для получения более
подробной информации обращайтесь в местные органы управления. (Только для стран ЕС)
Паспортная заводская табличка
находится на нижней стороне корпуса,
как показано на рисунке.
Паспортная
табличка
Импортёр (Только для Российской Федерации):
ООО «Кавай Пиано»
125167 г. Москва, Ленинградский проспект, дом 37, корпус 6
Год и месяц производства инструмента указаны на паспортной табличке
справа от серийного номера в виде трёхзначного кода. Первые две
цифры обозначают год производства, последний символ – месяц (1– 9 =
Январь – Сентябрь, X = Октябрь, Y = Ноябрь, Z = Декабрь).
Пример: «14Y» следует читать как «Ноябрь 2014».
Основные характеристики / параметры CN35
Входные электрические параметры: постоянный ток 15В 4А
Адаптер переменного тока: PS-154
Основные характеристики / параметры адаптера переменного тока (PS-154)
Входные характеристики: переменный ток 100-240В, 50/60Гц 1.5А
Выходные характеристики: постоянный ток 15В 4А
Страна изготовления:
Индонезия
Название и адрес производителя:
KAWAI MUSICAL INSTRUMENTS MFG. CO. LTD
200 Terajima-Cho Naka-ku Hamamatsu Japan 430-8665
2-3
6
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
*FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
MODEL.
*SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
NOTICE.
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE
*POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL DATELIER
POUR CE MODÈLE.
*LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION
PRÉALABLE.
350 cm³ (11.8 oz)
GL-3 75W or 80W
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
350 cm³
GL-3 75W or 80W
8JD-47578-00
30 ~ 35 mm/100 N (10 kg)
TUNE-UP SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
7
20kg {44lbs}
MAX.BELASTNING/RASKAIN TAAKKA
8FM-24897-11
8
8AC-1262A-R1
9
Stäng srmplåten r maskinen
rs i djup pudersnö.
VIKTIGT
Sulje levy kun kelkkaa käytetään
syssä lumessa.
MUISTA
8AC-2815P-S0
0 VK540E / VK540EC
8KA-2156A-00
VK540E / VK540EC
33.8 kW 309 kg
0 VK540EB
8KE-2156A-00
VK540EB
33.8 kW 294 kg
A
8HN-2811S-00
B
8AC-2817L-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
2014
C
<
1176 N
<
147 N
8HF-2817S-00
X_8ka.book Page 3 Thursday, March 6, 2014 9:04 AM
Содержание
Введение
Функция обучения (продолжение)
Записывающее устройство
Игра на инструменте
Меню USB
Правила безопасной эксплуатации .....................4
Содержание .............................................8
Kawai CN35 — Добро пожаловать! .....................10
1.   ....................10
2.    
 ......................................11
Элементы управления и коммутация ..................12
Подготовка инструмента к работе .....................14
Использование педалей ...............................16
Режим Concert Magic ...................................41
1.   Concert Magic .........41
2.   Concert Magic .........43
3.   Concert Magic .................44
4.  Steady Beat .................................45
Записывающее устройство (внутренняя память) ........46
1.   ..............................46
2.  ..................................48
3.  / .....................50
Запись/Воспроизведение аудиофайлов
(запоминающее USB-устройство) ..........................51
1.   ................................51
2.   .....................53
3.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
4.  MIDI- .................................57
5.  MIDI- .....................60
6.  MIDI-   .........62
7.     ........64
8.  /MIDI- .......................65
Функции меню USB .....................................66
1.   ....................................67
2.    ...............68
3.     SMF .................69
4.      .........70
5.    ............71
6.   ..........................72
7.   ..................................73
8.  USB ..............................74
Выбор тембров .........................................17
Демонстрационные пьесы .............................18
Режим Dual .............................................19
Режим разделения клавиатуры ........................21
Режим игры в четыре руки .............................23
Обогащение звука .....................................25
1.  .....................................25
2.  ...........................................26
Чувствительность клавиатуры ........................27
  
 ....................................28
Блокирование панели управления ....................29
Транспонирование .....................................30
Метроном/Ритмический аккомпанемент ..............32
Сохранение настроек ..................................34
Функция обучения .....................................36
1.  / ............................36
2.    ................37
3.     
  ........................................38
4.     .39
5.    .............40
8
Функция обучения
9
Settings
Settings Menus ......................................75
Basic Settings .......................................76
1-1 Tone Control ..................................77
Brilliance ......................................78
User EQ .......................................79
1-2 Speaker Volume ..............................80
1-3 Phones Volume ...............................81
1-4 Line Out Volume ..............................82
1-5 Audio Recorder Gain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
1-6 Tuning ........................................84
1-7 Damper Hold .................................85
1-8 Four Hands ...................................86
1-9 Startup Setting ...............................87
1-10 Factory Reset ................................88
Virtual Technician ...................................89
2-1 Voicing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
2-2 Damper Resonance ...........................92
2-3 Damper Noise ................................93
2-4 String Resonance .............................94
2-5 Key-o Eect .................................95
2-6 Fall-back Noise ...............................96
2-7 Hammer Delay ................................97
2-8 Topboard .....................................98
2-9 Decay Time ...................................99
2-10 Minimum Touch ............................100
2-11 Temperament ..............................101
Stretch Tuning ..............................102
Stretch Curve ...............................103
User Tuning .................................104
Temperament Key ..........................105
User Temperament .........................106
2-12 User Key Volume ............................107
2-13 Half-Pedal Adjust ...........................108
2-14 Soft Pedal Depth ...........................109
Settings (cont.)
Key Settings ........................................ 110
3-1 Lower Octave Shift ...........................111
3-2 Lower Pedal ................................. 112
3-3 Layer Octave Shift ........................... 113
3-4 Layer Dynamics .............................. 114
Power Settings ..................................... 115
4-1 Auto Power O .............................. 115
Appendix
Assembly Instructions ............................. 116
Connecting to Other Devices ...................... 119
Jack Panel ........................................120
Headphone Panel ................................120
USB MIDI
(USB to Host connector) ........................121
Troubleshooting ...................................122
Demo Song List ....................................124
Program Change Number List .....................125
Drum Sound Mapping List .........................134
Drum Rhythm List ..................................137
Settings List ........................................138
Specications ......................................140
* For information regarding MIDI functions and settings, please download
the supplementary PDF manual from the Kawai Japan website:
http://www.kawai-global.com
Настройки Настройки (продолжение)
Приложение
Меню настроек .........................................75
Основные настройки ...................................76
1-1   ..............................77
 ..........................................78
  ...................79
1-2   ............................80
1-3   ............................81
1-4    ......................82
1-5    ....83
1-6  ......................................84
1-7     .............85
1-8  Four Hands ............................86
1-9   ...............................87
1-10     ................88
Virtual Technician (Виртуальный настройщик) .........89
2-1  .....................................91
2-2  Damper Resonance ......................92
2-3   ................................93
2-4   ...................................94
2-5    ......................95
2-6    .......................96
2-7   .............................97
2-8    ...........................98
2-9   .................................99
2-10   ................100
2-11  ...................................101
  ..........................102
 Stretch Curve .........................103
  .................. 104
   .....................105
  ................. 106
2-12   
 ................................... 107
2-13    ............108
2-14     ........... 109
Настройка клавиатуры ...............................110
3-1     .........111
3-2      ...... 112
3-3    ......................113
3-4   .................................114
Настройки питания .................................. 115
4-1    .......... 115
Руководство по сборке ...............................116
Подключение других устройств .....................119
  ..................................120
  .................................120
USB MIDI (разъем USB to Host) .......................121
Поиск и устранение неисправностей ................122
Список демонстрационных произведений .......... 124
Номера смены тембров (Program Change) ...........125
Таблица размещения ударных ....................... 134
Список ритмических аккомпанементов .............137
Список настроек ..................................... 138
Технические характеристики ........................140
  MIDI-     
 PDF-,     -
Kawai Japan:
http://www.kawai-global.com
10
Introduction
1
Feature Highlights
‘Responsive Hammer III’ weighted-key action, with Ivor y Touch key surfaces and Let-o simulation
The new Responsive Hammer III (RHIII) action recreates the distinctive touch of an acoustic grand piano, with its realistic
movement and accurate 3-sensor technology providing a smooth, natural, and highly responsive piano playing experience.
The weight of the keyboard is appropriately graded to mirror the heavier bass hammers and lighter treble hammers of an
acoustic piano, while structural reinforcements within the action assembly ensure greater stability during fortissimo and
staccato passages.
The CN35 digital piano also features Kawai’s Ivory Touch key surfaces that gently absorb nger moisture to assist the player’s
performance, while, let-o simulation recreates the subtle ‘notch sensation felt when softly playing the keys of a grand
piano, satisfying the expectations of the most discerning pianists.
Progressive Harmonic Imaging (PHI) with 88-key piano sampling
The CN35 digital piano captures the beautiful sound of Kawai’s highly acclaimed hand-built concert grand piano, with all 88
keys of this exceptional instrument meticulously recorded, analysed and faithfully reproduced using proprietary Progressive
Harmonic Imagingtechnology. This unique process accurately recreates the broad dynamic range of the original grand
piano, aording pianists an extraordinary level of expressiveness ranging from the softest pianissimo to the strongest,
boldest fortissimo.
The instrument’s built-in Virtual Technician feature allows various characteristics of the acoustic piano sound to be shaped at
the touch of a button, with settings to adjust string and damper resonance. This personalised piano sound is further enhanced
with atmospheric reverberation eects, delivering a rich, vibrant piano tone with breathtaking realism and authenticity.
USB to Device functionality, with MP3/WAV le recording and playback
The CN35 digital piano is equipped with USB connectors that not only allow the instrument to be connected to a computer
for MIDI use, but also to load and save data to USB memory devices directly. This USB to Device feature allows registration
memories and songs recorded and stored in internal memory to be saved to USB for posterity, or standard MIDI les (SMF)
downloaded from the internet to be conveniently played back without additional hardware.
USB memory devices can also be used to play back MP3 or WAV audio les, allowing musicians to learn the chords or melody
for a new piece, or to simply play along with their favourite songs. It is even possible to save performances as MP3 or WAV
les for emailing to friends and family, listening to on a smartphone, or for further editing using an audio workstation.
Wide range of connectivity options
The CN35 digital piano features a variety of standard connectivity options, with Line-level output jacks that allow the
instrument to be enjoyed in larger settings such as churches and schools. Standard MIDI and USB to Host connectors ensure
exibility when using computers and other electronic instruments.
WelcometotheKawaiCN35
Kawai CN35 — Добро пожаловать!
Введение
Клавишная механика «Responsive Hammer III» с покрытием Ivory Touch и функцией Let-O
  Responsive Hammer III (RHIII)       ,
    .         
          
.         :
       ,    — ,    
         .
   CN35   Ivory Touch —   , 
 .          .  Let-O 
«»     ,      ,    
  .
Технология Progressive Harmonic Imaging (PHI) с использованием сэмплов 88-клавишного фортепиано
  CN35        Kawai 
.    88       , 
       Progressive Harmonic Imaging™.  
        ,  
          
.
  Virtual Technician      
       .  
           
,    .
Функция USB to Device с записью и воспроизведением MP3/WAV-файлов
  CN35   USB,        
    MIDI,         USB-
.  USB to Device    USB-   , 
  ,    MIDI- (SMF)     
  .
USB-       MP3-  WAV-,  
  ,       .   
   MP3-  WAV-      ,  
       .
Широкие возможности коммутации
  CN35    .    
 ,      .   MIDI  USB to Host  
     .
Функциональные особенности
11
Introduction
2
Owners Manual Conventions
This owners manual utilises a number of illustrative conventions in order to explain the CN35’s various functions.
The examples below provide an overview of the button LED indicator states and press types, and the appearance
of dierence kinds of text.
Button LED indicator states
LED indicator o:
Sound/Function is not selected.
LED indicator on:
Sound/Function is selected.
LED indicator ashing:
Sound/Function is selected in a
temporary state.
Button press types
Normal press:
Select a sound or function.
Press twice:
Select a sound or function.
×2
×4
Press multiple times:
Cycle through sounds or settings.
Press and hold:
Select a function’s settings.
hold
Press and hold, then press X:
Combine two sounds, or store
registration memories etc.
hold
Text appearance
Normal instruction and explanation text
is written in regular type at 9 pt. size.
LCD display text
looks like this.
* Notes about functions are marked with an
asterisk and written in 8 pt. size.
Captions explaining the LCD display
or button functions, are written in
bold type at 8.5 pt. size.
Reminders about previous operations are
written in italic type at 9 pt. size.
Example operations are written in italic type
at 8 pt. size, and enclosed within a grey box.
Введение
В руководстве используется ряд иллюстраций, поясняющих различные функции CN35. Следующие примеры показывают
состояние светодиода на кнопке, способы нажатия кнопки и отображение текста.
Светодиод не светится:
/  
Обычное нажатие:
   
Нажмите и задержите:
  
Нажмите и задержите, затем
нажмите Х:
  ,
   ..
Примечания к изображению
на экране и функциям кнопок
отображаются полужирными
шрифтом размером 8,5 пт.
    
   9 .
   
    8 .
Напоминания о предыдущих операциях
выводятся курсивом 8 пт на серой плашке.
Example operations are written in italic type at
8 pt. size, and enclosed within a grey box.
Пример операции выводятся курсивом 8 пт
на серой плашке.
Двойное нажатие:
   
Нажимайте многократно:
   



Светодиод светится:
/ 
Светодиод мигает:
    
  
Состояние светодиода на кнопке
Способы нажатия кнопки
Отображение текста
Пояснительные иллюстрации в руководстве пользователя
12
Introduction
Part Names and Func tions
rs t
bac
i j k l m n o pq
f hgd e
u
v
zyxw
Элементы управления и коммутация
Введение
LEFT
POWER
RIGHT
VOLUME
13
Introduction
a MASTER VOLUME slider
This slider controls the master volume level of the instrument’s
built-in speakers or headphones, if connected.
* This slider does not aect the LINE OUT level. For information about
adjusting the LINE OUT level, please refer to page 82.
b CONCERT MAGIC button
This button is used to select the instrument's Concert Magic
function.
c LESSON button
This button is used to select the instrument's built-in Lesson
songs.
* When pressed simultaneously, the CONCERT MAGIC and LESSON
buttons are also used to select the instrument’s Demo mode.
d REGISTRATION button
This button is used to store and recall one of the 18 dierent
Registration memories. Each Registration can store sound, reverb/
eects settings, and various other panel and menu options.
e SOUND buttons
These buttons are used to select the sound(s) that will be heard
when playing the instrument’s keyboard. These buttons are
also used to select Registration memories
f MENU buttons
These buttons are used to navigate through the instrumnet’s
various function and settings menus.
g LCD display
The LCD display provides important information relating to the
currently selected sound, function, and setting.
* A protective plastic lm is attached to the display during production.
Please remove this lm before attempting to play the instrument.
h VALUE buttons
These buttons are used to adjust values, change settings, and
answer on-screen prompts.
i EFFECTS and REVERB buttons
These buttons are used to turn the instruments reverb and
eects functions on/o, and to adjust eect/reverb settings.
j BALANCE slider
This slider adjusts the volume balance of the two layered
sounds when Dual mode is selected, or the the upper and lower
sections when Split/Four Hands mode is selected.
k SPLIT button
This button is used to enable the Split/Four Hands mode
functions, allowing the keyboard to be divided into upper and
lower sections.
l METRONOME buttons
These buttons are used to turn the instruments metronome
function on/o, and to adjust metronome settings.
m RESET button
This button is used to reset the instrument’s song recorder, and
to rewind songs and MP3/WAV/SMF les to the beginning.
n REC and PLAY/STOP butto n s
These buttons are used to record and playback songs stored in
the instruments internal memory, or MP3/WAV/SMF les saved
to a USB memory device.
o REWandFFbuttons
These buttons are used to move the playing position of the
current recorder song or MP3/WAV/SMF backward or forward.
These buttons are also used to select the recorder song.
p LOOP button
This button is used to enable the instruments A-B Loop function,
allowing passages of a recorder song or MP3/WAV/SMF le to
be played back repeatedly.
q USB button
This button is used to access the instruments USB functions.
r TOUCH button
This button is used to access the instrument's Touch settings to
adjust the touch sensitivity of the keyboard.
s TRAN SPOSE button
This button is used to adjust the pitch of the keyboard in
semitone steps.
t POWER switch
This switch is used to turn the instrument on/o.
* The CN35 digital piano features a power saving mode that can turn o
the instrument automatically after a specied period of inactivity. For
more information, please refer to the Auto Power O setting on page
115.
u PHONES jacks
These jacks are used to connect stereo headphones to the
instrument. Two pairs of headphones can be connected and
used simultaneously.
v USBtoDeviceport
This port is used to connect a FAT or FAT32 formatted USB
memory device to the instrument in order to load/save recorded
song data, registration memories, and MP3/WAV/SMF les etc.
w LINE IN jacks
These jacks are used to connect the stereo output from audio
equipment, computers, or other electronic instruments to the
instrument's amplier and speakers.
x LINEOUTjacks
These jacks are used to connect the stereo output (Left/Right
1/4” phone plug) of the instrument to external ampliers,
mixers, recording devices, and similar equipment.
y USBtoHostport
This port is use to connect the instrument to a computer using a
USB ‘B to A’ type cable in order to send and receive MIDI data.
z MIDI jacks
The jacks are used to connect the instrument to external MIDI
devices (such as other musical instruments or a computer) in
order to send and receive MIDI data.
Введение
1
Слайдер MASTER VOLUME (Общая громкость)
      
,   .
*         (LINE OUT).
     . . 82.
2
Кнопка CONCERT MAGIC
    Concert Magic.
3
Кнопка LESSON (Обучение)
    
 .
*    CONCERT MAGIC  LESSON 
 .
4
Кнопка REGISTRATION (Регистрация)
       18
 .     ,
   .
5
Кнопки группы ТЕМБРЫ
      ,
      .
     
.
6
Кнопки MENU (Меню)
       
.
7
ЖК-дисплей
  ,   
 ,     
.
*      .  
 ,   .
8
Кнопки VALUE (Значение)
   , 
     .
9
Кнопки EFFECTS (Эффекты) и REVERB (Реверберация)
  /  
  .
10
Слайдер BALANCE (Баланс)
     
   Dual     
   Split/Four Hands.
11
Кнопка SPLIT (Разделение клавиатуры)
    Split/Four Hands (
/   ),  
      .
12
Кнопки METRONOME (Метроном)
  /  
  .
13
Кнопка RESET (Сброс)
      
 ,       MP3/
WAV/SMF-  .
14
Кнопки REC (Запись) и PLAY/STOP (Воспр./Стоп)
      
,    ,  MP3/WAV/
SMF-,    USB-.
15
Кнопки REW (Перемотка назад) и FF (Перемотка вперед)
    
    MP3/WAV/SMF-
   .     
 .
16
Кнопка LOOP (Цикл)
     
    ,    
     MP3/
WAV/SMF-.
17
Кнопка USB
    USB- .
18
Кнопка TOUCH (Чувствительность)
      Touch, 
     .
19
Кнопка TRANSPOSE ранспонирование)
        
.
20
Выключатель POWER (Питание )
  / .
*   CN35   ,
     
 .    .   "
 ", . 115.
21
Разъемы PHONES (Наушники)
     .
      
.
22
Порт USB to Device
      USB-
,     FAT
 FAT32.
23
Разъемы LINE IN (Линейный вход)
    
,     
  .
24
Разъемы LINE OUT (Линейный выход)
    ( /
,  1/4 )    ,
 ,    ..
25
Порт USB to Host
      
USB-  A-B     MIDI- .
26
Разъемы MIDI
      MIDI-
 ( , )   
    MIDI.
14
Introduction
Setting Up the Piano
1. Connecting the power adaptor
Connect the AC power adaptor to the DC IN terminal located on
the underside of the instrument, as indicated right.
2. Connecting the power adaptor to an outlet
Connect the AC power adaptor to an AC outlet.
3.Turningonthepower
Press the POWER SWITCH located on the right hand side of the
front panel.
The instrument will turn on, and the words ‘Concert Grand’ will
be shown in the LCD display, indicating that the Concert Grand
sound is selected, and the instrument is ready to be played.
* The CN35 digital piano features a power saving mode that can turn o
the instrument automatically after a specied period of inactivity. For
more information, please refer to the ‘Auto Power O setting on page
115.
4. Adjusting the volume
The MASTER VOLUME slider controls the volume level of the
instrument’s speakers, or headphones if connected.
Move the slider to the right to increase the volume, and to the
left to decrease the volume.
Use this slider to set the volume to a comfortable listening level
- the middle is often a good starting point.
* This slider does not aect the LINE OUT level. For information about
adjusting the LINE OUT level, please refer to page 82.
Decrease
volume
Increase
volume
Decrease
volume
Increase
volume
Подготовка инструмента к работе
Введение
      DC IN 
   (. .).
     .
  POWER    .
 ,     
«Concert Grand».  ,     ,
    .
*   CN35   ,
    
  .    . 
 "  ", . 115.
1. Подключение адаптера питания
2. Подключение адаптера питания к розетке
3. Включение питания
4. Настройка громкости
 MASTER VOLUME   
  ()    ( 
).
  ,   
,    — .
      
 —     
.
*         (LINE
OUT).      . . 82.
Увеличить
громкость
Уменьшить
громкость
15
Introduction
Using headphones
Use the jacks located beneath the keyboard on the left hand
side, to connect stereo headphones to the CN35 digital piano.
Two pairs of headphones can be connected and used
simultaneously. When a pair of headphones is connected,
sound will not be produced by the speakers.
Attaching the headphone hook (optional)
A headphone hook is included with the CN35 digital piano and
can be used to hang headphones when not in use.
If desired, attach the headphone hook to the underside of the
keyboard as shown in the illustration right.
Введение
    
  ,  
   .
      
.   ,   
  .
    CN35  , 
   ,    .
 ,      .
.).
Использование наушников
Установка крючка для наушников (дополнительное оборудование)
16
Introduction
As with a grand piano, the CN35 digital piano features three pedals: sustain, sostenuto, and soft.
Sustain pedal (right pedal)
Depressing this pedal sustains the sound after one’s hands have
been lifted from the keyboard - greatly enriching the piano
sound, while also assisting smooth ‘legato’ passages.
The sustain pedal is capable of responding to half pedaling.
Soft pedal
Sostenuto pedal
Sustain pedal
Soft pedal (left pedal)
Depressing this pedal softens the sound, reducing its volume.
When the rotary speaker eect is selected, the soft pedal is also
used to alternate the speed of the rotary simulation between
‘Slow’ and ‘Fast’ eect modes.
Sostenuto pedal (centre pedal)
Depressing this pedal after playing the keyboard and before
releasing the keys, sustains the sound of only those notes that
have been played. Any keys that are subsequently played after
the sostenuto pedal is depressed will not be sustained.
Pedal support bolt
A pedal support bolt is attached at the base of the pedal board
to aid stability when the pedals are pushed.
Turn the bolt anti-clockwise until it makes contact with the oor
and supports the pedals rmly. If the pedal support bolt does
not make contact with the oor, the pedal board may become
damaged.
Pedal support bolt
When moving the instrument, always adjust or remove the pedal
supportbolt,thenreadjustwhentheinstrumentisinitsnewposition.
Caring for the pedals
If the surface of the pedals becomes dirty, clean the pedals using a dry dish-washing sponge.
Do not attempt to clean the pedals using rust-removing solvents, abrasives or les.
Grand Feel pedal system
The CN35 digital piano features the Grand Feel pedal system, which replicates the sustain, soft, and sostenuto pedal weighting of
Kawais EX Concert Grand piano.
Using the Pedals
Использование педалей
Введение
        , 
     —   ,
      «».
    .
    ,   .
     
    «» 
   .
     ,
     
 .
      
 ,      , 
 .     
     .
   ,         .
     ,   
..
 Grand Feel,      CN35,     
 ,   ,     ,     Kawai EX.
        
    .   ,
    ,  .
Педаль
приглушения
Педаль состенуто
Педаль сустейна
Опорный винт педалей
При перемещении инструмента всегда заворачивайте или снимайте
опорный винт, а после установки пианино на новом месте снова
отворачивайте до упора в пол.
Педаль сустейна (правая педаль)
Педаль приглушения (левая педаль)
Опорный винт педалей
Уход за педалями
Педальная механика Grand Feel
Педаль состенуто (средняя педаль)
По аналогии с акустическим роялем цифровое пианино CN35 имеет три педали:
сустейн, состенуто и педаль приглушения.
17
Playing the Piano
Sounds are arranged into nine categories, with multiple sounds assigned to each category button. For a complete
listing of the available instrument sounds, please refer to page 125 of this owners manual.
By default, the ‘Concert Grand’ sound will be selected automatically when the instrument is turned on.
* The OTHERS button is assigned with 300 sounds, divided into 20 additional categories.
Sound categories and variations
PIANO 1
1 Concert Grand
2 Studio Grand
3 Mellow Grand
4 Modern Piano
PIANO 2
1 Concert Grand2
2 Studio Grand2
3 Mellow Grand2
4 Rock Piano
ELECTRIC PIANO
1 Classic E.P.
2 Modern E. P.
3 60’s E.P.
4 Modern E. P. 2
ORGAN
1 Jazz Organ 5 Church Organ
2 Blues Organ 6 Diapason
3 Ballad Organ 7 Full Ensemble
4 Gospel Organ 8 Diapason Oct.
HARPSI & MALLETS
1 Harpsichord
2 Harpsichord 2
3 Vibraphone
4 Clavi
BASS
1 Wood Bass
2 Electric Bass
3 Fretless Bass
4 W. Bass & Ride
CHOIR & PAD
1 Choir
2 Choir 2
3 New Age
4 Atmosphere
STRINGS
1 Slow Strings
2 String Pad
3 Warm Strings
4 String Ensemble
OTHERS
300 sounds
1. Selecting a sound category
Press the desired SOUND button.
The LED indicator for the button will turn on to indicate that this
category has been selected, and the name of the sound will be
shown in the LCD display.
Classic E.P.
Example: To select the ELECTRIC PIANO category, press the
ELECTRIC PIANO button.
2. Changing the selected sound variation
Several sound variations are assigned to each category button.
Press a SOUND button repeatedly to cycle through the dierent
sound variations.
Concert Grand2
Mellow Grand2
The
d
or
c
VALUE buttons can also be used to select sounds,
and cycle through the dierent sound variations.
* While holding down one of the VALUE buttons, pressing the other
VALUE button will jump to the next sound category within the
OTHERS selection.
×3
Example: To select the ‘Mellow Grand2’ sound, press the
PIANO 2 button three times.
Selecting Sounds
Выбор тембров
Игра на инструменте
Тембры распределены по девяти категориям. На каждую кнопку категории назначено несколько тембров. Полный список
доступных тембров приводится на стр. 125 этого руководства.
По умолчанию при включении инструмента устанавливается тембр «Concert Grand» — концертный рояль.
*   OTHERS ()  300 ,   20  .
Категории и тембры
1. Выбор категории тембров
2. Смена выбранного тембра
PIANO 1( 1) PIANO 2 ( 1) ELECTRIC PIANO ORGAN
1 Concert Grand 1 Concert Grand2 1 Classic E.P. 1 Jazz Organ 5 Church Organ
2 Studio Grand 2 Studio Grand2 2 Modern E. P. 2 Blues Organ 6 Diapason
3 Mellow Grand 3 Mellow Grand2 3 60’s E.P. 3 Ballad Organ 7 Full Ensemble
4 Modern Piano 4 Rock Piano 4 Modern E. P. 2 4 Gospel Organ 8 Diapason Oct.
HARPSI & MALLETS
(  )
STRINGS
()
CHOIR & PAD
(  )
BASS
()
OTHERS
()
1 Harpsichord 1 Slow Strings 1 Choir 1 Wood Bass
300 
2 Harpsichord 2 String Pad 2 Choir 2 2 Electric Bass
3 Vibraphone 3 Warm Strings 3 New Age 3 Fretless Bass
4 Clavi 4 String Ensemble 4 Atmosphere 4 W. Bass & Ride
     .
    ,  
   .
    .
      
      
 .
         
   VALUE .
*      VALUE   
       
OTHERS.
Пример: Чтобы выбрать категорию ELECTRIC PIANO,
нажмите кнопку ELECTRIC PIANO.
Пример: Чтобы выбрать тембр Mellow Grand2, нажмите
кнопку PIANO 2 трижды.
18
Playing the Piano
The Demo function provides an excellent introduction to the varied capabilities of the CN35 digital piano.
There are 32 dierent demonstration songs available, highlighting the instruments rich selection of high quality
sounds, and powerful speaker system.
For a complete listing of the available demonstration songs, please refer to page 124 of this owners manual.
* Kawai regrets that sheet music for Kawai original demo songs is not available.
1. Entering de mo mode
Press the CONCERT MAGIC and LESSON buttons simultaneously.
The LED indicators for both buttons will turn on and the SOUND
buttons will start to ash.
The demo song for the PIANO 1 category will start. After the
PIANO 1 demo songs have nished playing, the demo songs for
another sound category will be selected at random.
Demo
Concert Grand
Demo song name
* There are 4 songs stored for the PIANO 1 sound, which will be played
in order. Pressing the PIANO 1 button repeatedly will select the next
piano song.
2. Selecting a demo song
While Demo mode is selected and the demo songs are playing:
Press the desired SOUND button.
The LED indicator for the button will start to ash, and the rst
demo in the selected sound category will start to play.
Press the selected sound category button repeatedly to cycle
through the dierent demo songs in that category.
Demo
Modern Piano
The
d
or
c
VALUE buttons can also be used to cycle through all
of the dierent demo songs.
Example: To select the Modern Piano demo song, press
the PIANO 1 button three times.
3.Stoppingthedemosongandexitingdemomode
While Demo mode is selected and the demo songs are playing.
Press the CONCERT MAGIC or LESSON button.
The LED indicators will stop ashing, the demo songs will
stop playing, and the instrument will return to normal playing
mode.
or
Demo Songs
Демонстрационные пьесы
Игра на инструменте
1. Включение демонстрационного режима
2. Выбор демонстрационной композиции
   CONCERT MAGIC  LESSON.
      
  .  
    PIANO 1. 
   PIANO 1 
     
  .
Функция Demo дает яркое представление о широких возможностях цифрового пианино CN35. Предлагаются 32
встроенные композиции, которые демонстрируют богатый выбор высококачественных тембров инструмента, а также
его мощную звуковую систему.
Полный список демонстрационных произведений приводится на стр. 124 этого руководства.
*  , Kawai        .
Название демонстрационной
пьесы
*   PIANO 1   , 
 .   
PIANO 1     .
Во время воспроизведения демонстрационной пьесы в режиме
Demo:
     .
     
     
.
        
    .
Пример: чтобы выбрать демонстрационную композицию
с тембром Modern Piano, нажмите кнопку PIANO 1 трижды.
       
    VALUE .
3. Остановка воспроизведения и выход из демонстрационного режима
Во время воспроизведения демонстрационной пьесы в режиме
Demo:
  CONCERT MAGIC  LESSON.
  ,  
     
  .
или
19
Playing the Piano
Dual Mode
The Dual Mode function allows two sounds to be layered together, creating a more complex sound.
For example, a piano sound layered with strings, or a church organ combined with a choir, etc.
1. Entering Dual mode
Press and hold a SOUND button to select the main sound, then
press another SOUND button to select the layered sound.
The LED indicators for both SOUND buttons will turn on to
indicate that Dual mode is in use, and the respective sound
names will be shown in the LCD display.
Layered sound
Concert Grand
Slow Strings
Main sound
2. Changing the main/layered sounds
To select a dierent variation for the layered sound:
Press and hold the main SOUND button, then press the layered
SOUND button repeatedly to cycle through the dierent sound
variations.
Concert Grand
String Ensemble
To select a dierent variation for the main sound:
Press and hold the layered SOUND button, then press the main
SOUND button repeatedly to cycle through the dierent sound
variations.
Mellow Grand
String Ensemble
To layer two variations assigned to the same SOUND button:
Press and hold a SOUND button, then press the d or
c
VALUE
buttons to select the layered sound variation.
Classic E.P.
60's E.P.
* Preferred Dual mode sound combinations can be stored to a
Registration memory for convenient recall. Please refer to page 34
for more information.
hold
Example: To layer the ‘Slow Strings’ sound with the
‘Concert Grand’ sound, press and hold the PIANO 1 button,
then press the STRINGS button.
hold
Example: To layer the ‘Slow Strings’ sound with the
‘Concert Grand’ sound, press and hold the PIANO 1 button,
then press the STRINGS button.
hold
×3
Example: To change the layered ‘Slow Strings’ sound to
the ‘String Ensemble’ sound, press and hold the PIANO 1
button, then press the STRINGS button three times.
hold
×3
Example: To change the layered ‘Slow Strings’ sound to
the ‘String Ensemble’ sound, press and hold the PIANO 1
button, then press the STRINGS button three times.
hold
×2
Example: To change the main ‘Concert Grand’ sound to
the ‘Mellow Grand’ sound, press and hold the STRINGS
button, then press the PIANO 1 button twice.
hold
×2
Example: To change the main ‘Concert Grand’ sound to
the ‘Mellow Grand’ sound, press and hold the STRINGS
button, then press the PIANO 1 button twice.
hold
×3
Example: To layer the ‘Classic E.P.’ and ‘60’s E.Piano’ sounds
together, press and hold the ELECTRIC PIANO button, then
press the VALUE
c
button three times.
hold
×3
Example: To layer the ‘Classic E.P.’ and ‘60’s E.Piano’ sounds
together, press and hold the ELECTRIC PIANO button, then
press the VALUE
c
button three times.
Режим Dual
Игра на инструменте
1. Включение режима Dual
2. Смена основного или наложенного тембра
      , , 
 ,    .
    , , 
 Dual ,    
   .
Чтобы выбрать другой тембр для наложения.
       
,   ,     
,       
  .
Чтобы выбрать другой основной тембр.
      
 ,   ,    
 ,       
   .
Чтобы объединить два тембра из одной категории.
       , 
 ,  VALUE    
 .
Режим DUAL (Двухслойный) позволяет выполнять наложение тембров для получения более сложного и богатого звучания.
Можно, например, сочетать фортепиано со струнными, церковный орган с хором.
Пример: Чтобы объединить тембр "Concert Grand" со
"Slow Strings", нажмите кнопку PIANO 1 и, не отпуская ее,
нажмите кнопку STRINGS.
Пример: Чтобы заменить наложенный тембр "Slow
Strings" тембром "String Ensemble", нажмите кнопку PIANO 1
и, не отпуская ее, три раза нажмите кнопку STRINGS.
Пример: Чтобы заменить основной тембр "Concert Grand"
на "Mellow Grand", нажмите кнопку STRINGS и, не отпуская
ее, два раза нажмите PIANO 1.
Пример: Чтобы объединить тембры "Classic E.P." и "60’s
E.Piano", принадлежащие к одной категории, нажмите
кнопку ELECTRIC PIANO и, не отпуская ее, три раза нажмите
кнопку VALUE .
Основной тембр
Наложенный тембр
*      Dual  
      . 
 .  . 34.




20
Playing the Piano
Dual Mode
3. Adjusting the main/layered sound volume balance
While Dual mode is in use:
Use the BALANCE slider to adjust the volume balance between
the two sounds.
As the volume of the main sound increases, the volume of the
layered sound decreases, and vice versa.
* The preferred Dual mode volume balance can also be stored to a
Registration memory for convenient recall. Please refer to page 34 for
more information.
* The Layer Octave Shift setting can be used to adjust the octave range
of the layered sound. Please refer to page 113 for more information.
* The Layer Dynamics setting can be used to adjust the dynamic
sensitivity of the layered sound. Please refer to page 114 for more
information.
4. Exiting Dual mode
While Dual mode is in use:
Press a single SOUND button.
The LED indicator for the button will turn on, the name of
the selected sound will be shown in the LCD display, and the
instrument will return to normal (single voice mode) operation.
Concert Grand
Increase
layered
sound
volume
Increase
main
sound
volume
Increase
layered
sound
volume
Increase
main
sound
volume
Режим Dual
Игра на инструменте
3. Настройка баланса громкости основного и наложенного тембров
4. Выход из режима Dual
Предполагается, что режим Dual активен.
      
  BALANCE.   
 ,   , 
.
*   ,    Dual,
        
.   .  . 34.
*        Layer
Octave Shift (  ).   .
 . 113.
*     
   Layer Dynamics ( ).
  .  . 114.
Предполагается, что режим Dual активен.
     .
  ,   
  ,   
    —  
  .
Повышение
громкости
наложенного
тембра
Повышение
громкости
основного
тембра
/