KOHSS 60604

KitchenAid KOHSS 60604 Daily Reference Guide

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации духовки KitchenAid. Я готов ответить на ваши вопросы о функциях духовки, способах использования различных режимов готовки и дополнительных аксессуарах. Спрашивайте!
  • Как установить язык и время на духовке?
    Какие режимы готовки доступны в духовке?
    Как использовать щуп для мяса?
    Что делать, если на дисплее отображается код ошибки?
4
1. Ручка выбора функций: включение/
выключение духовки и выбор различных
функций
2. Ручка просмотра: переход между
предлагаемыми меню на дисплее и изменение
предварительно установленных значений
3. Кнопка «Назад»: возврат к предыдущей
экранной странице
4. Кнопка OK: подтверждение и активация
выбранных функций
14
Istruzioni per l'uso del forno
DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI
DISPLAY
1. MANOPOLA FUNZIONI: accensione/spegnimento e selezione delle funzioni
2. MANOPOLA NAVIGAZIONE: navigazione nel menù, regolazione valori preimpostati
3. TASTO : per tornare alla schermata precedente
4. TASTO : per selezionare e confermare le impostazioni
1 3 4 2
INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO
1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata A” orientata verso l’alto (fig. 1).
2. Gli altri accessori, come la leccarda e la piastra dolci, vanno inseriti con la parte sollevata sulla sezione
piatta “B” rivolta verso l’alto (fig. 2).
(fig. 1)
(fig. 2)
1. Панель управления
2. Верхний нагревательный элемент / гриль
3. Охлаждающий вентилятор (не виден)
4. Табличка с техническими данными (не удаляйте)
5. Лампа
6. Круговой нагревательный элемент (не виден)
7. Вентилятор
8. Вертел (при наличии)
9. Нижний нагревательный элемент (не виден)
10. Дверца
11. Расположение полок (номер уровня указан на
передней стороне духовки)
12. Задняя стенка
13. Гнездо для щупа для мяса
12
FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION
1. Control panel
2. Upper heating element/grill
3. Cooling fan (not visible)
4. Dataplate (not to be removed)
5. Lamps
6. Circular heating element (not visible)
7. Fan
8. Rotisserie (if supplied)
9. Bottom heating element (not visible)
10. Door
11. Position of shelves (the number of shelves is indicated on the front of the oven)
12. Rear wall
13. Meat probe connection
N.B:
- During cooking, the cooling fan may switch on at intervals in order to minimise energy consumption.
- At the end of cooking, after the oven has been switched off, the cooling fan may continue to run for a
while.
- When the oven door is opened during cooking, the heating elements switch off.
Instructions for oven use
1
12
5
2
4
8
9
11
10
7
6
3
13
Начало работы и ежедневное использование духовки
При первом включении новой духовки необходимо установить язык и время
Используйте ручку просмотра для прокрутки списка доступных языков. Найдя нужный язык,
нажмите кнопку для подтверждения. На дисплее сразу появится и будет мигать надпись «12:00».
Она указывает, что нужно установить время. Для этого поворачивайте ручку просмотра, пока на
дисплее не отобразится правильное время, а затем нажмите кнопку для подтверждения.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВКИ
1. Включение духовки и выбор функции
15
Istruzioni per l'uso del forno
A
B C D
E
I H G F
DESCRIZIONE DISPLAY
A. Visualizzazione degli elementi riscaldanti attivi per le diverse funzioni
B. Simboli riguardanti la gestione del tempo: timer, durata di cottura, ora di fine cottura, ora corrente
C. Informazioni relative alle funzioni prescelte
D. Funzione PANE/PIZZA automatica selezionata
E. Indicazione porta forno chiusa durante il ciclo di pulizia automatica (pirolisi)
F. Temperatura interna forno
G. Funzione pirolisi (non disponibile su questo modello)
H. Doratura
I. Funzioni speciali: SCONGELAMENTO, MANTENERE IN CALDO, YOGURT, COTTURA LENTA
CARNE, COTTURA LENTA PESCE, VENTILATO ECO
ATTIVAZIONE DEL FORNO - IMPOSTAZIONE LINGUA
Alla prima accensione del forno, nel display è impostata la lingua INGLESE
Ruotare la manopola "Navigazione" finché sul display non compare la lingua desiderata, quindi premere il
tasto per confermare.
IMPOSTAZIONE DELL'ORA
Dopo aver impostato la lingua, è necessario impostare l’ora corrente. Sul display lampeggiano le due cifre
relative all’ora.
1. Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare l’ora corretta.
2. Premere il tasto per confermare; sul display lampeggiano le due cifre relative ai minuti.
3. Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare i minuti corretti.
4. Premere il tasto per confermare.
Per modificare l’ora corrente, per esempio a seguito di un’interruzione dell’alimentazione elettrica, vedere
il paragrafo successivo (IMPOSTAZIONI).
SELEZIONE DELLE FUNZIONI DI COTTURA
1. Ruotare la manopola “Funzioni” su quella prescelta: le impostazioni di cottura appaiono sul display.
2. Se i parametri proposti corrispondono a quelli desiderati, premere il tasto . Per modificarli
procedere come indicato di seguito.
Поворотом ручки выбора функций можно включить духовку и просмотреть все возможные
функции с их соответствующими подменю на дисплее. Если установлены нужные вам параметры,
нажмите кнопку для подтверждения. Чтобы изменить параметр на дисплее, поворачивайте ручку
просмотра, пока не увидите нужное значение, а затем нажмите кнопку для подтверждения.
Краткое справочное руководство
Функции и компоненты духовки
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ
ИЗДЕЛИЯ МАРКИ KITCHENAID
Для получения более полной технической
поддержки зарегистрируйте свой прибор на
веб-сайте www . kitchenaid . eu/ register
Перед началом использования
прибора внимательно прочтите
инструкцию по безопасности.
Панель управления
5
2. Выбор специальных фyнкций
To delay the end of cooking time, and thus also the cooking start time, proceed as follows:
1. Turn the "Browse" knob to display the time you wish cooking to end (for example 16:00).
2. Confirm the selected value by pressing button : the two dots of end of cooking time flash,
indicating that the setting has been made correctly.
3. The oven will automatically delay the start of cooking so as to finish cooking at the set time.
At any time, however, set values (temperature, grill setting, cooking time) can be changed using
button to go back, followed by the "Browse" knob to change values and button to
confirm.
TIMER
This function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the
cooking time of pasta.
The maximum time which can be set is 23 hours and 59 minutes.
1. With the "Functions" knob at zero, turn the "Browse" knob to display the desired time.
2. Press button to start the countdown. When the set time has elapsed, the display will show "END"
and an acoustic signal will sound. To mute the acoustic signal, press button (the time of day
appears on the display).
SELECTING SPECIAL FUNCTIONS
Turn the "Functions" knob indicator to the symbol to access a submenu containing seven special
functions.
To browse, select and start one of these functions, proceed as follows:
1. Turn the "Functions" knob to symbol : the display shows " DEFROST" along with this function's
corresponding symbol.
2. Turn the "Browse" knob to scroll the list of functions: DEFROST, KEEP WARM, YOGURT, RISING,
SLOW COOKING MEAT, SLOW COOKING FISH, ECO FORCED AIR.
3. Press button to confirm.
17
Instructions for oven use
warm
risin
DEFRO
Установите ручку выбора функций на символ CПEЦ. ФYНКЦИИ: в качестве первой специальной
функции на дисплее отобразится DEFROST. Используйте ручку просмотра для просмотра списка
функций.
Найдя нужную функцию, нажмите кнопку для подтверждения.
Дополнительные сведения см. в Руководстве по использованию или на веб-сайте www.kitchenaid.eu
Таблица функций
Традиционные: T, специальные:
С, гриль: Г
Тип блюда Полки
Уровни/
принадлежности
Т Выключение Прерывание цикла приготовления пищи и выключение духовки
Т Лампа Включение/выключение лампы внутри духовки
S Defrost (Paзмopaживaниe) Любое блюдо 1 3
S
Keep Warm
(Coxpaнeниe тeплa)
Любое только что приготовленное
блюдо
1 3
S Yogurt Ингредиенты для йогурта 1 1/ поддон
S Rising (Пoдъeм тecтa) Сладкое или соленое тесто 1 2
S
Slow Cooking
(Медленное обжаривание)
Мясо 1 3/ щуп для мяса
S
Slow Cooking
(Медленное обжаривание)
Рыба 1 3
S
Eco Forced Air
(Пpинyд.пoд.вoзд.Экo)
Жаркое, фаршированное мясо 1 3/ щуп для мяса
Т Conventional (Oбычный)
Любое блюдо 1 3
Пицца, сладкие или соленые пироги
с сочной начинкой
1 1 или 2
Т
Convection Bake
(Пoдpумянивaниe)
Мясо, пироги с начинкой (чизкейк,
штрудель, фруктовый пирог),
фаршированные овощи
1 3
Т Forced Air (Koнвeкция) Разные блюда одновременно
1 3
2 1, 4
3 1, 3, 5
Т
Maxi Cooking
(Бoльшиe пopции)
Крупные куски мяса (свыше 2,5кг) 1 1 или 2
Г Grill (Гриль)
Мясо, стейк, кебабы, колбаски,
овощи, хлеб
1 4 или 5/ поддон
Г Turbo grill (Typбo-гpиль) Большие куски мяса, птицы 1
1 или 2/ поддон,
вертел
Т Setting
Для настройки языка, времени, яркости дисплея, громкости
акустического сигнала и энергосбережения
S Bread/Pizza (Xлeб/Пиццa) Две программы с параметрами по умолчанию
Т
Fast Preheating
(Быстрый нaгpeв)
Используйте эту функцию для быстрого предварительного
разогрева духовки
Дополнительные сведения о функциях готовки см. в Руководстве по использованию или на веб-сайте
www.kitchenaid.eu.
6
Решетка
Можно готовить блюда непосредственно на этой полке, а также на нее можно
помещать кастрюли и сковородки, формы для выпекания и другие контейнеры,
пригодные для использования в духовке.
Поддон
Поместив этот поддон под решетку, можно собирать в него соки, которые
образуются при приготовлении блюд; можно также готовить мясо, рыбу, овощи,
плоский хлеб ит.п. непосредственно в поддоне.
Вставной
противень
В этом поддоне можно готовить хлеб и кондитерские изделия, а также запекать в
нем мясо, рыбу в пергаменте ит.п.
Щуп для мяса
Эта принадлежность удобна для измерения температуры внутри блюда во время
его приготовления.
Вертел
(при наличии)
Эта принадлежность позволяет равномерно готовить птицу и большие куски
мяса.
Скользящие
направляющие
реек (при наличии)
Эти направляющие упрощают вставку и извлечение полок и поддонов.
Примечание. Количество принадлежностей духовки может варьироваться в зависимости от модели.
Принадлежности можно приобретать отдельно в Центре обслуживания клиентов.
ЩУП ДЛЯ MЯCA
Благодаря щупу для мяса, входящему в комплект вашей печи, можно с точностью измерять
температуру внутренней части блюда во время готовки, что поможет достичь вам кулинарного
совершенства.
Вы можете запрограммировать желаемую температуру внутри готовящегося блюда.
Рекомендуется использовать щуп для мяса согласно инструкциям, приведенным в Руководстве по
использованию или на веб-сайте www.kitchenaid.eu
Принадлежности
Чистка
Прежде чем приступать к очистке устройства, убедитесь, что оно остыло и отключено от
электросети. Рекомендуется отказаться от применения устройств очистки паром, стальных губок,
абразивных тканей и вызывающих коррозию моющих средств, которые могут повредить прибор.
Неполадки
Если при эксплуатации духовки возникли проблемы, попробуйте выполнить описанные ниже действия:
1. В первую очередь проверьте, есть ли в сети электричество и подключена ли духовка к
электросети надлежащим образом;
2. выключите духовку и снова включите ее, чтобы увидеть, устранена ли проблема;
3. Если на дисплее отображается буква «F», сразу за которой следует код ошибки, обратитесь в
ближайший Центр обслуживания клиентов.
Вам потребуется предоставить техническому работнику следующую информацию: точно указать
тип и модель духовки, код для помощи (виден справа на внутреннем торце, когда открыта дверца
духовки) и код ошибки, отображаемый на дисплее. По этой информации технический работник
сможет сразу определить тип необходимого вмешательства.
Если требуется ремонт духовки, рекомендуется обратиться в один из авторизованных центров
технического обслуживания.
7
Полная версия инструкции по эксплуатации представлена на нашем веб-сайте
www.kitchenaid.eu.
Кроме того, вы найдете множество такой полезной информации о своих приборах,
как вдохновляющие рецепты, созданные и опробованные посланниками нашего
бренда, а также адрес ближайшей кулинарной школы KitchenAid.
Напечатано в Италии
RU
400011132365
/