MCM2350/12

Philips MCM2350/12 Инструкция по началу работы

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для аудиосистемы Philips MCM2350. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, использовании функций и характеристиках устройства. В данном руководстве описаны функции воспроизведения музыки с CD, USB-накопителей и FM-радио, настройка звука и таймера сна.
  • Как настроить время на аудиосистеме?
    Как переключить аудиосистему в режим ожидания?
    Какие форматы файлов поддерживает USB-порт?
    Как настроить громкость?
    Как использовать таймер сна?
Short user manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
2
3
1
CLOCK
CLOCK
Specications are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited
under license from Koninklijke Philips N.V.
MCM2350_12_Short User Manual_V1.0
NL
Bediening
Hiermee kunt u het afspelen starten,
onderbreken of hervatten.
Hiermee stopt u het afspelen.
/
Selecteer een album of een map.
/
Druk op de knop om naar de vorige of
volgende track te gaan.
Door deze knop ingedrukt te houden, spoelt
u binnen een track achteruit/vooruit.
Hiermee speelt u een track of alle tracks
herhaaldelijk af.
Hiermee speelt u tracks in willekeurige
volgorde af.
VOL +/- Hiermee verhoogt of verlaagt u het volume.
Het geluid dempen of weer inschakelen.
SOUND Hiermee selecteert u een vooraf ingestelde
equalizer.
DISPLAY De helderheid van het display aanpassen.
NO
Styre avspillingen
Start, stopp eller gjenoppta avspilling.
Stopp avspilling.
/
Velg et album eller en mappe.
/
Trykk for å hoppe til forrige eller neste spor.
Trykk og hold nede for å søke bakover/forover
i et spor.
Spill av et spor eller alle sporene gjentatte ganger.
Spill av spor i tilfeldig rekkefølge.
VOL +/- Skru volumet opp eller ned.
Slå av eller på lyden.
SOUND Velg en forhåndsinnstilt equalizer.
DISPLAY Justere lysstyrken på skjermen.
PL
Sterowanie odtwarzaniem
Rozpoczynanie, wstrzymywanie lub wznawianie
odtwarzania.
Zatrzymywanie odtwarzania.
/
Wybór albumu lub folderu.
/
Naciśnij, aby przejść do poprzedniego lub
następnego utworu.
Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć
wyszukiwanie do tyłu/do przodu w obrębie
utworu.
Wielokrotne odtwarzanie jednego lub
wszystkich utworów.
Odtwarzanie losowe utworów.
VOL +/- Zwiększanie lub zmniejszanie głośności.
Wyciszanie i przywracanie dźwięku.
SOUND Wybór zaprogramowanej korekcji dźwięku.
DISPLAY Regulacja jasności wyświetlacza.
PT
Controlar a reprodução
Iniciar, interromper ou retomar a reprodução.
Parar a reprodução.
/
Seleccionar um álbum ou pasta.
/
Premir para avançar para a faixa anterior ou
seguinte.
Manter premido para procurar para trás/para a
frente dentro de uma faixa.
Reproduzir uma faixa ou todas as faixas
repetidamente.
Reproduzir as faixas aleatoriamente.
VOL +/- Aumentar ou diminuir o volume.
Cortar ou repor o som.
SOUND Seleccionar uma predenição do equalizador
de som.
DISPLAY Ajustar o brilho do visor.
RO
Controlarearerii
Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea.
Opriţi redarea.
/
Selectaţi un album sau un folder.
/
Apăsaţi pentru a trece la piesa anterioară sau
următoare.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a căuta înapoi/
înainte într-o piesă.
Redaţi o piesă sau toate piesele în mod repetat.
Redaţi aleatoriu piesele.
VOL +/- Măriţi sau micşoraţi volumul.
Pentru anularea sau restabilirea sunetului.
SOUND Selectaţi un egalizator de sunet presetat.
DISPLAY Reglare luminozitate aşaj.
RU
Управлениевоспроизведением
Запуск, пауза или возобновление
воспроизведения.
Остановка воспроизведения.
/
Выберите альбом или папку.
/
Нажмите для перехода к предыдущей или
следующей дорожке.
Нажмите и удерживайте для перехода назад
или вперед в пределах дорожки.
Повторное воспроизведение отдельной
дорожки или всех дорожек.
Воспроизведение дорожек в случайном
порядке.
VOL +/- Увеличение и уменьшение громкости.
Выключение и включение звука.
SOUND Выбор предустановки эквалайзера.
DISPLAY Настройка яркости дисплея.
SK
Ovládanie prehrávania
Spustenie, pozastavenie alebo obnovenie
prehrávania.
Zastavenie prehrávania.
/
Vyberte album alebo priečinok.
/
Stlačením tlačidla prejdete na predchádzajúcu
alebo nasledujúcu skladbu.
Stlačením a podržaním tlačidla spustíte vyhľadávanie
smerom dozadu/dopredu v rámci skladby.
Opakované prehrávanie skladby alebo všetkých
skladieb.
Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí.
VOL +/- Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
Vypnutie alebo opätovné zapnutie zvuku.
SOUND Výber predvoleného zvukového ekvalizéra.
DISPLAY Nastavenie jasu displeja.
SV
Kontrollera uppspelning
Starta, pausa eller återuppta uppspelningen.
Stoppa uppspelning.
/
Välj ett album eller en mapp.
/
Tryck för att hoppa till föregående eller nästa
spår.
Håll intryckt om du vill söka bakåt/framåt i
ett spår.
Spela upp ett spår eller alla spår era gånger.
Spela upp spår slumpmässigt.
VOL +/- Höj eller sänk volymen.
Stäng av eller slå på ljudet.
SOUND Välj en förinställd equalizer-inställning.
DISPLAY Justera ljusstyrkan för teckenfönstret.
TR
Çalma kontrolü
Oynatmayı başlatır, duraklatır veya devam
ettirir.
Oynatmayı durdurur.
/
Bir albüm veya klasör seçer.
/
Önceki veya sonraki parçaya atlamak için
basın.
Bir parça içinde geri/ileri arama yapmak için
basılı tutun.
Bir parçayı veya tüm parçaları tekrarlayarak
çalar.
Parçaları rastgele sırada çalar.
VOL +/- Ses düzeyini artırır - azaltır.
Sesi kapatır veya açar.
SOUND Önceden ayarlanmış bir ses ekolayzırını seçer.
DISPLAY Ekran parlaklığını ayarlar.
UK
Керуваннявідтворенням
Запуск, призупинення або відновлення
відтворення.
Зупинка відтворення.
/
Вибір альбому або папки.
/
Натискайте для переходу до попередньої
або наступної доріжки.
Натискайте й утримуйте для пошуку назад/
вперед в межах доріжки.
Повторюване відтворення доріжки або
всіх доріжок.
Відтворення доріжок у довільному порядку.
VOL +/- Збільшення або зменшення рівня гучності.
Вимкнення або увімкнення звуку.
SOUND Вибір попередньо налаштованого
еквалайзера звуку.
DISPLAY Налаштування яскравості дисплея.
2
3
1
NL Korte gebruikershandleiding
NO Kort brukerhåndbok
PL Krótka instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador resumido
RO Manual de utilizare pe scurt
RU Краткое руководство пользователя
SK Stručný návod na používanie
SV Kortfattad användarhandbok
TR Kısa Kullanım Kılavuzu
UK
Короткий посібник користувача
NL
Naar de stand-bymodus.
NO
Bytte til ventemodus.
PL
Przełączanie w tryb gotowości.
PT
Mudar para o modo de espera.
RO
Comutarea în modul standby.
RU
Переключение в режим ожидания.
SK
Prepnutie do pohotovostného
režimu.
SV
Växla till standbyläge.
TR
Bekleme moduna geçme.
UK
Перехід у режим очікування
NL
De energiebesparende stand-bymodus
inschakelen.
NO
Bytte til standbymodus med
strømsparing.
PL
Przełączanie w tryb gotowości ECO.
PT
Mudar para o modo de poupança de
energia.
RO
Comutaţi în modul standby Eco.
RU
Переключение в режим ожидания
ECO.
SK
Prepnutie do pohotovostného režimu
ECO.
SV
Växla till ECO-standbyläge.
TR
Güç Tasarruu Bekleme moduna geçme.
UK
Перехід у режим очікування з
економією енергії
NL
Herhaal stap 2 en 3 om het uur en de minuten in
te stellen.
NO
Gjenta trinnene 2–3 for å angi time og minutt.
PL
Powtórz czynności 2–3, aby ustawić godzinę i
minutę.
PT
Repita os passos 2 e 3 para denir as horas e os
minutos.
RO
Repetaţi paşii 2-3 pentru a seta ora şi minutele.
RU
Для настройки значения часа и минут
повторите действия, описанные в шагах 2 и 3.
SK
Zopakovaním krokov 2 až 3 nastavte hodiny a
minúty.
SV
Upprepa steg 2 till 3 för att ställa in timme och
minut.
TR
Saati ve dakikayı ayarlamak için 2. ve 3. adımları
tekrarlayın.
UK
Щоб встановити годину та хвилину, повторіть
кроки 2-3.
NL
Controleer of u de klok correct hebt ingesteld.
Herhaal stappen 2 en 3 om de minuten in te stellen,
een bron te kiezen en het alarmvolume in te stellen.
NO
Kontroller at du har stilt inn klokken riktig.
Gjenta trinnene 2–3 for å stille inn minuttet og
alarmvolumet samt velge en kilde.
PL
Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.
Powtórz czynności 2-3, aby ustawić minutę, a
następnie wybierz źródło i ustaw głośność budzika.
PT
Assegure-se de que acertou o relógio
correctamente.
Repita os passos 2 e 3 para denir os minutos,
seleccionar uma fonte e ajustar o volume do alarme.
RO
Asiguraţi-vă că aţi setat ceasul corect.
Repetă paşii 2-3 pentru a seta minutul, selectează o
sursă şi apoi setează volumul alarmei.
RU
Убедитесь в правильности установки часов.
Для установки значения минут, выбора
источника и настройки уровня громкости сигнала
будильника повторите шаги 2—3.
SK
Uistite sa, že ste správne nastavili hodiny.
Opakovaním krokov 2 až 3 nastavte minútu, vyberte
zdroj a nastavte hlasitosť budíka.
SV
Se till att du har ställt klockan rätt.
Upprepa steg 2 till 3 för att ställa in minut, välj en
källa och ställ in larmvolymen.
TR
Saati doğru ayarladığınızdan emin olun.
Dakikayı ayarlamak, kaynak seçmek ve alarm ses
seviyesini ayarlamak için 2. ve 3. adımları tekrarlayın.
UK
Годинник повинен показувати правильний час.
Повторіть кроки 2-3 для встановлення хвилин,
вибору джерела і налаштування гучності сигналу
будильника.
NL
Druk op deze knop om de sleeptimer te kiezen.
Wanneer [OFF] (uit) wordt getoond, is de sleeptimer
gedeactiveerd.
NO
Trykk for å velge sleep timer-perioden. Når [OFF] (av)
vises, er sleep timer deaktivert.
PL
Naciśnij, aby ustawić wyłącznik czasowy. Wyświetlenie
komunikatu [OFF] (wył.) oznacza, że wyłącznik czasowy
został wyłączony.
PT
Premir para seleccionar o período de tempo
do temporizador. Quando [OFF] (desligado) é
apresentado, o temporizador está desactivado.
RO
Apăsaţi pentru a selecta perioada pentru cronometrul
de oprire. Atunci când este aşat [OFF] (Oprire)
temporizatorul de standby este dezactivat.
RU
Нажмите для выбора периода работы таймера
отключения. Если отображается индикация [OFF]
(Выкл.), значит таймер отключения выключен.
SK
Stlačením tlačidla vyberiete čas do automatického
vypnutia. Keď sa zobrazí hlásenie [OFF] (vypnuté),
časovač vypnutia je deaktivovaný.
SV
Tryck för att välja insomningstimerperiod. När [OFF]
(av) visas avaktiveras insomningstimern.
TR
Uyku zamanlayıcısı süresini seçmek için basın. [OFF]
(kapalı) görüntülendiğinde, uyku zamanlayıcısı devre
dışı bırakılır.
UK
Натискайте, щоб вибрати період часу для таймера
вимкнення. Коли на дисплеї з’явиться напис [OFF]
(вимк.), це означає, що таймер сну деактивовано.
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/support
MCM2350
MHZ
MHZ
MHZ
MHZ
MHZ
PROG
MHZ
NL
Specicaties
Versterker
Totaal uitgangsvermogen Maximaal 70 W
Frequentierespons
60 Hz - 20 kHZ; ±3 dB
Signaal-ruisverhouding ≥ 75 dBA
Harmonische vervorming < 1%
AUX-invoer 600 mV±100mV RMS ,
22.000 ohm
Luidsprekers
Luidsprekerimpedantie 8 ohm
Luidsprekerdriver Tweeter van 20 mm,
woofer van 100 mm
Gevoeligheid 83 ± 3 dB/m/W
Tuner (FM)
Frequentiebereik 87,5 - 108 MHz
Frequentierooster 50 kHz
Gevoeligheid
– mono, signaal-ruisverhouding 26 dB
– stereo, signaal-ruisverhouding 46 dB
< 22 dBf
< 45 dBf
Zoekgevoeligheid < 30 dBf
Harmonische vervorming < 3%
Signaal-ruisverhouding > 45 dB
USB
USB Direct-versie 2.0 Full Speed
Disc
Lasertype Halfgeleider
Discdoorsnede 12 cm/8 cm
Onderst. discs CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Frequentierespons 20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
Signaal-ruisverhouding ≥ 80 dBA
Algemene informatie
Netspanning 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Stroomverbruik in werking < 25W
Stroomverbruik in
energiebesparende stand-
bystand
< 0,5 W
Afmetingen
- Apparaat (b x h x d)
- Luidsprekerbox (b x h x d)
180 x 121 x 227 mm
140 x 260 x 182 mm
Gewicht
- Apparaat
- Luidsprekerbox
1,62 kg
2 x 1,72 kg
NO
Spesikasjoner
Forsterker
Total utgangsstrøm Maksimalt 70 W
Frekvenssvar 60 Hz–20 kHz, ±3 dB
Signal-til-støy-forhold ≥ 75 dBA
Total harmonisk forvrengning < 1 %
Aux-inngang 600 mV±100mV RMS
22kohm
Høyttalere
Høyttalerimpedans 8 ohm
Høyttalerdriver 20 mm diskanthøyttaler, 100 mm
woofer
Følsomhet
83 ± 3 dB/m/W
Tuner (FM)
Innstillingsområde 87,5–108 MHz
Innstillingsnett 50 KHz
Følsomhet
– Mono, 26 dB signal-til-støy-forhold
– Stereo, 46 dB signal-til-støy-forhold
< 22 dBf
< 45 dBf
Valgbarhet for søk < 30 dBf
Total harmonisk forvrengning < 3 %
Signal-til-støy-forhold > 45 dB
USB
USB Direct-versjon 2.0 full hastighet
Plate
Lasertype Halvleder
Platediameter
12 cm / 8 cm
Plater som støttes CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Frekvenssvar
20 Hz–20 kHz (44,1 kHz)
S/N-forhold ≥80 dBA
Generellinformasjon
Vekselstrøm 220–240 V~, 50/60 Hz
Effektforbruk i driftsmodus <25 W
Strømforbruk i Eco-standby < 0,5 W
Mål
- Hovedenhet (B x H x D)
-Høyttalerkabinett
(B x H x D)
180 x 121 x 227 mm
140 x 260 x 182 mm
Vekt
- Hovedenhet
-Høyttalerboks
1,62 kg
1,72 kg x 2
PL
Dane techniczne
Wzmacniacz
Całkowita moc wyjściowa Maksymalnie 70 W
Pasmo przenoszenia 60 Hz–20 kHz; ±3 dB
Odstęp sygnału od szumu ≥ 75 dBA
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne
< 1%
Wejście Aux 600 mV±100mV RMS,
22 kΩ
Głośniki
Impedancja głośnika 8 omów
Przetwornik Wysokotonowy 20 mm, niskotonowy
100 mm
Czułość 83 ± 3 dB/m/W
Tuner (FM)
Zakres strojenia 87,5–108 MHz
Siatka strojenia (50 kHz)
Czułość
- Mono — odstęp sygnału od
szumu: 26 dB
- Stereo — odstęp sygnału od
szumu: 46 dB
< 22 dBf
< 45 dBf
Selektywność wyszukiwania < 30 dBf
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne
< 3%
Odstęp sygnału od szumu
> 45 dB
USB
Wersja USB Direct 2.0 Full Speed
Płyta
Typ lasera Półprzewodnikowy
Średnica płyty
12 cm / 8 cm
Obsługiwane płyty CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Pasmo przenoszenia
20 Hz–20 kHz (44,1 kHz)
Odstęp sygnału od szumu ≥ 80 dBA
Informacjeogólne
Zasilanie prądem przemiennym 220–240 V~, 50/60 Hz
Pobór mocy podczas pracy < 25 W
Pobór mocy w trybie gotowości
Eco Power
< 0,5 W
Wymiary
- jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb.)
- głośnik
(szer. x wys. x głęb.)
180 x 121 x 227 mm
140 x 260 x 182 mm
Waga
- jednostka centralna
- głośnik
1,62 kg
1,72 kg x 2
PT
Especicações
Amplicador
Potência de saída total Máximo de 70 W
Resposta em frequência 60 Hz - 20 kHz; ±3 dB
Relação sinal/ruído ≥ 75 dBA
Distorção harmónica total < 1%
Entrada aux. 600 mV±100mV RMS
22 kohm
Altifalantes
Impedância do altifalante 8 ohm
Diafragma do altifalante
Tweeter de 20 mm, woofer
de 100 mm
Sensibilidade 83 ± 3 dB/m/W
Sintonizador (FM)
Gama de sintonização 87,5-108 MHz
Grelha de sintonização 50 KHz
Sensibilidade
– Mono, relação S/R 26dB
– Estéreo, relação S/R 46dB
<22 dBf
<45 dBf
Selectividade de pesquisa <30 dBf
Distorção harmónica total < 3%
Relação sinal/ruído
>45 dB
USB
Versão do USB Directo 2.0 de velocidade total
Disco
Tipo de Laser Semicondutor
Diâmetro do disco 12 cm / 8 cm
Discos suportados CD-DA, CD-R, CD-RW, CD
de MP3
Resposta em frequência
20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz)
Relação S/R ≥80 dBA
Informaçõesgerais
Potência de CA 220-240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energia em
funcionamento
<25 W
Consumo de energia em
espera eco
<0,5 W
Dimensões
- Unidade principal
(L x A x P)
– Caixa dos altifalantes
(L x A x P)
180 x 121 x 227 mm
140 x 260 x 182 mm
Peso
- Unidade principal
- Caixa dos altifalantes
1,62 kg
1,72 kg x 2
RO
Specicaţii
Amplicator
Putere de ieşire totală 70 W maximă
Răspuns în frecvenţă 60 Hz - 20 kHz; ±
3 dB
Coecient semnal/zgomot ≥ 75 dBA
Distorsionare armonică totală <1%
Intrare auxiliară 600 mV±100mV RMS
22 kohm
Boxe
Impedanţa boxei 8 ohmi
Difuzor 20 Mm tweeter, 100 mm woofer
Sensibilitate 83± 3dB/m/W
Tuner (FM)
Gamă de acord 87,5 -108 MHz
Grilă de reglare 50 KHz
Sensibilitate
- Mono, raport S/N 26dB
- Stereo, raport S/N46dB
< 22 dBf
<45 dBf
Selectivitate căutare <30 dBf
Distorsionare armonică totală <3%
Coecient semnal/zgomot >45 dB
USB
Versiunea USB direct 2.0 Full Speed
Disc
Tip laser Semiconductor
Diametru disc 12 cm/8 cm
Discuri acceptate CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Răspuns în frecvenţă 20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz)
Raport S/N ≥80 dBA
Informaţiigenerale
Alimentare c.a. 220-240 V~, 50/60 Hz
Consum de energie pentru operare <25 W
Consum de energie în standby
economic
<0,5 W
Dimensiuni
- Unitate principală (L x Î x A)
- Boxă (L x Î x A)
180 x 121 x 227 mm
140 x 260 x 182 mm
Greutate
- Unitate principală
- Boxă
1,62 kg
1,72 kg x 2
RU
Характеристики
Усилитель
Общая выходная
мощность
70 Вт (макс.)
Частотный отклик 60 Гц — 20 кГц, ± 3 дБ
Отношение сигнал/шум ≥ 75 дБА
Коэффициент
нелинейных искажений
< 1 %
Вход AUX 600 мВ±100 мВ
(среднеквадр.), 22 кОм
Акустическиесистемы
Сопротивление АС 8 Ом
Акустический
преобразователь
ВЧ-динамик 20 мм, НЧ-
динамик 100 мм
Чувствительность 83, ± 3 дБ/м/Вт
Радио(FM)
Частотный диапазон 87,5–108 МГц
Шкала настройки 50 кГц
Чувствительность
- Моно, отношение сигнал/
шум: 26 дБ
- Стерео, отношение
сигнал/шум: 46 дБ
< 22 дБ
< 45 дБ отн. ур. 1 фВт
Селективность поиска < 30 дБ отн. ур. 1 фВт
Коэффициент нелинейных
искажений
< 3 %
Отношение сигнал/шум > 45 дБ
USB
Версия USB Direct Полноскоростной, 2.0
Диск
Тип лазера Полупроводниковый
Диаметр диска
12 см/8 см
Поддержка дисков CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Частотный отклик
20 Гц — 20 кГц (44,1 кГц)
Отношение сигнал/шум ≥ 80 дБА
Общаяинформация
Сеть переменного тока 220—240 В~, 50/60 Гц
Энергопотребление во
время работы
< 25 Вт
Энергопотребление в
режиме ожидания Eco Power
< 0,5 Вт
Размеры
- Основное устройство
(Ш x В x Г)
- АС (Ш x В x Г)
180 x 121 x 227 мм
140 x 260 x 182 мм
Вес
- Основное устройство
- АС
1,62 кг
1,72 кг x 2
SK
Technickéúdaje
Zosilňovač
Celkový výstupný výkon Maximálne 70 W
Frekvenčná odozva 60 Hz – 20 kHz;
±3 dB
Odstup signálu od šumu ≥ 75 dBA
Celkové harmonické skreslenie < 1 %
Vstup Aux 600 mV±100mV RMS
22 kohmov
Reproduktory
Impedancia
reproduktorov
8 ohmov
Budič reproduktora 20 mm výškový reproduktor,
100 mm basový reproduktor
Citlivosť 83 ±3 dB/m/W
Rádioprijímač(FM)
Rozsah ladenia 87,5 – 108 MHz
Ladiaca mriežka 50 KHz
Citlivosť
– Mono, odstup signálu od šumu 26 dB
– Stereo, odstup signálu od šumu 46 dB
< 22 dBf
< 45 dBf
Citlivosť vyhľadávania < 30 dBf
Celkové harmonické skreslenie < 3 %
Odstup signálu od šumu > 45 dB
USB
Verzia rozhrania USB Direct 2.0 (plná rýchlosť)
Disk
Typ lasera Polovodičový
Priemer disku
12 cm/8 cm
Podporované disky CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Frekvenčná odozva
20 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
Odstup signálu od šumu ≥ 80 dBA
Všeobecné informácie
Sieťové napájanie 220 – 240 V~, 50/60 Hz
Prevádzková spotreba energie < 25 W
Spotreba energie v
pohotovostnom režime Eko
< 0,5 W
Rozmery
– Hlavná jednotka (Š x V x H)
– Skrinka reproduktora (Š x V x H)
180 x 121 x 227 mm
140 x 260 x 182 mm
Hmotnosť
- Hlavná jednotka
- Skrinka reproduktora
1,62 kg
1,72 kg x 2
SV
Specikationer
Förstärkare
Total uteffekt Max 70 W
Frekvensomfång 60 Hz – 20 kHz; ±3 dB
Signal/brusförhållande ≥ 75 dBA
Total harmonisk distorsion < 1 %
Aux-ingång 600 mV±100mV RMS,
22 kohm
Högtalare
Högtalarimpedans 8 ohm
Högtalarelement 20 mm diskanthögtalare, 100 mm
woofer
Känslighet
83 ± 3 dB/m/W
Tuner (FM)
Mottagningsområde 87,5–108 MHz
Inställningsområde 50 kHz
Känslighet
– Mono, 26 dB S/N-förhållande
– Stereo, 46 dB S/N-förhållande
< 22 dBf
< 45 dBf
Sökselektivitet < 30 dBf
Total harmonisk distorsion
< 3 %
Signal/brusförhållande > 45 dB
USB
USB Direct-version 2.0, hög hastighet
Skiva
Lasertyp Halvledare
Skivdiameter 12 cm/8 cm
Skivor som kan användas CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Frekvensomfång
20 Hz – 20 kHz
(44,1 kHz)
S/N-förhållande ≥80 dBA
Allmän information
Nätström 220–240 V~, 50/60 Hz
Effektförbrukning vid användning
< 25 W
Effektförbrukning i Eco Power-
standbyläge
< 0,5 W
Storlek
- Huvudenhet (B x H x D)
– Högtalarlåda (B x H x D)
180 x 121 x 227 mm
140 x 260 x 182 mm
Vikt
- Huvudenhet
- Högtalarlåda
1,62 kg
1,72 kg x 2
TR
Özellikler
Amplikatör
Toplam Çıkış Gücü Maksimum 70 W
Frekans Tepkisi 60 Hz - 20 kHz; ±
3 dB
Sinyal Gürültü Oranı ≥ 75 dBA
Toplam Harmonik Bozukluk <%1
Aux Girişi 600 mV±100mV RMS
22 kohm
Hoparlörler
Hoparlör Empedansı 8 ohm
Hoparlör Sürücüsü 20 mm Tweeter, 100 mm Woofer
Hassaslık 83 ± 3 dB/m/W
Radyoalıcısı(FM)
Ayarlama Aralığı 87,5-108 MHz
Şebeke ayarı 50 KHz
Hassaslık
- Mono, 26 dB S/N Oranı
- Stereo, 46 dB S/N Oranı
<22 dBf
<45 dBf
Arama Seçiciliği <30 dBf
Toplam Harmonik Bozukluk <%3
Sinyal Gürültü Oranı >45 dB
USB
USB Direct Sürümü 2.0 Tam Hız
Disk
Lazer Tipi Yarı iletken
Disk Çapı 12 cm/8 cm
Desteklenen Diskler CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Frekans Tepkisi 20 Hz - 20 kHz (44.1 KHz)
S/N Oranı ≥80 dBA
Genel bilgiler
AC gücü 220-240 V~, 50/60 Hz
Çalışır Durumdaki Güç Tüketimi < 25 W
Güç Tasarruu Bekleme Modunda
Güç Tüketimi
< 0,5 W
Boyutlar
- Ana Ünite (G x Y x D)
- Hoparlör Kasası (G x Y x D)
180 x 121 x 227 mm
140 x 260 x 182 mm
Ağırlık
- Ana Ünite
- Hoparlör Kasası
1,62 kg
1,72 kg x 2
UK
Технічніхарактеристики
Підсилювач
Загальна вихідна потужність Максимум 70 Вт
Частота відповіді 60 Гц – 20 кГц;
±3 дБ
Співвідношення "сигнал-шум" ≥75 дБA
Повне гармонійне викривлення < 1 %
Вхід Aux
600 мВ±100 мВ RMS,
22 кОм
Гучномовці
Опір гучномовців 8 Ом
Динамік 20-мм високочастотний, 100-мм
низькочастотний
Чутливість
83 ± 3 дБ/м/Вт
Тюнер(FM)
Діапазон налаштування 87,5-108 МГц
Налаштування частоти 50 кГц
Чутливість
- Моно, співвідношення "сигнал-шум"
26 дБ
- Стерео, співвідношення "сигнал-
шум" 46 дБ
<22 дБф
< 45 дБф
Вибірковість пошуку < 30 дБф
Повне гармонійне викривлення <3%
Співвідношення "сигнал-шум"
> 45 дБ
USB
Версія прямого USB-з’єднання 2.0, максимальна
швидкість
Диск
Тип лазера Напівпровідник
Діаметр диска
12 см/8 см
Диски, які підтримуються CD-DA, CD-R, CD-
RW, MP3-CD
Частота відповіді
20 Гц – 20 кГц
(44,1 кГц)
Співвідношення "сигнал-шум" ≥80 дБA
Загальнаінформація
Мережа змінного струму 220-240 В змінного
струму, 50 - 60 Гц
Споживання електроенергії під
час експлуатації
<25 Вт
Споживання електроенергії у
режимі очікування з економією
енергії
<0,5 Вт
Розміри
- Головний блок (Ш x В x Г)
- Гучномовці (Ш x В x Г)
180 x 121 x 227 мм
140 x 260 x 182 мм
Вага
- Головний блок
- Гучномовці
1,62 кг
1,72 кг x 2
AUDIO IN
NL
Op FM-radiozenders afstemmen
NO
Stille inn FM-radiostasjoner
PL
Wyszukiwanie stacji radiowych FM
PT
Sintonizar estações de rádio FM
RO
Comutarea la posturile de radio FM
RU
Настройка FM-радиостанций
SK
Naladenie rozhlasových staníc v pásme FM
SV
Ställa in FM-radiokanaler
TR
FM radyo istasyonlarını ayarlama
UK
Налаштування FM-радіостанцій
NL
FM-radiozenders automatisch opslaan
NO
Lagre FM-radiostasjoner automatisk
PL
Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM
PT
Memorizar estações de rádio FM automaticamente
RO
Stocarea automată a posturilor de radio FM
RU
Автоматическое сохранение FM-радиостанций
SK
Automatické uloženie rozhlasových staníc v pásme FM
SV
Lagra FM-radiokanaler automatiskt
TR
FM radyo istasyonlarını otomatik olarak kaydetme
UK
Автоматичне збереження FM-радіостанцій
NL
FM-radiozenders handmatig opslaan
NO
Lagre FM-radiostasjon manuelt
PL
Ręczne zapisywanie stacji radiowych FM
PT
Memorizar estação de rádio FM manualmente
RO
Stocarea manuală a postului de radio FM
RU
Сохранение FM-радиостанций вручную
SK
Ručné uloženie rozhlasovej stanice v pásme FM
SV
Lagra FM-radiokanal manuellt
TR
FM radyo istasyonlarını manuel olarak kaydetme
UK
Збереження FM-радіостанцій вручну
NL
De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden
op www.philips.com/support.
NO
Hvis du vil laste ned den komplette brukerhåndboken, kan du
til www.philips.com/support.
PL
Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony
internetowej www.philips.com/support.
PT
Para transferir o manual do utilizador completo, visite
www.philips.com/support.
RO
Pentru a descărca întregul manual de utilizare, vizitaţi
www.philips.com/support.
RU
Полную версию руководства пользователя можно
загрузить на веб-сайте www.philips.com/support.
SK
Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať
úplný návod na používanie.
SV
Den fullständiga användarhandboken nns på www.
philips.com/support.
TR
Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için
www.philips.com/support adresini ziyaret edin.
UK
Щоб завантажити повний посібник користувача,
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support.
User Manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
/