Philips BTM1360/12 Инструкция по началу работы

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для аудиосистемы Philips BTM1360. Я могу ответить на ваши вопросы о ее функциях, настройке и использовании. В руководстве описаны такие возможности, как подключение по Bluetooth, воспроизведение CD, FM-радио, настройка таймеров сна и отключения, и многое другое. Задавайте вопросы!
  • Как подключить к системе Bluetooth-устройство?
    Как настроить будильник?
    Как установить таймер сна?
    Какие форматы дисков поддерживает устройство?
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/support
BTM1360
EN
Control play
Start, pause, or resume play.
Stop play.
/
Select an album or a folder.
/
Press to skip to the previous or next track.
Press and hold to search backward/forward
within a track.
Play a track or all tracks repeatedly.
Play tracks randomly.
VOL +/- Increase or decrease the volume.
Mute or unmute sound.
SOUND Select a preset sound equalizer.
DISPLAY Adjust display brightness.
CS
Přehrávání
Spuštění, pozastavení nebo obnovení přehrávání.
Zastavení přehrávání.
/
Výběr alba nebo složky.
/
Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí nebo
následující skladbu.
Stisknutím a podržením spustíte rychlé
prohledávání vzad/vpřed v aktuální skladbě.
Opakované přehrávání stopy nebo všech stop.
Náhodné přehrání skladeb.
VOL +/- Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
EN
Repeat steps 2-3 to set hour and minute.
CS
Opakováním kroků 2–3 nastavte hodiny
a minuty.
DA
Gentag trin 2 og 3 for at indstille timer og
minutter.
DE
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um
die Stunden und die Minuten einzustellen.
EL
Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να
ρυθμίσετε την ώρα και τα λεπτά.
ES
Repita los pasos 2 y 3 para congurar la
hora y los minutos.
FI
Määritä tunnit ja minuutit toistamalla
vaiheet 2 ja 3.
FR
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler
l’heure et les minutes.
HU
Az óra és a perc beállításához ismételje
meg a 2-3. lépést.
IT
Ripetere i passaggi da 2 a 3 per impostare
l’ora e i minuti.
KK
Сағат пен минутты орнату үшін 2-3
қадамдарды қайталаңыз.
EN
Switch to standby mode.
CS
Přepnutí do pohotovostního režimu.
DA
Skift til standbytilstand.
DE
Wechseln in den Standby-Modus.
EL
Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής.
ES
Activación del modo de espera
FI
Siirtyminen valmiustilaan.
FR
Activation du mode veille.
HU
Készenléti üzemmódba kapcsolás.
IT
Passaggio alla modalità standby.
KK
Күту режиміне ауысу
EN
Swich to ECO standby mode
CS
Přepnutí do pohotovostního režimu Eco.
DA
Skift til Eco-standbytilstand.
DE
Wechseln in den ECO Power Standby-Modus.
EL
Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής ECO.
ES
Cómo pasar a modo de espera de bajo
consumo.
FI
ECO-valmiustilaan siirtyminen.
FR
Pour activer le mode veille d’économie
d’énergie.
HU
ECO készenléti üzemmódba váltás.
IT
Passaggio alla modalità ECO Standby.
KK
ECO күту режиміне ауысу
Ztlumení zvuku nebo zrušení ztlumení zvuku.
SOUND Výběr předvolby zvuku ekvalizéru.
DISPLAY Nastavení jasu displeje.
DA
Afspilningsstyring
Start eller genoptag afspilningen, eller sæt den
på pause.
Stop afspilningen.
/
Vælg et album eller en mappe.
/
Tryk for at springe til det forrige eller næste spor.
Tryk og hold nede for at søge tilbage/frem i et
nummer.
Afspil et nummer eller alle numre gentagne gange.
Afspil numre i tilfældig rækkefølge.
VOL +/- Øg eller reducer lydstyrken.
Slå lyden til eller fra.
SOUND Vælg en forudindstillet equalizer.
DISPLAY Juster lysstyrken for displayet.
DE
SteuernderWiedergabe
Starten, Anhalten, Fortsetzen der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
/
Auswählen eines Albums oder Ordners
EN
1 Press to select the Bluetooth source.
» [BT] (Bluetooth) is displayed. and the Bluetooth
indicator ashes blue.
2 On your Bluetooth device, enable Bluetooth function
and search for devices.
3 In the device list, select PhilipsBTM1360‘,input ‘0000’ if a
password is required.
» After successful pairing and connection, the
Bluetooth indicator turns solid blue, and the
product beeps twice.
4 Play audio on the connected device.
Note:
If you fail to search for PhilipsBTM1360‘’ or
cannot pair with this product, press and hold
SOURCE/PAIRING(or
on the remote
control) for three seconds until you hear a beep
sound to enter Bluetooth pairing mode.
Pressand hold on the main set for 8 seconds
to clear Bluetooth pairing history.
CS
1 Stisknutím tlačítka vyberte zdroj Bluetooth.
» Zobrazení se hlášení [BT] (Bluetooth). a kontrolka
Bluetooth bude modře blikat.
2 Na zařízení Bluetooth zapněte funkci Bluetooth a
vyhledejte zařízení.
3 V seznamu zařízení vyberte možnost PhilipsBTM1360
a v případě, že bude třeba zadat heslo, zadejte „0000“.
» Po úspěšném spárování a propojení se kontrolka
Bluetooth rozsvítí modře a výrobek dvakrát pípne.
4 Spusťte hudbu na připojeném zařízení.
Poznámka:
Pokud možnost PhilipsBTM1360 není možné
vyhledat nebo není možné provést párování
s tímto výrobkem, stiskněte a na tři sekundy
podržte tlačítko SOURCE/PAIRING (nebo
na dálkovém ovladači), dokud neuslyšíte zvuk
signalizující vstup do režimu párování Bluetooth.
Stisknětea na 8 sekund podržte tlačítko na
hlavní jednotce, čímž se vymaže historie párování
Bluetooth.
DA
1 Tryk på for at vælge Bluetooth-kilden.
» [BT] (Bluetooth) vises. og Bluetooth-indikatoren
blinker blåt.
2 På din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth-
funktionen og søge efter enheder.
3 På enhedslisten skal du vælge ”PhilipsBTM1360 og om
nødvendigt indtaste ”0000” som adgangskode.
» Når parring og forbindelse er oprettet, lyser
Bluetooth-indikatoren konstant blåt, og produktet
bipper to gange.
4 Afspil lyd på den tilsluttede enhed.
Bemærk:
Hvis du ikke kan søge efter ”PhilipsBTM1360
eller ikke kan parre det med dette produkt,
kan du åbne Bluetooth-parringstilstand ved
at holde SOURCE/PAIRING(eller
fjernbetjeningen) nede i tre sekunder, indtil du
hører en bippende lyd.
Tryk på, og hold på hovedenheden
nede i 8 sekunder for at rydde Bluetooth-
parringshistorikken.
/
Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel zu
springen.
Gedrückt halten, um innerhalb des aktuellen Titels
zurück-/vorzuspulen
Wiederholtes Wiedergeben von einem oder allen
Titeln
Wiedergeben der Titel in zufälliger Reihenfolge
VOL +/- Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke
Stummschaltung ein/aus
SOUND Auswählen einer voreingestellten Equalizer-Einstellung
DISPLAY Anpassen der Anzeigehelligkeit
EL
Έλεγχοςτηςαναπαραγωγής
Έναρξη, παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.
Διακοπή αναπαραγωγής.
/
Επιλέξτε άλμπουμ ή φάκελο.
/
Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο ή στο
επόμενο κομμάτι.
Πατήστε παρατεταμένα για αναζήτηση προς τα
πίσω/εμπρός σε ένα κομμάτι.
Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή ενός ή
όλων των κομματιών.
Αναπαραγωγή κομματιών σε τυχαία σειρά.
VOL +/- Αύξηση ή μείωση της έντασης ήχου.
Σίγαση ή επαναφορά του ήχου.
SOUND Επιλογή προρρυθμισμένου ισοσταθμιστή.
DISPLAY Προσαρμογή φωτεινότητας οθόνης.
ES
Controldereproducción
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
Detiene la reproducción.
/
Seleccione un álbum o una carpeta.
/
Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente.
Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda
hacia adelante o hacia atrás dentro de una pista.
Reproduce una pista o todas las pistas varias veces.
Reproduce las pistas aleatoriamente.
VOL +/- Aumenta o reduce el volumen.
Para silenciar o activar el sonido.
SOUND Selecciona un ecualizador de sonido preestablecido.
DISPLAY Ajusta el brillo de la pantalla.
FI
Toistonhallinta
Levyn toiston aloittaminen, keskeyttäminen ja
jatkaminen.
Toiston lopettaminen.
/
Valitse albumi tai kansio.
/
Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan painamalla
painiketta.
Pidä painettuna: kelaa taaksepäin/eteenpäin
nykyisen raidan sisällä.
Yhden raidan tai kaikkien raitojen toistuva toisto.
Raitojen satunnaistoisto.
VOL +/- Äänenvoimakkuuden lisääminen tai vähentäminen.
Äänen mykistäminen tai mykistyksen poistaminen.
SOUND Esimääritetyn taajuuskorjaimen valitseminen.
DISPLAY Näytön kirkkauden säätäminen.
FR
Controlarareprodução
Permet de lancer, d'interrompre ou de reprendre
la lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
/
Permet de sélectionner un album ou un dossier.
/
Appuyez sur ces boutons pour passer à la piste
précédente/suivante.
Maintenez ces touches enfoncées pour faire une
recherche avant/arrière dans une piste.
Permet de lire une piste ou toutes les pistes en
boucle.
Permet de lire les pistes de façon aléatoire.
VOL +/- Permet d'augmenter ou de réduire le volume.
Permet de couper ou de rétablir le son.
SON Permet de sélectionner un réglage d'égaliseur
prédéni.
DISPLAY Permet de régler la luminosité de l'écran.
DE
1 Drücken Sie wiederholt die Taste , um die Bluetooth-Quelle
auszuwählen.
» [BT] (Bluetooth) wird angezeigt. Die Bluetooth-Anzeige
blinkt blau.
2 Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-
Funktion, und suchen Sie nach Geräten.
3 Wählen Sie in der Geräteliste „PHILIPSBTM1360„ aus, und
geben Sie „0000“ als Passwort ein, falls erforderlich.
» Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung leuchtet
die Bluetooth-Anzeige durchgehend blau, und das
Produkt gibt zwei Signaltöne aus.
4 Spielen Sie Audioinhalte auf dem verbundenen Gerät ab.
Hinweis:
Falls Sie nicht nach „PHILIPSBTM1360„ suchen
oder keine Verbindung zu diesem Produkt herstellen
können, halten Sie SOURCE/PAIRING (oder
auf der Fernbedienung) drei Sekunden lang gedrückt,
bis Sie einen Signalton hören, um den Bluetooth-
Kopplungsmodus zu öffnen.
HaltenSie auf dem Hauptgerät acht Sekunden
lang gedrückt, um den Bluetooth-Kopplungsverlauf zu
löschen.
EL
1 Πατήστε επανειλημμένα για να επιλέξετε την πηγή
Bluetooth.
» Εμφανίζεται η ένδειξη [BT] (Bluetooth). Η ενδεικτική
λυχνία Bluetooth αναβοσβήνει με μπλε χρώμα.
2 Στη συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε τη λειτουργία
Bluetooth και αναζητήστε συσκευές.
3 Στη λίστα συσκευών, επιλέξτε «PhilipsBTM1360«
και πληκτρολογήστε «0000» αν απαιτείται κωδικός
πρόσβασης.
» Μόλις η σύνδεση ολοκληρωθεί με επιτυχία, η λυχνία
Bluetooth ανάβει σταθερά σε μπλε χρώμα και το
προϊόν παράγει δύο χαρακτηριστικούς ήχους
(«μπιπ»).
4 Ξεκινήστε την αναπαραγωγή ήχου στη συνδεδεμένη
συσκευή.
Σημείωση:
Αν δεν καταφέρετε να αναζητήσετε το «Philips
BTM1360« ή αν δεν είναι δυνατή η σύζευξη με το
συγκεκριμένο προϊόν, πατήστε SOURCE/PAIRING
στο
τηλεχειριστήριο) για 3 δευτερόλεπτα μέχρι
να ακούσετε έναν ήχο «μπιπ» για να εισέλθετε σε
λειτουργία σύζευξης Bluetooth.
Για να διαγράψετε το ιστορικό σύζευξης Bluetooth,
πατήστετο
στην κύρια μονάδα για 8
δευτερόλεπτα.
ES
1 Pulse para seleccionar Bluetooth como fuente.
» Se muestra [BT] (Bluetooth). El indicador de Bluetooth
parpadea en azul.
2 En su dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y
busque los dispositivos.
3 En la lista de dispositivos, seleccione PhilipsBTM1360“ y
escriba “ 0000” si se le solicita una contraseña.
» Cuando el emparejamiento y la conexión se realicen
correctamente, el indicador de Bluetooth se iluminará
en azul de forma permanente y el producto emitirá dos
pitidos.
4 Reproduzca audio en el dispositivo conectado.
Nota:
Si no obtiene resultados al buscar PhilipsBTM1360
o si no puede realizar el emparejamiento con este
producto, mantenga pulsado SOURCE/PAIRING (o
en el control remoto) durante tres segundos
hasta que oiga un pitido para acceder al modo de
emparejamiento mediante Bluetooth.
Mantengapulsado en el equipo principal
durante ocho segundos para borrar el historial de
emparejamiento mediante Bluetooth.
FI
1 Valitse Bluetooth-lähde painikkeella .
» [BT] (Bluetooth) tulee näyttöön. Bluetooth-merkkivalo
vilkkuu sinisenä.
2 Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi laitteita.
3 Valitse laiteluettelossa PhilipsBTM1360 ja anna salasanaksi
0000, jos sitä pyydetään.
» Odota yhteyden ja pariliitoksen muodostamisen jälkeen,
kunnes Bluetooth-yhteyden merkkivalo palaa sinisenä ja
laitteesta kuuluu kaksi merkkiääntä.
4 Toista ääntä yhdistetyllä laitteella.
Huomautus:
Jos laitetta PhilipsBTM1360 ei näy luettelossa
tai pariliitoksen muodostaminen ei onnistu, paina
SOURCE/PAIRING-painiketta (tai kaukosäätimen
-painiketta) kolmen sekunnin ajan, kunnes äänimerkki
ilmoittaa Bluetooth-pariliitostilaan siirtymisestä.
Tyhjennä Bluetooth-pariliitoshistoria painamalla
päälaitteen painikettaja pitämällä sitä painettuna
8
sekunnin ajan.
FR
1 Appuyez sur pour sélectionner la source Bluetooth.
» [BT] (Bluetooth) s’afche. et le voyant Bluetooth
clignote en bleu.
2 Sur votre appareil Bluetooth, activez la fonction Bluetooth et
recherchez les appareils disponibles.
3 Dans la liste des appareils, sélectionnez « PhilipsBTM1360 »,
saisissez « 0000 » si un mot de passe est requis.
» Une fois le couplage terminé et la connexion établie,
le voyant Bluetooth reste allumé en bleu et le produit
émet deux signaux sonores.
4 Lecture audio sur le périphérique connecté.
Remarque:
Si vous ne parvenez pas à trouver « PhilipsBTM1360 »
ou à coupler ce produit, maintenez enfoncé le bouton
SOURCE/PAIRING (ou
sur la télécommande)
pendant trois secondes jusqu’à ce que vous entendiez
un signal sonore an d’accéder au mode de couplage
Bluetooth.
Maintenez enfoncé le bouton de l’unité principale
pendant 8 secondes pour effacer l’historique de
couplage Bluetooth.
HU
1 A Bluetooth-forrás kiválasztásához nyomja meg a gombot.
» [BT] (Bluetooth) üzenet jelenik meg. A Bluetooth-
jelzőfény pedig kéken villog.
2 Aktiválja a Bluetooth funkciót a Bluetooth funkciós eszközén,
és keresse meg az eszközöket.
3 Az eszközlistában válassza a „PhilipsBTM1360 elemet, és ha
jelszó megadása szükséges, írja be a „0000” értéket.
» A sikeres párosítást és csatlakoztatást követően a
Bluetooth-jelzőfény folyamatosan kéken világít, és a
termék kétszer csipogó hangot ad.
4 Audiotartalom lejátszása csatlakoztatott eszközön.
Megjegyzés:
Ha a „PhilipsBTM1360 elemre nincs keresési találat,
vagy a termék nem párosítható, három másodpercig
tartsa lenyomva a SOURCE/PAIRING (vagy a
távvezérlőn a
) gombot, amíg a készülék sípoló
hangot nem ad, és Bluetooth-párosítási módba nem lép.
A Bluetooth-párosítási előzmények törléséhez 8
másodpercigtartsa lenyomvaa főegység
gombját.
IT
1 Premere per selezionare la sorgente Bluetooth.
» Viene visualizzato [BT] (Bluetooth). La spia
Bluetooth lampeggia in blu.
2 Sul dispositivo Bluetooth, abilitare la funzione Bluetooth
e cercare i dispositivi.
3 Nell’elenco dei dispositivi, selezionare Philips
BTM1360” e digitare “0000” se viene richiesta una
password.
» Se l’associazione e la connessione vengono
stabilite correttamente, la spia Bluetooth diventa
blu ssa e il prodotto emette un segnale due
volte.
4 Riprodurre l’audio sul dispositivo collegato.
Nota:
se non si riesce a trovare PhilipsBTM1360“ o
non è possibile eseguire l’associazione con questo
prodotto, tenere premuto SOURCE/PAIRING
(o
sul telecomando) per tre secondi no a
che non viene emesso un segnale acustico per
accedere alla modalità di associazione Bluetooth.
Premeree tenere premuto sull’unità
principale per 8 secondi per cancellare la
cronologia di associazione Bluetooth.
KK
1 Bluetooth көзін таңдау үшін түймесін басыңыз.
» [BT] (Bluetooth) көрсетіледі. Bluetooth
көрсеткіші көк түсті болып жыпылықтайды.
2 Bluetooth құрылғыңызда Bluetooth мүмкіндігін қосып,
құрылғыларды іздеңіз.
3 Құрылғылар тізімінде «PhilipsBTM1360» құрылғысын
таңдаңыз, құпия сөз қажет болса, «0000» сандарын
енгізіңіз.
» Сәтті жұптастырудан және қосудан кейін
Bluetooth көрсеткіші тұрақты көк түске ауысып,
өнім екі рет сигнал шығарады.
4 Қосылған құрылғыдағы дыбысты ойнату.
Ескертпе.
Егер «PhilipsBTM1360» іздей алмасаңыз
немесе осы өніммен жұптастыра алмасаңыз,
Bluetooth арқылы жұптастыру режиміне
кіру үшін дыбыстық сигнал естігенше
SOURCE/PAIRING (немесе қашықтан басқару
құралында
) үш секунд бойы басыңыз.
Bluetooth жұптастыру журналын тазалау үшін
негізгіблокта
түймесін 8 секунд бойы
басып тұрыңыз.
HU
Lejátszásvezérlés
Lejátszás indítása, szüneteltetése és folytatása.
Lejátszás leállítása.
/
Válasszon ki egy albumot vagy mappát.
/
Az előző vagy a következő hangfelvételre
ugráshoz nyomja meg.
Lenyomva tartva vissza-/előretekerhet egy
műsorszámon belül.
Egyetlen/összes műsorszám ismétlése.
Műsorszámok véletlenszerű lejátszása.
VOL +/- A hangerő növelése vagy csökkentése.
Hang elnémítása vagy visszaállítása.
SOUND Tárolt hangszínszabályozó kiválasztása.
DISPLAY A kijelző fényerejének beállítása.
IT
Controllodellariproduzione
Consente di avviare, mettere in pausa o
riavviare la riproduzione.
Interruzione della riproduzione.
/
Selezione di un album o una cartella.
/
Premendo i tasti si passa al brano precedente/
successivo.
Tenerli premuti per andare indietro/avanti
all'interno di un brano.
Riproduzione ripetuta di un brano/tutti i brani.
Consente di riprodurre i brani in modo casuale.
VOL +/- Consente di aumentare o ridurre il volume.
Consente di disattivare o attivare l'audio.
SOUND Consente di selezionare un'impostazione
predenita dell'equalizzatore audio.
DISPLAY Consente di regolare la luminosità del display.
KK
Ойнатудыбасқару
Ойнатуды бастау, уақытша тоқтату немесе
жалғастыру.
Ойнатуды тоқтату.
/
Альбомды немесе қалтаны таңдау.
/
Алдыңғы немесе келесі жолға өту үшін
басыңыз.
Тректің ішінен артқа немесе алға іздеу үшін
басып тұрыңыз.
Жолды немесе барлық жолдарды қайталап
ойнату.
Жолдарды кездейсоқ ретпен ойнату.
VOL +/- Дыбыс деңгейін жоғарылату немесе төмендету.
Дыбысты өшіру немесе қосу.
SOUND Сақтаулы дыбыс эквалайзерін таңдаңыз.
DISPLAY Дисплей жарықтығын реттеу.
EN
To download the full user manual, visit
www.philips.com/support.
CS
Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese
www.philips.com/support.
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på
www.philips.com/support.
DE
Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen,
besuchen Sie www.philips.com/support.
EL
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης,
επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo, visite
www.philips.com/support.
FI
Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa
www.philips.com/support.
FR
Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-vous
sur www.philips.com/support.
HU
A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a
www.philips.com/support címre.
IT
Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito
Web www.philips.com/support.
KK
Пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін, www.philips.
com/support торабына кіріңіз.
Thisproducthasbeenmanufacturedby,andissoldundertheresponsibilityof
GibsonInnovationsLtd.,andGibsonInnovationsLtd.isthewarrantorinrelation
tothisproduct.
PhilipsandthePhilipsShieldEmblemareregisteredtrademarksofKoninklijke
PhilipsN.V.andareusedunderlicense.
BTM1360_12_ShortUserManual_V4.0
EN Short User Manual
CS Krátká uživatelská příručka
DA Kort brugervejledning
DE Kurzanleitung
EL Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual de usuario corto
FI Lyhyt käyttöopas
FR Bref mode d’emploi
HU Rövid használati útmutató
IT Manuale dell’utente breve
KK Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы
Quick start guide
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
2
3
1
CLOCK
CLOCK
Philips BTM1360
User Manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
AUDIO IN
EN
Specications
Amplier
Total Output Power Maximum 30 W
Frequency Response 60 Hz - 20 kHz; ±3 dB
Signal to Noise Ratio ≥75 dBA
Total Harmonic Distortion <1%
Aux Input 600 mV±100mV RMS 22kohm
Speakers
Speaker Impedance 4 ohm
Speaker Driver Full range 3.5"
Sensitivity 83 ± 3dB/m/W
Tuner(FM)
Tuning Range 87.5-108 MHz
Tuning grid 50 KHz
Sensitivity
- Mono, 26dB S/N Ratio
- Stereo, 46dB S/N Ratio
<22 dBf
<45 dBf
Search Selectivity <30 dBf
Total Harmonic Distortion <3%
Signal to Noise Ratio >45 dB
USB
USB Direct Version 2.0 Full Speed
Charging support 5V, 500mA
Disc
Laser Type Semiconductor
Disc Diameter 12 cm/8 cm
Support Disc CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 Bits/44.1 KHz
Total Harmonic Distortion <3% (1 KHz)
Frequency Response 20 Hz - 20 kHz (44.1 KHz)
S/N Ratio ≥ 80 dBA
Bluetooth
Bluetooth Version V4.0
Frequency band/Output
power
2.400GHz - 2.483GHz ISM
Band / ≤ 4dBm (Class 2)
Bluetooth Range 10 m (free space)
Generalinformation
AC power 100-240 V~, 50/60 Hz
Operation Power
Consumption
< 20 W
Eco Standby Power
Consumption
< 0.5 W
Dimensions
- Main Unit (W x H x D)
- Speaker Box (W x H x D)
180 x 121 x 227 mm
120 x 195 x 143 mm
Weight
- Main Unit
- Speaker Box
1.54 kg
0.81 kg x 2
CS
Specikace
Zesilovač
Celkový výstupní výkon Maximálně 30 W
Kmitočtová charakteristika 60 Hz až 20 kHz; ±3 dB
Odstup signál/šum ≥75 dBA
Celkové harmonické
zkreslení
<1 %
Vstup Aux 600 mV±100mV RMS
22 kohmů
Reproduktory
Impedance reproduktoru 4 ohmy
Vinutí reproduktoru Širokopásmový 3,5"
Citlivost 83 ± 3 dB/m/W
Tuner(FM)
Rozsah ladění 87,5 až 108 MHz
Krok ladění 50 KHz
Citlivost
Mono, odstup signál/šum
26 dB
Stereo, poměr signál/šum
46 dB
<22 dBf
<45 dBf
Citlivost ladění <30 dBf
Celkové harmonické
zkreslení
<3 %
Odstup signál/šum >45 dB
USB
USB Direct, verze 2.0 Full Speed
Podpora nabíjení 5 V, 500 mA
Disk
Typ laseru Polovodičo
Průměr disku 12 cm /8 cm
Podporuje disky CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DA převodník 24 bitů / 44,1 kHz
Celkové harmonické
zkreslení
<3 % (1 kHz)
Kmitočtová charakteristika 20 Hz až 20 kHz (44,1 kHz)
Poměr signálu k šumu ≥80 dBA
Bluetooth
Verze Bluetooth V4.0
Frekvenční pásmo / výstupní
výkon
2,400 GHz – 2,483 GHz pásmo
ISM / ≤ 4 dBm (Třída 2)
Dosah Bluetooth 10 m (volný prostor)
Obecnéinformace
Napájení střídavým proudem 100–240 V~, 50/60 Hz
Spotřeba elektrické energie při
provozu
<20 W
EN
Tune to FM radio stations
CS
Ladění rádiových stanic FM
DA
Find FM-radiostationer
DE
Einstellen eines UKW-Radiosenders
EN
Store FM radio stations automatically
CS
Automatické uložení rádiových stanic FM
DA
Gem FM-radiostationer automatisk
DE
Automatisches Speichern von UKW-Radiosendern
EL
Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών σταθμών FM
ES
Almacenamiento automático de las emisoras de radio FM
EN
Store FM radio station manually
CS
Ruční uložení rádiové stanice FM
DA
Gem FM-radiostationer manuelt
DE
Manuelles Speichern von UKW-Radiosendern
EL
Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών FM
ES
Almacenamiento manual de las emisoras de radio FM
EN
Press to select the sleep timer period.
When [OFF] (off) is displayed, the sleep timer is
deactivated.
CS
Stisknutím nastavte časovač vypnutí. Pokud se zobrazí
zpráva [OFF] (vypnuto), časovač je neaktivní.
DA
Tryk for at vælge tidsrummet for sleep-timer. Når [OFF]
(fra) vises, er sleep-timeren deaktiveret.
DE
Drücken, um den Sleep-Timer-Zeitraum auszuwählen.
Wenn [OFF] (aus) angezeigt wird, ist der Sleep-Timer
deaktiviert.
EL
Πατήστε για να επιλέξετε τη διάρκεια του
χρονοδιακόπτη διακοπής λειτουργίας. Όταν
εμφανίζεται η ένδειξη [OFF] (ανενεργό), ο
χρονοδιακόπτης διακοπής λειτουργίας είναι
απενεργοποιημένος.
ES
Púlselo para seleccionar el periodo del temporizador de
desconexión. Cuando se muestra [OFF] (desactivado),
el temporizador de desconexión está desactivado.
FI
Valitse uniajastimen jakso. Uniajastin on poissa käytöstä,
kun näkyviin tulee [OFF] (ei käytössä) -teksti.
FR
Appuyez sur ces touches pour sélectionner la période
d’arrêt programmé. Lorsque [OFF] (arrêt) s’afche,
l’arrêt programmé est désactivé.
HU
Nyomja meg az elalváskapcsoló időtartamának
kiválasztásához. Ha a kijelzőn [OFF] (kikapcsolva) jelzés
látható, az elalváskapcsoló nincs bekapcsolva.
IT
Premere per selezionare la durata dello spegnimento
automatico. Quando [OFF] (spento) viene visualizzato, il
timer di spegnimento viene disattivato.
KK
Ұйқы таймерінің мерзімін таңдау үшін басыңыз.
[OFF] (өшіру) жазуы көрсетілген кезде ұйқы таймері
өшіріледі.
EN
Make sure that you have set the clock correctly.
Repeat steps 2-3 to set minute, select a source, and
set the alarm volume.
.
CS
Zkontrolujte správné nastavení hodin.
Opakováním kroků 2–3 nastavte minuty, vyberte
zdroj a nastavte hlasitost budíku.
DA
Kontroller, at du har indstillet uret korrekt.
Gentag trin 2-3 for at indstille minutter, vælg en kilde,
og indstil alarmlydstyrken.
DE
Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt
ist.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Minuten
einzustellen, eine Quelle auszuwählen und die
Lautstärke des Alarms einzustellen.
EL
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει σωστά το ρολόι.
Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε τα
λεπτά, να επιλέξετε μια πηγή και να ρυθμίσετε την
ένταση της αφύπνισης.
ES
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los minutos,
seleccionar una fuente y ajustar el volumen de la
alarma.
FI
Varmista, että olet asettanut kellonajan oikein.
Aseta minuutit toistamalla vaiheet 2 ja 3, valitse lähde
ja määritä hälytyksen äänenvoimakkuus.
FR
Assurez-vous que vous avez correctement réglé
l’horloge.
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les minutes,
sélectionner une source et régler le volume de
l’alarme.
HU
Ellenőrizze, hogy megfelelően állította-e be az órát.
A perc beállításához ismételje meg a 2-3. lépést,
válasszon forrást, majd állítsa be az ébresztés
hangerejét.
IT
Assicurarsi di aver impostato l’orologio correttamente.
Ripetere i passaggi 2-3 per impostare i minuti,
selezionare una sorgente e impostare il volume della
sveglia.
KK
Сағаттың дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.
Минутты орнату, көзді таңдау және дабылдың
дыбыс деңгейін орнату үшін 2-3 қадамдарын
қайталаңыз.
Spotřeba energie
v pohotovostním režimu Eco
<0,5 W
Rozměry
- Hlavní jednotka (Š x V x H)
- Reproduktorová skříň
(Š x V x H)
180 x 121 x 227 mm
120 x 195 x 143 mm
Hmotnost
– Hlavní jednotka
– Reproduktorová skříň
1,54 kg
0,81 kg x2
DA
Specikationer
Forstærker
Samlet udgangseffekt Maks. 30 W
Frekvensgang 60 Hz - 20 kHz, ±3 dB
Signal-/støjforhold ≥75 dBA
Samlet harmonisk
forvrængning
< 1%
Aux-indgang 600 mV±100mV RMS 22 kohm
Højttalere
Højttalerimpedans 4 ohm
Højttalerdriver 3,5" bredspektret
Sensitivitet 83 ± 3 dB/m/W
Tuner(FM)
Indstillingsområde 87,5 - 108 MHz
Indstilling af gitter 50 KHz
Sensitivitet
– Mono, 26 dB S/N ratio
– Stereo, 46 dB S/N ratio
<22 dBf
<45 dBf
Søgeselektivitet <30 dBf
Samlet harmonisk
forvrængning
< 3%
Signal-/støjforhold > 45 dB
USB
Direkte USB-version 2.0 fuld hastighed
Opladningsunderstøttelse 5 V, 500 mA
Disk
Lasertype Halvleder
Diskdiameter 12 cm/8 cm
Understøttet disk CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 bit/44,1 KHz
Samlet harmonisk
forvrængning
<3 % (1 KHz)
Frekvensgang 20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz)
S/N ratio ≥80 dBA
Bluetooth
Bluetooth-version V4.0
Frekvensbånd/udgangseffekt 2,400 GHz - 2,483 GHz ISM-
bånd / ≤ 4 dBm (klasse 2)
Bluetooth-rækkevidde 10 m (i fri luft)
Generelleoplysninger
Vekselstrøm 100-240 V~, 50/60 Hz
Strømforbrug ved drift < 20 W
Strømforbrug ved Eco-
standby
< 0,5 W
Mål
- Hovedenhed (B x H x D)
- Højttalerkabinet (B x H x D)
180 x 121 x 227 mm
120 x 195 x 143 mm
Vægt
- Hovedenhed
- Højttalerkabinet
1,54 kg
0,81 kg x 2
DE
Technische
Daten
Verstärker
Gesamtausgangsleistung Maximal 30 W
Frequenzgang 60 Hz - 20 kHz; ± 3 dB
Signal/Rausch-Verhältnis ≥ 75 dBA
Klirrfaktor <1 %
Aux-Eingang 600 mV±100mV RMS
22 Kiloohm
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz 4 Ohm
Lautsprechertreiber Full Range 3,5"
Empndlichkeit 83 ± 3 dB/m/W
Tuner(UKW)
Empfangsbereich 87,5 bis 108 MHz
Abstimmungsbereich 50 kHz
Empndlichkeit
– Mono, 26 dB S/N Ratio
– Stereo, 46 dB S/N Ratio
< 22 dBf
< 45 dBf
Suchempndlichkeit < 30 dBf
Klirrfaktor < 3 %
Signal/Rausch-Verhältnis >45 dB
USB
USB Direct-Version Full-Speed 2.0
Auaden unterstützt 5 V, 500 mA
Disc
Lasertyp Halbleiter
Disc-Durchmesser 12 cm/8 cm
Unterstützte Disc-Typen CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio-DAC 24 Bit/s/44,1 kHz
Klirrfaktor < 3 % (1 kHz)
Frequenzgang 20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
S/N Ratio ≥ 80 dBA
Bluetooth
Bluetooth-Version V4.0
Frequenzband/
Ausgangsleistung
2,400 GHz–2,483 GHz ISM-
Band/≤ 4 dBm (Klasse 2)
Bluetooth-Bereich 10 m (freier Raum)
AllgemeineInformationen
Netzspannung 100 bis 240 V~, 50/60 Hz
Betriebs-Stromverbrauch < 20 W
Eco-Standby-Stromver-
brauch
< 0,5 W
Abmessungen
- Hauptgerät (B x H x T)
- Lautsprecher (B x H x T)
180 x 121 x 227 mm
120 x 195 x 143 mm
Gewicht
- Hauptgerät
- Lautsprecher
1,54 kg
0,81 kg x 2
EL
Προδιαγραφές
Ενισχυτής
Συνολική ισχύς εξόδου Έως 30 W
Απόκριση συχνότητας 60 Hz - 20 kHz, ±3 dB
Λόγος σήματος προς
θόρυβο
≥ 75 dBA
Συνολική αρμονική
παραμόρφωση
<1%
Είσοδος Aux 600 mV±100mV RMS 22kohm
Ηχεία
Σύνθετη αντίσταση ηχείων 4 ohm
Οδηγός ηχείου Πλήρους εύρους 3,5"
Ευαισθησία 83 ± 3dB/m/W
Δέκτης(FM)
Εύρος συντονισμού 87,5-108 MHz
Βήμα συντονισμού 50 KHz
Ευαισθησία
Μονοφωνικός, λόγος
σήματος προς θόρυβο
26dB
Στερεοφωνικός, λόγος
σήματος προς θόρυβο
46dB
<22 dBf
<45 dBf
Επιλεκτικότητα αναζή-
τησης
<30 dBf
Συνολική αρμονική παρα-
μόρφωση
<3%
Λόγος σήματος προς
θόρυβο
>45 dB
USB
USB Direct, έκδοσης 2.0 πλήρους ταχύτητας
Βάση φόρτισης 5V, 500mA
Δίσκος
Τύπος λέιζερ Ημιαγωγός
Διάμετρος δίσκου 12 εκ./8 εκ.
Υποστηριζόμενος δίσκος CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
DAC ήχου 24 Bits/44,1 KHz
Συνολική αρμονική
παραμόρφωση
<3% (1 KHz)
Απόκριση συχνότητας 20 Hz - 20 kHz
(44,1 KHz)
Λόγος σήματος προς
θόρυβο
≥80 dBA
Bluetooth
Έκδοση Bluetooth V4.0
Ζώνη συχνοτήτων/ισχύς
εξόδου
Ζώνη 2,400 GHz - 2,483 GHz
ISM / ≤ 4 dBm (Κατηγορία 2)
Εμβέλεια Bluetooth 10 μέτρα (ελεύθερος χώρος)
Γενικέςπληροφορίες
Ρεύμα AC 100-240 V~, 50/60 Hz
Κατανάλωση ενέργειας σε
λειτουργία
< 20 W
Κατανάλωση ενέργειας
κατά τη λειτουργία
αναμονής Eco Power
< 0,5 W
Διαστάσεις
– Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β)
– Ηχείο (π x υ x β)
180 x 121 x 227 χιλ.
120 x 195 x 143 χιλ.
Βάρος
- Κύρια μονάδα
- Ηχείο
1,54 κιλά
2 x 0,81 κιλά
ES
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida total Máximo 30 W
Respuesta de frecuencia 60 Hz - 20 kHz; ±3 dB
Relación señal/ruido ≥ 75 dBA
Distorsión armónica total <1%
Entrada auxiliar 600 mV±100mV RMS 22kohm
Altavoces
Impedancia del altavoz 4 ohmios
Controlador de altavoz 3,5" de rango completo
Sensibilidad 83 ± 3 dB/m/W
Sintonizador(FM)
Rango de sintonización 87,5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización 50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
<22 dBf
<45 dBf
Selección de búsqueda <30 dBf
Distorsión armónica total <3%
Relación señal/ruido >45 dB
USB
Versión de USB directo 2.0 de alta velocidad
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm /8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
DAC de audio 24 bits/44,1 kHz
Distorsión armónica total < 3 % (1 kHz)
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
Relación S/R ≥ 80 dBA
Bluetooth
Versión de Bluetooth V4.0
Banda de frecuencia/potencia
de salida
Banda ISM de 2,400 GHz -
2,483 GHz / ≤ 4 dBm (clase 2)
Alcance de Bluetooth 10 m (espacio libre)
Informacióngeneral
Alimentación de CA 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
< 20 W
Consumo en modo de
espera de bajo consumo
< 0,5 W
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x profundo)
Caja de altavoz
(ancho x alto x profundo)
180 x 121 x 227 mm
120 x 195 x 143 mm
Peso
- Unidad principal
- Caja de altavoz
1,54 kg
2 x 0,81 kg
FI
Teknisiä
tietoja
Vahvistin
Kokonaisteho Enintään 30 W
Taajuusvaste 60 Hz – 20 kHZ, ±3 dB
Signaali–kohina-suhde ≥ 75 dBA
Harmoninen kokonaishäiriö < 1 %
Aux-tulo 600 mV±100mV RMS,
22 kohmia
Kaiuttimet
Kaiuttimen impedanssi 4 ohmia
Kaiutinelementti 3,5 tuumaa, koko äänialue
Herkkyys 83 ±3 dB/m/W
Viritin(FM)
Viritysalue 87,5-108 MHz
Virityskaavio 50 kHz
Herkkyys
Mono, 26 dB signaali-
kohina-suhde
Stereo, 46 dB signaali-
kohina-suhde
< 22 dBf
<45 dBf
Haun valittavuus <30 dBf
Harmoninen kokonaishäiriö < 3 %
Signaali–kohina-suhde >45 dB
USB
USB Direct versio 2.0, nopea
Lataustuki 5 V, 500 mA
Levy
Lasertyyppi Puolijohde
Levyn halkaisija 12 cm / 8 cm
Tuetut levyt CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 bittiä / 44,1 KHz
Harmoninen kokonaishäiriö < 3% (1 KHz)
Taajuusvaste 20 Hz–20 kHz (44,1 KHz)
S-k.-suhde ≥ 80 dBA
Bluetooth
Bluetooth-versio 4.0
Taajuuskaista/lähtöteho 2,400–2,483 GHz, ISM-kaista /
≤ 4 dBm (luokka 2)
Bluetooth-kantama 10 m (vapaa tila)
Yleistä
Virta 100–240 V~, 50/60 Hz
Virrankulutus käytössä < 20 W
Virrankulutus Eco Power
-valmiustilassa
< 0,5 W
Mitat
- Päälaite (L x K x S)
- Kaiutinkotelo (L x K x S)
180 x 121 x 227 mm
120 x 195 x 143 mm
Paino
- Päälaite
- Kaiutinkotelo
1,54 kg
2 x 0,81 kg
FR
Caractéristiques
techniques
Amplicateur
Puissance de sortie totale Maximum 30 W
Réponse en fréquence 60 Hz - 20 kHz ; ±3 dB
Rapport signal/bruit ≥ 75 dBA
Distorsion harmonique
totale
< 1 %
Entrée AUX 600 mV±100mV RMS 22 kohm
Enceintes
Impédance 4 ohms
Enceinte 3,5" à gamme étendue
Sensibilité 83 ± 3 dB/m/W
Tuner(FM)
Gamme de fréquences 87,5-108 MHz
Grille de syntonisation 50 kHz
Sensibilité
- Mono, rapport signal/bruit
26 dB
- Stéréo, rapport signal/bruit
46 dB
< 22 dBf
< 45 dBf
Sélectivité de recherche < 30 dBf
Distorsion harmonique
totale
< 3 %
Rapport signal/bruit > 45 dB
USB
Version USB Direct 2.0 ultrarapide
Socle de charge 5 V, 500 mA
Disque
Type de laser Semi-conducteur
Diamètre du disque 12 cm / 8 cm
Disques pris en charge CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
CNA audio 24 bits/44,1 KHz
Distorsion harmonique
totale
< 3 % (1 KHz)
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz)
Rapport signal/bruit ≥ 80 dBA
Bluetooth
Version Bluetooth V4.0
Bande de fréquence/
puissance de sortie
Bande ISM 2,400 GHz -
2,483 GHz / ≤ 4 dBm (classe 2)
Portée Bluetooth 10 m (sans obstacle)
Informationsgénérales
Alimentation par secteur 100-240 V~, 50/60 Hz
Consommation électrique
en mode de fonctionnement
< 20 W
Consommation électrique
en mode veille d'économie
d'énergie
< 0,5 W
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
- Enceinte (l x H x P)
180 x 121 x 227 mm
120 x 195 x 143 mm
Poids
- Unité principale
- Enceinte
1,54 kg
2 x 0,81 kg
HU
Termékjellemzők
Erősítő
Kimeneti összteljesítmény Legfeljebb 30 W
Frekvenciaválasz 60 Hz – 20 kHz; ±3 dB
Jel-zaj arány ≥75 dBA
Teljes harmonikus torzítás <1%
AUX-bemenet 600 mV±100mV RMS,
22 kOhm
Hangsugárzók
Hangszóró-impedancia 4 ohm
Hangszórómeghajtó 3,5"-es teljes hangterjedelmű
Érzékenység 83 ± 3 dB/m/W
Hangolóegység(FM)
Hangolási tartomány 87,5-108 MHz
Lépésköz 50 KHz
Érzékenység
- Monó, 26 dB H/Z arány
- Sztereó, 46 dB H/Z arány
< 22 dBf
<45 dBf
Keresési szelektivitás <30 dBf
Teljes harmonikus torzítás < 3%
Jel-zaj arány >45 dB
USB
USB Direct verzió 2.0 Full Speed
Töltés 5 V, 500 mA
Lemez
Lézertípus Félvezető
Lemezátmérő 12 cm / 8 cm
Támogatott lemezek CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audió DAC 24 bit/44,1 kHz
Teljes harmonikus torzítás < 3% (1 kHz)
Frekvenciaválasz 20 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
H/Z arány ≥ 80 dBA
Bluetooth
Bluetooth verzió V4.0
Frekvenciasáv/kimeneti
teljesítmény
2,400 GHz - 2,483 GHz ISM-sáv
/ ≤ 4 dBm (2. osztály)
Bluetooth tartomány 10 m (szabad területen)
Általánosinformációk
Tápfeszültség Legalább 100-240 V, 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel < 20 W
Eco készenléti üzemmód
teljesítményfelvétele
<0,5 W
Méretek
- Főegység
(Sz x Ma x Mé)
- Hangsugárzódoboz
(sz x ma x mé)
180 x 121 x 227 mm
120 x 195 x 143 mm
Tömeg
- Főegység
- Hangsugárzódoboz
1,54 kg
0,81 kg x 2
IT
Speciche
Amplicatore
Potenza totale in uscita Massimo 30 W
Risposta in frequenza 60 Hz - 20 kHZ; ±3 dB
Rapporto segnale/rumore ≥ 75 dBA
Distorsione totale armonica < 1%
Ingresso Aux 600 mV±100mV RMS 22 kohm
Altoparlanti
Impedenza altoparlanti 4 ohm
Driver altoparlanti 3,5" full range
Sensibilità 83 ± 3 dB/m/W
Sintonizzatore(FM)
Gamma di sintonizzazione 87,5-108 MHz
Griglia di sintonizzazione 50 kHz
Sensibilità
- Mono, rapporto segnale/
rumore 26 dB
- Stereo, rapporto segnale/
rumore 46 dB
< 22 dBf
< 45 dBf
Selettività di ricerca < 30 dBf
Distorsione totale armonica < 3%
Rapporto segnale/rumore > 45 dB
USB
Versione USB diretta 2.0 a velocità piena
Supporto di ricarica 5 V, 500 mA
Disco
Tipo laser Semiconduttore
Diametro disco 12 cm/8 cm
Supporto disco
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Audio DAC 24 Bit/44,1 kHz
Distorsione totale armonica < 3% (1 kHz)
Risposta in frequenza 20 Hz - 20 kHz
(44,1 KHz)
Rapporto segnale/rumore ≥ 80 dBA
Bluetooth
Versione Bluetooth V 4.0
Banda di frequenza /
potenza in uscita
Banda ISM da 2,400 GHz -
2,483 GHz / ≤ 4 dBm (Classe 2)
Copertura Bluetooth 10 m (spazio libero)
Informazionigenerali
Alimentazione CA 100-240 V~, 50/60 Hz
Consumo energetico
durante il funzionamento
< 20 W
Consumo energetico in
modalità Standby Eco Power
< 0,5 W
Dimensioni (lxpxa)
- Unità principale (L x A x P)
- Cassa altoparlanti (L x A x P)
180 x 121 x 227 mm
120 X 195 X 143 mm
Peso
- Unità principale
- Cassa altoparlanti
1,54 kg
0,81 kg x 2
KK
Ерекшеліктер
Күшейткіш
Жалпы шығыс қуаты Ең көбі 30 Вт
Жиілік жауабы 60 Гц - 20 кГц; ±3 дБ
Сигнал-шу арақатынасы ≥ 75 дБА
Жалпы гармоникалық
бұрмаланулар
<1%
Қосымша кіріс 600 мВ±100 мВ RMS 22 кОм
Динамиктер
Үндеткіштің номиналдық
қарсылығы
4 Ом
Үндеткіш драйвері Толық ауқым 3,5"
Сезімталдық 83 ± 3 дБ/м/Вт
Тюнер(FM)
Реттеу ауқымы 87.5-108 МГц
Реттеу торы 50 кГц
Сезімталдық
- Моно, 26 дБ С/Ш
қатынасы
- Стерео, 46 дБ С/Ш
қатынасы
<22 дБф
<45 дБф
Іздеуді таңдау мүмкіндігі <30 дБф
Жалпы гармоникалық
бұрмаланулар
<3%
Сигнал-шу арақатынасы >45 дБ
USB
USB Direct нұсқасы 2.0 толық жылдамдық
Зарядтауды қолдау 5 В, 500 мА
Диск
Лазер түрі Жартылай өткізгіш
Диск диаметрі 12 см/8 см
Қолдау көрсетілетін диск CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Дыбыс DAC 24 бит/44,1 кГц
Жалпы гармоникалық
бұрмаланулар
< 3% (1 кГц)
Жиілік жауабы 20 Гц - 20 кГц (44,1 кГц)
С/Ш қатынасы ≥80 дБА
Bluetooth
Bluetooth нұсқасы V4.0
Жиіліктер диапазоны/
шығыс қуаты
2,400–2,483 ГГц ISM
диапазоны / ≤ 4 дБм (2-ші
класс)
Bluetooth ауқымы 10 м (бос орын)
Жалпыақпарат
Айнымалы ток қуаты 100-240 В~, 50-60 Гц
Жұмыс үшін қуат тұтынуы < 20 Вт
Қуатты үнемдеу күту
режимінде қуат тұтыну
< 0,5 Вт
Мөлшері
- Негізгі құрылғы
(Е x Б x Қ)
- Динамик қорабы
(Е x Б x Қ)
180 x 121 x 227 мм
120 x 195 x 143 мм
Салмағы
- Негізгі құрылғы
- Динамик қорабы
1,54 кг
0,81 кг x 2
FM
MHZ
MHZ
MHZ
PROG
MHZ
MHZ
MHZ
EL
Συντονισμός σε ραδιοφωνικούς σταθμούς FM
ES
Sintonización de emisoras de radio FM
FI
FM-radioasemien virittäminen
FR
Réglage des stations de radio FM
HU
FM-rádióállomások behangolása
IT
Sintonizzazione delle stazioni radio FM
KK
FM радио станцияларын реттеу
FI
FM-radioasemien tallentaminen automaattisesti
FR
Mémorisation automatique des stations de radio FM
HU
FM rádióállomások automatikus tárolása
IT
Memorizzazione automatica delle stazioni radio FM
KK
FM радио станцияларын автоматты түрде сақтау
FI
FM-radioasemien tallentaminen manuaalisesti
FR
Mémorisation manuelle des stations de radio FM
HU
FM rádióállomások kézi tárolása
IT
Memorizzazione manuale delle stazioni radio FM
KK
FM радио станциясын қолмен сақтау
/